아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'亡き王女の為のセプテット'에 해당되는 글 10건

  1. 2020.07.12
    龍道SP - 亡きふたりのための
  2. 2016.10.18
    [B] LiLA'c Records - Break Through
  3. 2016.02.23
    Poplica* - Resolution
  4. 2015.10.05
    SOUND HOLIC - たからもの(보물)
  5. 2014.07.29
    IOSYS - あたし色
  6. 2014.07.01
    魂音泉 - elysion of scarlet 1
  7. 2014.02.02
    SYNC.ART'S - 春愁
  8. 2014.01.26
    Crest - Midnight Queen
  9. 2014.01.25
    sound online - Seek Your Mind
  10. 2014.01.04
    Draw the Emotional - 月夜に舞う想い

 

 

 

 

서클 - 龍道SP(博麗神社例大祭SP)

 

앨범 - 流麗祭彩2

 

보컬 - あまね, ビートまりお, JIMANG(Sound Horizon)

 

원곡 - 東方紅魔鄉 - 亡き王女の為のセプテット

 

이벤트명 - 例大祭7

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

A life without love,hey yoo,,,without the presence of the

beloved is nothing but a mere magic-lantern show

 

 

 

夜を統べる者 紅き幼き月よ

요루오 스베루 모노 아카키 요우즈키요

밤을 지배하는 붉고 어린 달이여

その身を欲しがる 私を奪えよ

소노 미오 호시가루 와타시오 우바에요

그 몸을 원하는 나를 빼앗아주오

 

愚かな奴隷よ 身の程を知らずの

오로카나 누레이요 미노 호도오 시라즈노

분수를 모르는 어리석은 노예여

運命を操る 尾もねを晒せよ

사다메오 메데루 오모네오 사라세요

운명을 조종하는 그 뿌리를 드러내라

 

君を濡らす人は 叫びの中で 愛憎を晒す

키미오 누라스 히토와 사케비노 나카데 아이죠우오 사라스

그대를 젖게할 자는 외침속에서 애증을 드러내고

月の 無慈悲に熟れぬ この身を照らせ

츠키노 시타노 시즈쿠 무지히니 우레누 코노 미오 테라세 

달 아래의 물방울이여, 미성숙한 이 몸을 무자비하게 비추어라 

 

永遠を待つ 恋の調べよ 幻一つ 傷を舐める

에이엔오 마츠 코이노 시라베요 마보로시 히토츠 키즈오 나메루

영원을 기다리는 사랑의 노래여, 첫번째 환상으로써 상처를 햝아주오

あなたの元へ 逝ける 思い出は 日傘をさして空に還るまで

아나타노 모토에 유케루 오모이데와 히가사오 사시테 소라니 카에루마데

그대의 곁으로 보내는 추억은, 양산을 쓰고 하늘로 돌아갈 뿐

 

 

君に囚われた 切ない魔物と

키미니 토라와라타 세츠나이 마모노토

나는 그대에게 붙잡혀버린 쓸쓸한 마물

この身を惑わす 力を奪えよ

코노 미오 마도와스 치카라오 우바에요

이 몸을 현혹시키는 힘을 빼앗아주오

 

健気な牡の 蒼き幼き月よ

케나게나 오노코노 아오키 요우즈키요

갸륵한 수컷의 주인인 푸르른 어린 달이여

運命を授ける 喘ぎを洩らせよ

사다메오 사즈케루 아에기오 모라세요

운명을 부여할 교성을 흘리게 하라

 

 

君を照らす人は 嘆きの中で 背中を向けた

키미오 테라스 히토와 나게키노 나카데 세나카오 무케타

그대를 비추는 자는 비탄속에서 등을 돌렸다

月の下で契る 無邪気に揺れる この身を裁け

츠키노 시타데 치기루 무쟈키니 유레루 코노 미오 사바케

달 아래에서 맺어진 순수히 흔들리는 이 몸을 유린해줘

無限に続く 愛の記憶よ 幻二つ 傷を舐める

무겐니 츠즈쿠 아이노 키오쿠요 마보로시 후타츠 키즈오 나메루

무한히 이어지는 사랑의 기억이여, 두번째 환상으로써 상처를 햝아주오

あなたの元へ 逝ける 思い出は 日傘をさして空に還るまで

아나타노 모토에 유케루 오모이데와 히가사오 사시테 소라니 카에루 마데

그대의 곁으로 보내는 추억은, 양산을 쓰고 하늘로 돌아갈 뿐

 

 

天、神、冥、獄、呪、神、紅、紅

 

 

幻想郷に夜がくる、鬼を求めて夜が来る 

겐소쿄우니 요루가 쿠루 오니오 모토메테 요루가 쿠루

환상향에 밤이 내려온다, 귀신을 찾아 밤이 내려온다

彼方の願いは空に消え 優雅な時が血をそそる

카나타노 네가이와 소라니 키에타 유우가나 토키가 치오 소소루

저 너머를 향한 바람은 하늘에 사라지고, 우아한 시간이 피를 돋구고

夜の王はどこまでも 儚き昨日を求めて行く 

요루노 오우와 도코마데모 하카나키 키노우오 모토메테 유쿠

밤의 왕은 언제까지고 덧없는 내일을 찾아 헤멜뿐

今宵の獲物は誰かいな? 鬼を娶るは誰かいな?

콘야노 에모노와 다레카이나 오니오 메토루와 다레카이나

오늘 밤의 사냥감은 누구이느냐? 귀신과 맺어질 자는 누구이느냐?

 

 

君を濡らす人は 叫びの中で 愛憎を晒す

키미오 누라스 히토와 사케비노 나카데 아이죠우오 사라스

그대를 젖게할 자는 외침속에서 애증을 드러내고

月の 無慈悲に熟れぬ この身を照らせ

츠키노 시타노 시즈쿠 무지히니 우레누 코노 미오 테라세 

달 아래의 물방울이여, 미성숙한 이 몸을 무자비하게 비추어라 

 

永遠を待つ 恋の調べよ 幻一つ 傷を舐める

에이엔오 마츠 코이노 시라베요 마보로시 히토츠 키즈오 나메루

영원을 기다리는 사랑의 노래여, 첫번째 환상으로써 상처를 햝아주오

あなたの元へ 逝ける 思い出は 日傘をさして空に還るまで

아나타노 모토에 유케루 오모이데와 히가사오 사시테 소라니 카에루마데

그대의 곁으로 보내는 추억은, 양산을 쓰고 하늘로 돌아갈 뿐

 

with that....I love you with that....I love you with that....I love you with that....you know

 

Pavane pour une infante defunte

Pavane pour une infante defunte

Pavane pour une infante defunte

 

夜を統べる者 紅い幼き月よ

요루오 스베루 모노 아카키 요우즈키요

밤을 지배하는 자, 붉고 어린 달이여

その身を欲しがる 命を奪えよ

소노 미오 호시가루 이노치오 우바에요

그 몸을 탐하는 목숨을 빼앗거라

 

AND




서클 - LiLA'c Records 


앨범 - R3D ANTHEM


보컬 - たま


원곡 - 東方紅魔郷 - 亡き王女の為のセプテット


이벤트명 - 例大祭8










開いた窓吹き込む夜風は

히라이타 마도 후키코무 요카제와

열린 창문에서 불어오는 밤바람은

明るい闇?暗い光? どちらを意味するの?

아카루이 야미 쿠라이 히카리 도치라오 이미스루노

밝은 어둠? 어두운 빛? 어느쪽을 의미하는걸까?


響き渡る硬い靴音聞き

히비키와타루 카타이 쿠즈오토 키키

울려퍼져오는 딱딱한 구둣소리를 들으며

見えぬ未来に 見せる期待はコインの裏表

미에누 미라이니 미세루 키타이와 코인노 우라오모테

보이지 않는 미래에 나타내는 기대는 동전의 양면과 같아


ぼやけて消えた記憶の断片

보야케테 키에타 키오쿠노 단펜

흐려지며 사라진 기억의 단편을

かき集めかき集め 埋まらぬ過去の穴

카키아츠메 카키아츠메 우마라누 카코노 아나

긁어 모아도 긁어모아도 채워지지 않는 과거의 구멍


望んだempire 果てにはempty heart

노존다 empire 하테니와 empty heart

바래온 empire 그 끝엔 empty heart

見上げた空の上

미아게타 소라노 우에

올려다본 하늘 위에서

大きくて紅い歪な月が嗤っている私を

오오키쿠테 아카이 이비츠나 츠키가 와랏테루 와타시오

일그러진 크고 붉은 달이 나를 비웃고 있어


Hey,let me out of the time abound with full many a lies!


運命の輪には 逆らえない?

운메이노 와니와 사카라에나이

운명의 수레바퀴에선 벗어날 수 없는거야?


If my wing had flown this sky,Our lives will changed by now.


決定事項?くだらないわ

켓테이지코 쿠다라나이와

결정사항? 웃기지도 않아


映った顔 この指でなぞって やがて来たる

우츳타 카오 코노 유비데 나좃테 야가테 키타루

비춰진 얼굴을 손가락으로 훑으며 이윽고 올

負の運命に 抗うように笑む

후노 사다메니 아라가우 요우니 에무

패배의 운명에 발버둥치듯이 미소 지어


ルサンチマンの壊れた視線に

루산치만노 코와레타 시카이니

원한으로 망가진 시야속에서

打ち砕く打ち砕く 大きな野望の灯

우치쿠다쿠 우치쿠다쿠 오오키나 야보노 히

부숴지고, 부숴지는 커다란 야망의 불


この手のrusty knife 突き刺すlasting chain

코노 테노 rusty knife 츠키 사스 lasting chain

이 손의 rusty knife 찌르는 lasting chain

背負う重さにも

세오우 오모사니모

짊어진 무게에도

負けない 私には守るべき宝物があるのだから

마케나이 와타시니와 마모루베키 타카라모노가 아루노다카라

지지 않을거야 내겐 지켜야할 보물이 있으니까


Hey,let me out of the time abound with full many a lies!


私の未来 私のもの

와타시노 미라이 와타시노 모노

나의 미래는 내 것이야


If my wing had flown this sky,Our lives will changed by now.


伸ばした腕は 何を掴む

노바시타 우데와 나니오 츠카무

뻗은 팔은 무엇을 붙잡는가



Hey,let me out of the time...

abound with full many a lies...

If my wing had flown this sky,Our lives will changed by destiny.

come on I can't believe that crazy future.

The glare of the eyes.


Pursuing my own precious night. Hold me tight just one time now!

And I wake up from a bad dream


迷わないわ

마요와 나이와

망설이지 않아


Hey,let me out of the time abound with full many a lies!


運命の輪には 逆らえない?

운메이노 와니와 사카라에나이

운명의 수레바퀴에선 벗어날 수 없는거야?


Now my wing will fly for you,and you smile at me always.


それだけでいい 震えが止まる

소레다케데 이이 후루에가 토마루

그것만으로도 괜찮아, 떨림이 멈춰










영어가 뭔가 이상한거 같다


정말 우연하게도 LiLA'c Records 2연타


이쪽은 음...5년전 노래...

'東方Project 관련 > A-Z 라인' 카테고리의 다른 글

[D] SOUND HOLIC - DESPERATE  (0) 2016.11.15
[C] IOSYS - The Crystallized Ocean  (0) 2016.10.18
[A] LiLA'c Records - Aimless Voyage  (0) 2016.10.18
AND




서클 - Poplica*


앨범 - Poptrick


보컬 - 市松椿


원곡 - 東方紅魔郷 - 亡き王女の為のセプテット


이벤트명 - 例大祭9










整然と並ぶ瓦礫の道

세이젠토 나라부 가레키노 미치

가지런히 놓여진 자갈길을

彷徨う子等は

사마요우 코라와

방황하는 아이들은

進めども同じ景色を見て

스스메도모 오나지 케시키오 미테

나아가도 변치 않는 풍경을 보며

何を思うだろう

나니오 오모우다로

무슨 생각을 할까


土瀝青に沈む体

도레이키세이니 시즈무 카라다

아스팔트에 잠겨드는 몸을

気付けないまま

키즈케 나이 마마

알아채지 못한채


It is just another story

Just a boring day

Everything seems so tiresome


陰を失くした純白の夜

카게오 나쿠시타 쥰파쿠노 요루

그림자를 잃어버린 순백의 밤

機械仕掛けが導きだす正解なら

키카이지카케가 미치비키다스 세이카이나라

기계장치가 이끌어내는 해답이라면

何を望めば人は還れる?

나니오 노조메바 히토와 카에레루

무엇을 바래야 사람은 변할 수 있을까?

原始の海へ 歪に廻る運命の中

겐시노 우미에 이비츠니 마와루 사다메노 나카

원시의 바다를 향해 일그러진채 돌고 도는 운명 속에서


在り来たりすぎて目に留まらぬ

아리키타리스기테 메니 토마라누

너무 흔해서 눈에 들지 않았던

色無き日々を

이로나키 히비오

색없는 나날을

創り出したのは心の所為

츠쿠리다시타노와 코코로노 세이

만들어낸것은 마음의 소행

ヴェールに閉ざされて

베루니 토자사레테

베일에 닫혀진채


混濁する意識の中

콘다쿠스루 이시키노 나카

혼탁한 의식 속에서

聴こえる声は

키코에루 코에와

들려오는 목소리는


Have you ever tried to break through?

Having sense of crisis?

Too early to give it up


光失くした漆黒の朝

히카리 나쿠시타 싯코쿠노 아사

빛을 잃어버린 칠흑의 아침

機械仕掛けが導きだす幸せなら

키카이지카케가 미치비키다스 시아와세나라

기계장치가 이끌어내는 행복이라면

全て捨てても選び取りたい

스베테 스테테모 에라비 토리타이

모든걸 버리고서라도 고르고 싶어

真理の森へ

신리노 모리에

진리의 숲을 향해


I will never change my resolution from now on!

AND




서클 - SOUND HOLIC


앨범 - 紅魔 -KOUMA-


보컬 - 3L


원곡 - 東方紅魔郷 - メイドと血の懐中時計 , 亡き王女の為のセプテット 


이벤트명 - C88








もし二人 永遠の生を得たなら

모시 후타리 에이엔노 토키오 에타나라

만일 두 사람이 영원한 삶(시간)을 얻었다면

こうして いつまでも 笑っていられるかな

코우시테 이츠마데모 와랏테 이라레루카나

이렇게 언제까지고 웃을 수 있었을까


歩き続ける この道の途中で

아루키츠즈케루 코노미치노 도츄데

이 길을 걸어 나아가는 도중에

突然 降る雨が そう 涙に変わる

도츠젠 후루 아메가 소우 나미다니 카와루

갑자기 내리는 비가 눈물로 변해


朽ちて逝く花

쿠치테 유쿠 하나

썩어가는 꽃

貴女を残して

아나타오 노코시테

너를 남기고

明日へと続く空は

아시타에토 츠즈쿠 소라와

내일로 이어지는 하늘은

いまでは 淡く 切ない

이마데와 아와쿠 세츠나이

지금와선 아련하고 안타까워


永久の絆よ

토와노 키즈나요

영원한 인연이여

あの虹の彼方へ

아노 니지노 카나타에

저 무지개의 저편으로

輝く季節 ひとつひとつ

카가야쿠 키세츠 히토츠히토츠

빛나는 계절 하나 하나가

大事な思い出 貴女との世界

다이지나 오모이데 아나타토노 세카이

너와 있었던 세계의 소중한 기억들

たからもの

타카라모노

보물이야



二人だけの夜に 月を見ていた

후타리다케노 요루니 츠키오 미테이타

둘만의 밤에 달을 보고 있었어

貴女が居るから 静けさすら美しい

아나타가 이루카라 시즈케사스라 우츠쿠시이

네가 있었기에 정적마저 아름다웠어


初めて書いた この手紙 気づくかな

하지메테 카이타 코노 테가미 키즈쿠카나

처음으로 적어본 이 편지를 발견해 줄까

「ありがとう」なんて 少し照れちゃうけれど

아리가토 난테 스코시 데레챠우 케레도

「고마워」라는 말은 조금 쑥쓰러워지는걸


消え逝く命

키에유쿠 이노치

사라져가는 목숨을

静かに燃やして

시즈카니 모야시테

조용히 불태우며

貴女へと贈る気持ち

아나타에토 오쿠루 키모치

너에게로 보내는 마음은

いまでも 強く 愛しい

이마데모 츠요쿠 이토시이

지금도 강하고 사랑스러워


沈み逝く月

시즈미 유쿠 츠키

가라앉아가는 달은

あの空の彼方へ

아노 소라노 카나타에

저 하늘의 저편으로

限りある日々 人の宿命

카기리 아루 히비 히토노 사다메

끝이 있는 나날, 인간의 숙명 

最期に過ごした 幻想の世界

사이고니 스고시타 겐소노 세카이

마지막으로 지낸 환상의 세계는

たからもの

타카라모노

보물이었어



過ぎ行く時間の中

스기유쿠 토키노 나카

지나가는 시간 속에서

散り逝く花は

치리유쿠 하나와

져 가는 꽃은

大地に還る

다이치니 카에루

땅으로 돌아가


旅路の終わりには

타비지노 오와리니와

여행길의 끝엔

笑顔を見せて

에가오오 미세테

미소를 보여줘

貴女の愛を

아나타노 아이오

너의 사랑을



朽ちて逝く花

쿠치테유쿠 하나

썩어가는 꽃은

貴女を残して

아나타오 노코시테

너를 남기고

明日へ導く光

아시타에 미치비쿠 히카리

다음 날로 인도하는 빛은

いつでも 白く眩しい

이츠데모 시로쿠 마부시이

언제까지고 하얗고 눈부셔



晴れ渡る空

하레와타루 소라

맑디 맑은 하늘에

そよ風が囁く

소요 카제가 사사야쿠

산들바람이 속삭여

暁の夢 優しい朝

아카츠키노 유메 야사시이 아사

새벽의 꿈과 상냥한 아침

二人で歩いた 花咲くこの道

후타리데 아루이타 하나사쿠 코노 미치

둘이서 걸었던 꽃 피는 이 길은

たからもの

타카라모노

보물이었어



雨が止んで 空が晴れても

아메가 얀데 소라가 하레테모

비가 멈추고 날이 맑아져도

たまに曇り そんな日々でも

타마니 쿠모리 손나 히비데모

가끔씩 구름끼는 그런 나날이어도

愛の中に 生きていたから

아이노 나카니 이키테이타카라

사랑 속에서 살아왔기에

掛けがえのない記憶

카케가에노 나이 키오쿠

무엇보다 소중한 기억


雨が止んで 空が晴れても

아메가 얀데 소라가 하레테모

비가 멈추고 날이 맑아져도

たまに曇り そんな日々でも

타마니 쿠모리 손나 히비데모

가끔씩 구름끼는 그런 나날이어도

きっといつか 春が来るなら

킷토 이츠카 하루가 쿠루나라

분명 언젠가 봄이 온다면

また 逢えるから

마타 아에루카라

또 다시 만날 수 있을테니까


la la la...

AND




서클 - IOSYS


앨범 - 東方メレンゲ少女夜行


보컬 - Shihori


원곡 - 東方紅魔郷 - 亡き王女の為のセプテット


이벤트명 - 例大祭8




목소리가 망가지는 shihori 누님





うつくしい刹那の欲望、ピンでさして

우츠쿠시이 세츠나노 요쿠보우 핀데 사시테

아름다운 찰나의 욕망을 핀으로 꽂아

みとれてた もてあそんだ

미토레테타 모테 아손다

눈을 빼앗겼어,갖고 놀았어

退屈をなめる

다이쿠츠오 나메루

지루함을 달랬어


期待、なんて。

키타이 난테

기대,따위

かじればすっぱくて 気付けば

칸지레바 슷파쿠테 키즈케바

느껴버리면 시큼해서 어느샌가

熟れすぎて 甘ったるくて

나레스기테 아맛타루쿳테

변해버려서,달디 달아서

朽ちてくだけなの

쿠치테쿠 다케나노

썩어갈 뿐이야


したたる祈りでまっかに染めたい

시타타루 이노리데 맛카니 소메타이

싱싱한 기도로 새빨갛게 물들이고 싶어

あたしのこと、だけ見て。

아타시노 코토다케 미테

나만을,봐줘


君がほしい まるごとぜんぶ

키미가 호시이 마루고토 젠부

너를 원해 통째로 전부 다

月が欠けてしまう前に

츠키가 카케테 시마우 마에니

달이 이지러지기 전에

「そばにおいで」

소바니 오이데

「곁에 오렴」

運命の行くあては、あたしにゆだねて。

운메이노 유쿠 아테와 아타시니 유다네테

운명의 목적지는 나에게 맡겨줘 


十六夜、こんな夜は

이자요이 콘나 요루와

음력 16일의 밤,이런 밤엔

夢をけがすのには 似合いでしょ?

뮤메오 케가스노니와 니아이데쇼

꿈을 더럽히기 딱 좋지 않아?

抗わず 時の砂くずそう

아라가와즈 토키노 스나 쿠즈소우

발버둥치지 말고 시간의 모래를 부수자


遮ったひかりで かたどった影絵は

사에깃타 히카리데 카타돗타 카게에와

가려진 빛으로 본뜬 그림자놀이는

こころのピースになる?

코코로노 피스니 나루

마음의 조각(piece)이 되는거야?


君がたりない まだかわいてる

키미가 타리나이 마다 카와이테루

네가 부족해 아직 목말라

うまく抱きあえないパズル

우마쿠 다키아에나이 파즈루

제대로 껴안지 못하는 퍼즐

明日なんて約束できないわ

아시타난테 야쿠소쿠 데키나이와

내일따윈 약속 못해

だって、気分しだいでしょ

닷테 키분시다이데쇼

그야,그때그때 기분이 바뀌는걸


運命なんて

운메이난테

운명 따윈

あてにしちゃダメ

아테니 시챠다메

기대해선 안돼

迷子をたのしむくらいで

마이고오 타노시무쿠라이데

미아를 재밌게 해주는 정도야

正解なんて

세이카이난테

정답따윈

ない迷路で

나이 메이로데

없는 미로 속에서


つ か ま え て み て よ !

츠   카   마   에   테   미   테  요     !

나   를   잡   아   봐    !


君がほしい まるごとぜんぶ

키미가 호시이 마루고토 젠부

너를 원해,통째로 전부

あたしに、それをいわせるの?

아타시니 소레오 이와세루노

내게 그걸 말하게 만드는거야?

そばに来たら

소바니 키타라

곁에 온다면

運命の行くあては、あたしにゆだねて。

운메이노 유쿠아테와 아타시니 유다네

운명의 목적지는 나에게 맡겨줘


AND






서클 - 魂音泉


앨범 - elysion


보컬 - たま , ytr


원곡 - 東方紅魔鄉 - 亡き王女の為のセプテット , U.N.オーエンは彼女なのか?


이벤트명 - 例大祭11



랩 번역은 못해먹겠다 리얼.








暗い夏 a case of murder 日陰に赤黒いColor

쿠라이 나츠 a case of murder 히카게니 아카쿠로이 Color

어두운 여름 a case of murder 그늘에 있는 검붉은 Color

屍の上にVampire 小さな身体

시카바네노 우에니 Vampire 치이사나 카라다

시체 위의 Vampire 작은 몸

まだまだ知られてない 近い未来にアナタも出会うかもしれない

마다마다 시라레테나이 치카이 미라이니 아나타모 데아우카모 시레나이

아직 알려지지 않았어 가까운 미래에 너도 만날지도 몰라

夜は独りにならず霧に飲まれるな アレは人に非ず

요루와 히토리니 나라즈 키리니 노마레루나 아레와 히토니 아라즈

밤엔 혼자 있지 마,안개에 먹히지마.그건 인간이 아닐지어니


か弱き僅かな抵抗 Hold on 離さない

카요와키 와즈카나 테이코우 Hold on 하나사나이

약하디 약한 저항 hold on 놓치지 않아

幼きDemon lordのルーチンワーク

오사나키 demon lord노 루친와크

어린 demon lord의 루틴워크(routine work)

少しずつ蝕む音色はLalala 気づけば腹を空かせ

스코시즈츠 무시바무 네이로와 Lalala 키즈케바 하라오 스카세

조금씩 좀먹는 음색은 lalala 어느샌가 배를 비우고

闇に好かれ 食事だけで疲れている

야미니 스카레 쇼쿠지다케데 츠카레테이루

어둠에게 사랑받으며 식사만으로 지쳐있는


The Embodiment of Scarlet Devil


優しく微笑む表情が描かれた肖像画

야사시쿠 호호에무 효우죠우가 에가카레타 쇼우죠우카

상냥하게 미소짓는 표정이 그린 초상화

眩い光を投げかける陽が日増しに焦げ付かす焦燥感

마부시이 히카리오 나게카게루 히가 히마시니 고게 츠카스 쇼우소우칸

눈부신 빛을 걸친 해가 빛을 바래게 한 조바심

輝く天罰の星達と零れ落ちる欲した血も運命

카가야쿠 텐바츠노 호시타치토 코보레오치루 호시타치모 운메이

빛나는 천벌의 별들과 흘러넘치는 피조차 운명

闇に浮かぶ人影 吸血鬼の幻想

야미니 우카부 히토카게 큐케츠키노 겐소

어둠에 떠오르는 인영은 흡혈귀의 환상


月が照らす夜

츠키가 테라스 요루

달이 비춰지는 밤

残りは冥土へと渡す

노코리와 메이토에토 와타스

나머지는 명토로 흘려보내

操る運命 居合わす迷惑

아야츠루 사다메 이아와스 메이와쿠

조종하는 운명,마침 거기에 존재하는 귀찮음

Last Wordは別の話

Last word와 베츠노 하나시

last word는 예외

夜更けに目と目合わす

요후케니 메토메 아와스

깊은 밤에 눈과 눈이 마주쳐


寒く暗い夏

사무쿠 쿠라이 나츠

춥고 어두운 여름

昇る太陽をよそに霧がかる

노보루 타이요우오 요소니 키리가카루

떠오르는 태양을 무시하듯 안개가 피어나

人に飛び掛かる蝙蝠 キリがなく

히토니 토비카카루 코우모리 키리가나쿠

사람에게 날아드는 박쥐는 끝도 없이

雨降りの日には篭もりきり黙る

아메후리노 히니와 코모리 키리 다마루

비오는 날에는 틀어박혀 조용해져



また霧がかる

마타 키리가카루

또다시 안개가 피어나

突如異変が起こる let me know

도츠젠 이헨가 오코루 let me know

갑자기 이변이 일어나 let me know

消える人々 憤りとlibido

키에루 히토비토 이키도리토 libido

사라지는 사람들 분노와 libido


maybe,maybe not.


濃霧の奥には隠れ蓑

노우무노 오쿠니와 카쿠레미노

짙은 안개 속엔 방패막이


紅い月の夜

아카이 츠키노 요루

붉은 달이 뜬 밤

会話の中咲く花 雨降りの罠

카이가노 나카 사쿠 하나 아메후리노 와나

회화속에서 피어난 꽃 비가 내리는 함정

視界は今も紅に染まったままで

시카이와 이마모 쿠레나이니 소맛타 마마데

시계는 지금도 붉게 물든채로


眠らない城 狭くなる視界 それが別腹にしろ欲しくなるtea time

네무라나이 시로 세마쿠나루 시카이 소레가 베츠바라니시로 호시쿠나루 tea time

잠들지 않는 성,좁아지는 시야,그걸 차치하고도 원하게 되는 tea time

何時まで経っても帰らない人 夢半ば

이츠마데 탓테모 카에라나이 히토 유메나카바

얼마나 지나도 돌아오지 않는 사람은 꿈꾸는 중

首一つ落ちてない屋敷内 珍しい紅茶に好き嫌い

쿠비히토츠 오치테나이 야시키나이 메즈라시이 코우차니 스키키라이

목 하나 떨어져 있지 않은 저택 안엔 진귀한 홍차를 향해 투정부려

悪魔の夢に出る人々は今も、この先も、行方知れず

아쿠마노 유메니 데루 히토비토와 쿄우모 코노사키모 유쿠에시라즈

악마의 꿈에 나오는 사람들은 오늘도,그 이후로도 행방불명


残さず全部 次は必ず 少なからず喜んでいる 月が瞬く

노코사즈 젠부 츠기와 카나라즈 스쿠나카라즈 요로콘데이루 츠키가 마타타쿠

남기지 않고 전부,다음엔 반드시,적잖이 기뻐하고 있어

招かれざる客 こんなにも月が紅いから

마네카라즈 캬쿠 콘나니모 츠키가 아카이카라

불러들이지 않은 손님,이렇게 달이 붉으니까

この夜だけは暑く永くなりそうな気がして仕方ない

코노 요루다케와 아츠쿠 나가쿠 나리소우나 키가 시테 시카타나이

이 밤만큼은 뜨겁고 길거같은 느낌이 강하게 들어

掃除係も気が気じゃない

소우지카카리모 키가키쟈나이

청소담당도 썩 느낌이 좋지 않아


月が照らす夜

츠키가 테라스 요루

달이 비춰지는 밤

残りは冥土へと渡す

노코리와 메이토에토 와타스

나머지는 명토로 흘려보내

操る運命 居合わす迷惑

아야츠루 사다메 이아와스 메이와쿠

조종하는 운명,마침 거기에 존재하는 귀찮음

Last Wordは別の話

Last word와 베츠노 하나시

last word는 예외

夜更けに目と目合わす

요후케니 메토메 아와스

깊은 밤에 눈과 눈이 마주쳐


寒く暗い夏

사무쿠 쿠라이 나츠

춥고 어두운 여름

昇る太陽をよそに霧がかる

노보루 타이요우오 요소니 키리가카루

떠오르는 태양을 무시하듯 안개가 피어나

人に飛び掛かる蝙蝠 キリがなく

히토니 토비카카루 코우모리 키리가나쿠

사람에게 날아드는 박쥐는 끝도 없이

雨降りの日には篭もりきり黙る

아메후리노 히니와 코모리 키리 다마루

비오는 날에는 틀어박혀 조용해져



また霧がかる

마타 키리가카루

또다시 안개가 피어나

突如異変が起こる let me know

도츠젠 이헨가 오코루 let me know

갑자기 이변이 일어나 let me know

消える人々 憤りとlibido

키에루 히토비토 이키도리토 libido

사라지는 사람들 분노와 libido


maybe,maybe not.


濃霧の奥には隠れ蓑

노우무노 오쿠니와 카쿠레미노

짙은 안개 속엔 방패막이


紅い月の夜

아카이 츠키노 요루

붉은 달이 뜬 밤

会話の中咲く花 雨降りの罠

카이가노 나카 사쿠 하나 아메후리노 와나

회화속에서 피어난 꽃 비가 내리는 함정

視界は今も紅に染まったままで

시카이와 이마모 쿠레나이니 소맛타 마마데

시계는 지금도 붉게 물든채로


浮かぶ姿は本物か或いはreplica 会話には深い意味は別に無く

우카부 스가타와 혼모노카 아루이와 replica 카이가니와 후카이 이미와 베츠니 나쿠

떠오른 형태는 본체인가 혹은 replica 회화에 그렇게 깊은 의미는 없고

珍妙な客の動きはtechnical 態度はcynical

진묘나 캬쿠노 우고키와 테크니컬 타이도와 시니컬

진묘한 손님의 움직임은 테크니컬,태도는 시니컬

目にも鮮やか 狂える日の音色と映像 真夏の夜の震える気温

메니모 아자야카 쿠루에루 히노 네이로토 에이조 마나츠노 요루노 후루에루 키온

눈에도 선명하게 새겨진 미칠듯한 태양의 음색과 영상 한여름 밤에 떨려오는 기온

爪も尾も隠さず 夢の様 血の雨が降るエリュシオン

츠바모 시포모 카쿠사즈 유메노 요우 치노 아메가 후루 에류시온

손톱도 꼬리도 숨기지 않고 꿈처럼 혈우가 내리는 엘리시온

数多の晩を越えてきた館の主

아마타노 반오 코에테 키타 야가타노 아르지

수많은 밤을 지내온 저택의 주인

次は貴女の番 追い求めてきたのはkatharsis

츠기와 아나타노 반 오이모토메테키타노와 카타르시스

다음엔 네 차레,추구해 온것은 카타르시스

敵か見方か 日光を嫌った少女の少し大きめな日傘

테키카 미카타카 잇코오 키랏타 쇼죠노 스코시 오오키메나 히카사

적인가 아군인가,일광을 싫어하는 소녀의 조금 큰 양산

悪夢醒める全世界 晴れてない このままじゃ何時迄も帰れない

아쿠무 메자메루 젠세카이 하레테나이 코노마마쟈 이츠마데모 카에레나이

악몽에서 눈뜨는 모든 세계는 맑지 않아,이대로라면 언제까지고 돌아갈 수 없어

不夜城の地下深くにのんびりとした欠伸 限りなく掻き乱す とんだ厄日

후야죠노 치카 후카쿠니 논비리토시타 아쿠비 카기리나쿠 카키미타스 돈다 야쿠비

불야성의 지하 깊은곳에서 들려오는 느긋한 하품,한없이 머리를 헝클어뜨려 뭐하는 액일인가

情緒不安定 気まぐれでcrazy やめときな!気が触れるぜ?

죠죠 후안테이 키마구레데 크레이지 야메토키나! 키가 후레루제

정서불안정에 제멋대로에 크레이지 그만둬!성질 건드린다구?

遊び相手 食の材料との会話は嘘みたいで未体験のもの

아소비 아이테 쇼쿠노 자이료토노 카이가와 우소미타이데 미타이켄노 모노

놀 상대,먹는것과의 회화는 거짓말같은 첫 경험

starbow 風来坊 乗る上昇気流 1枚のコイン渡す NO CONTINUE

스타보우 후라이보 노보루 죠우소키류 이치마이노 코인 와타스 노 컨티뉴

스타보우,방랑객,올라오는 상승기류,한개의 코인을 넘겨 NO CONTINUE

誇り高き吸血鬼の御伽噺なら幾百年

호코리 타카키 큐케츠키노 오토기바나시나라 이쿠햐쿠넨

긍지 높은 흡혈귀의 옛날이야기라면 몇백년전에도 있었지

形にはならない何かをこの楽園にて見つけたくて

카타치니와 나라나이 나니카오 코노 라쿠엔니테 미츠케타쿠테

형태를 가지지 않은 무언가를 이 낙원에서 찾아내고 싶어서

寒い夜も明けてしまえば蒸し暑いはず 暗い夏のclimax

사무이 요루모 아케테 시마에바 무시아츠이 하즈 쿠라이 나츠노 클라이맥스

추운 밤도 밝아버리면 무더워질터,어두운 여름의 클라이맥스

雲間から刺す月明かりが探すtarget 紅色の幻想郷

쿠모마카라 사스 츠키아카리가 사가스 타겟 아카이로노 겐소쿄

구름 사이로 비춰지는 달빛이 찾는 타겟,붉은 색의 환상향


月が照らす夜

츠키가 테라스 요루

달이 비춰지는 밤

残りは冥土へと渡す

노코리와 메이토에토 와타스

나머지는 명토로 흘려보내

操る運命 居合わす迷惑

아야츠루 사다메 이아와스 메이와쿠

조종하는 운명,마침 거기에 존재하는 귀찮음

Last Wordは別の話

Last word와 베츠노 하나시

last word는 예외

夜更けに目と目合わす

요후케니 메토메 아와스

깊은 밤에 눈과 눈이 마주쳐


寒く暗い夏

사무쿠 쿠라이 나츠

춥고 어두운 여름

昇る太陽をよそに霧がかる

노보루 타이요우오 요소니 키리가카루

떠오르는 태양을 무시하듯 안개가 피어나

人に飛び掛かる蝙蝠 キリがなく

히토니 토비카카루 코우모리 키리가나쿠

사람에게 날아드는 박쥐는 끝도 없이

雨降りの日には篭もりきり黙る

아메후리노 히니와 코모리 키리 다마루

비오는 날에는 틀어박혀 조용해져



また霧がかる

마타 키리가카루

또다시 안개가 피어나

突如異変が起こる let me know

도츠젠 이헨가 오코루 let me know

갑자기 이변이 일어나 let me know

消える人々 憤りとlibido

키에루 히토비토 이키도리토 libido

사라지는 사람들 분노와 libido


maybe,maybe not.


濃霧の奥には隠れ蓑

노우무노 오쿠니와 카쿠레미노

짙은 안개 속엔 방패막이


紅い月の夜

아카이 츠키노 요루

붉은 달이 뜬 밤

会話の中咲く花 雨降りの罠

카이가노 나카 사쿠 하나 아메후리노 와나

회화속에서 피어난 꽃 비가 내리는 함정

視界は今も紅に染まったままで

시카이와 이마모 쿠레나이니 소맛타 마마데

시계는 지금도 붉게 물든채로

AND

서클 - SYNC.ART'S 


앨범 - Alternative20110911


보컬 - 愛原圭織


원곡 - 東方妖々夢 - 天空の花の都 

   東方紅魔郷 - 亡き王女の為のセプテット

         東方花映塚 - 風神少女


이벤트명 - 例大祭SP2(博麗神社例大祭SP2)











霞み 消える 記憶

카스미 키에루 키오쿠

흐려져 사라지는 기억

淡い 夢を 置き去りに

아와이 유메오 오키자리니

옅은 꿈을 놔둔채로

楽しげな期待と裏腹に

타노시게나 키타이토 우라하라니

즐거운 기대와 모순되게

冷たい夜気がこの身縛って

츠메타이 야키가 코노 미 시밧테

차가운 밤 기운이 이 몸을 얽매어


白い 影を 纏い

시로이 카게오 마토이

새하얀 그림자를 감싸고

時は どこで 凍り付く

토키와 도코데 코오리 츠쿠

시간은 어디선가 얼어붙어

穏やかな日差しならまだ空の彼方に

오다야카나 히자시나라 마다 소라노 카나타니

평온한 햇살이라면 아직 하늘 저편에

生まれゆく命ならまだ土の中埋もれ

우마레유쿠 이노치나라 마다 치노 나카 우모레

태어나는 생명이라면 아직 땅 속에 묻힌채


<今見渡す>

이마 미와타스

<지금 바라보는>

すべてを包んだ

스베테오 츠츤다

모든것을 감싸안은

<この景色が>

코노 케시키가

<이 경치가>


変わらずに

카와라즈니

변치 않고

<廻り廻る>

메구리 메구루

<돌고 돌는>

定められるまま

사다메라레루마마

정해진대로

<時を映す>

토키오 우츠스

<시간을 투영해>


何も 言わず 過ぎる

나니모 이와즈 스기루

아무것도 말하지 않고 지나가

雨よ 風よ 気まぐれに

아메요 카제요 키마구레니

비여,바람이여,제멋대로

芽生えた 温もり 蕾を 焦がして

메바에타 누쿠모리 츠보미오 코가시테

싹튼 온기가 꽃봉오리를 태워

開くときを ただ誘う様に

히라쿠 토키오 타다 이자나우 요우니

열린 시간을 그저 인도하듯이


出会い 別れ 流れ

데아이 와카레 나가레

만남과 이별이 흘러가

すべて 季節の 向くままに

스베테 키세츠노 무쿠 마마니

모든것은 계절이 지나가는대로

あの花 咲くなら 移ろう 想いは

아노 하나 사쿠나라 우츠로우 오모이와

이 꽃이 핀다면 변해가는 마음은

あとどれだけ ここに留まるの?

아토 도레다케 코코니 토마루노

앞으로 얼마나 여기에 멈춰 있는거야?

AND

서클 - Crest


앨범 - 流月抄 ~ Moon over Mind.


보컬 - ユリカ


원곡 - 東方紅魔鄉 - 亡き王女の為のセプテット


















朱く染まる日に 隔たれ届かぬ

아카쿠 소마루 히니 헤다타레 토도카누

붉게 물드는 태양에 떨어져 닿지 않아

儚い願いに 溜息こぼれ

하카나이 네가이니 타메이키 코보레

덧없는 소원에 한숨이 새어나와

西の空へ向け 手を翳せばまた

니시노 소라에 무케 테오 카자세바 마타

서쪽 하늘을 향해 손을 가려보면 또다시

光がこの身を 蝕んでいくわ

히카리가 코노 미오 무시반데 이쿠와

빛이 이 몸을 좀먹어가


光無き世界 夢をもたらさず

히카리나키 세카이 유메오 모타라사즈

빛 없는 세계에서 꿈을 가지지 못한채

月だけ偽り 紅く輝いて

츠키다케 이츠와리 아카쿠 카가야이테

달만이 거짓되게 붉은색으로 빛나고 있어


もしもあの月が 消えていくのならば 想いを馳せ

모시모 아노 츠키가 키에테 이쿠노나라바 오모이오 하세

만일 저 달이 사라진다면 마음을 달려서

跡形もなく この身も消えて往けば 永遠を逃れ

아토카타모 나쿠 코노미모 키에테 유케바 에이엔오 노가레

형태도 없이 이 몸조차 사라진다면 영원에서 벗어나


黄昏の空 真紅に染めて

타소가레노 소라 맛카니 소메테

황혼의 하늘을 새빨갛게 물들여

偽りの色 ただ虚しく

이츠와리노 이로 타다 무나시쿠

거짓된 색은 그저 허무하게

儚きものよ 流れる時よ

하카나키모노요 나가레루 토키요

덧없는 자여,흘러가는 시간이여

愛しきものへの 紅い涙流れて

이토시키 모노헤토 아카이 나미다 나가레테

사랑스런 것에게로 붉은 눈물을 흐르게 해다오


寂しく光る 真紅な月よ

사비시쿠 히카루 맛카나 츠키요

쓸쓸하게 빛나는 새빨간 달이여

寄り添う星を 求めている?

요리소우 호시오 모토메테 이루

가까이 오는 별을 원하고 있는가?

もしこの願い 叶うのならば

모시 코노 네가이 카나우노나라바

만일 그 소원이 이루어진다면

愛しきものを 永遠へと導け

아이시키 모노오 에이엔에토 미치비케

사랑스런 것을 영원으로 인도하라


不意に日は沈み 夜が訪れる

후이니 히와 시즈미 요루가 오토즈레루

갑자기 해가 저물고 밤이 찾아와

叶わぬ 願いは 闇に消えて往く

카나와누 네가이와 야미니 키에테 유쿠

이루어지지 않는 소원은 어둠속에 사라져 가

AND

서클 - sound online


앨범 - NOSTALGIA


보컬 - 美里


원곡 - 東方紅魔郷 - 亡き王女の為のセプテット













乾いた唇重ねてさよなら

카와이타 쿠치비루 카사네테 사요나라

메마른 입술을 겹치며 작별해

こんなにも早く別たれるなんて

콘나니모 하야쿠 와카타레루난테

이렇게나 빠르게 헤어지게 되다니

あふれた言葉は留められなくて

아후레타 코토바와 토메라레나쿠테

흘러넘치는 말은 멈출 수 가 없어

空しいこだまが虚空に漂う

무나시이 코타마가 코큐우니 타다요우

메아리가 허무하게 허공에 떠다녀


降り続ける雨が私をここに縛り付けてるから

후리츠즈케루 아메가 와타시오 코코니 시바리 츠케테루카라

계속해서 내리는 비가 나를 여기에 잡아두고 있어서

どこへも行けなくて あなた居なくて 光も無くて

도코에모 이케나쿠테 아나타 이나쿠테 히카리모 나쿠테

어디에도 갈 수 없어,너도 없어,빛조차도 없어



明日へ続く道の途中で

아시타에 츠즈쿠 미치노 토츄우데

내일로 이어지는 길의 도중에서

失くしたものを 今探している

나쿠시타 모노오 이마 사가시테이루

잃어버린것을 지금 찾고 있어

何を信じて 誰を信じて

나니오 신지테 다레오 신지테

무엇을 믿고,누구를 믿으며

行けばいいのか思い出せないの

이케바 이이노카 오모이 다세나이노

가야 하는지 조차도 떠올릴 수 없어



だれも居ない道独り歩いてる

다레모 이나이 미치 히토리 아루이테루

누구도 없는 길을 혼자서 걸어가고 있어

諦め抱いた胸閉ざしたま

아키라메 카카이타 무네 토자시타 마마

체념을 담은 가슴을 닫아버린채

こぼれた涙が紅く叫んでも

코보레타 나미다가 아카쿠 사켄데모

흘러넘치는 눈물이 붉게 외쳐도

たどり着く場所はまだわからなくて

타도리 츠쿠 바쇼와 마다 와카라나쿠테

다다르는 장소가 어딘지는 아직 알 수 없어



差し伸べられていたあたたかな手はすぐに崩れるから

사시노베라레테이타 아타타카나 테와 스구니 쿠즈레루카라

뻗어져온 따뜻한 손은 얼마 안가 부서져 내리니까

触れてはいけない 壊れてしまう わかっていたのに

후레테와 이케나이 코와레테 시마우 와캇테 이타노니

닿아선 안돼,부서지고 말아,알고 있었는데도



あなたの元へ声を届けて

아나타노 모토에 코에오 토도케테

너의 곁에 목소리를 전해줘

声を枯らして呼び続けている

코에오 카라시테 요비 츠즈케테 이루

목소리가 갈라져도 계속 부르고 있어

あなた無しでは動けないのに

아나타 나시데와 우고케나이노니

너 없이는 움직 일 수 없어

残ったものは温もりだけなの

노콧타 모노와 누쿠모리다케 나노

남겨진건 온기뿐이야



降り続ける雨が私をここに縛り付けてるから

후리츠즈케루 아메가 와타시오 코코니 시바리 츠케테루카라

계속해서 내리는 비가 나를 여기에 잡아두고 있어서

どこへも行けなくて あなた居なくて 光も無くて

도코에모 이케나쿠테 아나타 이나쿠테 히카리모 나쿠테

어디에도 갈 수 없어,너도 없어,빛조차도 없어


あなたの元へ声を届けて

아나타노 모토에 코에오 토도케테

너의 곁에 목소리를 전해줘

声を枯らして呼び続けている

코에오 카라시테 요비 츠즈케테 이루

목소리가 갈라져도 계속 부르고 있어

あなた無しでは動けないのに

아나타 나시데와 우고케나이노니

너 없이는 움직 일 수 없어

残ったものは温もりだけなの

노콧타 모노와 누쿠모리다케 나노

남겨진건 온기뿐이야


明日へ続く道の途中で

아시타에 츠즈쿠 미치노 토츄우데

내일로 이어지는 길의 도중에서

失くしたものを 今探している

나쿠시타 모노오 이마 사가시테이루

잃어버린것을 지금 찾고 있어

何を信じて 誰を信じて

나니오 신지테 다레오 신지테

무엇을 믿고,누구를 믿으며

行けばいいのか思い出せないの

이케바 이이노카 오모이 다세나이노

가야 하는지 조차도 떠올릴 수 없어

AND

찾다보니 나왔다



서클 - Draw the Emotional


앨범 - Funny party in the Fog


보컬 - めらみぽっぷ


원곡 - 東方紅魔郷 - 亡き王女の為のセプテット












かざしたその手に

카자시타 소노 테니

눈 앞을 가린 그 손에

伝わる真紅は

츠타와루 신쿠와

전해지는 진홍은

幼い心を繋ぎとめてた

오사나이 코코로오 츠나기 토메테타

어린 마음을 이어 주었어


日陰に写した永久の時を

히카게니 우츠시타 에이규우노 토키오

음지에 그려진 영원의 시간을

拾い上げたなら

히로이 아게타나라

줏어 들면

廻る運命

마와루 운메이

돌기 시작하는 운명

嘆きのロンドに意味を求めても

나게키노 론도니 이미오 모토메테모

한탄의 론도에 의미를 찾아도

古の裏に涙は枯れた

이니시에노 우라니 나미다와 카레타

고대의 뒷면에 눈물이 메말라


連なる旋律にただ身をまかせ微笑んだ

츠라나루 센리츠니 타다 미오 마카세 호호엔다

이어지는 선율에 그저 몸을 맡기고 미소 지었어

月明かりの下で朽ちてゆく

츠키아카리노 시타테 쿠치테유쿠

달빛 아래서 썩어가

命の音が聞こえる

이노치노 오토가 키코에루

생명의 소리가 들려와


馳せる想いは暗闇に舞う

하세루 오모이와 쿠라야미니 마우

달리는 마음은 어둠 속에서 춤춰

満ちることのない気持ちはそこにあった

미치루 코토노나이 키모치가 소코니 앗타

채워지지 않는 마음이 거기에 있었어

言葉足らずの純粋ならば

코토바 타라즈노 쥰스이 나라바

말로 표현할 수 없는 순수라면

虚実の海に消えてしまえばいいさ

쿄지츠노 우미니 키에테 시마에바 이이사

허실의 바다속에서 사라져버리면 되는거야


切なく繰り返す旋律はまだ終わらない

세츠나쿠 쿠리카에스 센치츠와 마다 오와라나이

안타깝게 되풀이되는 선율은 아직 끝나지 않아

儚く零れ落ちた紅い紅い

하카나쿠 코보레 오치타 아카이아카이

덧없이 흘러 넘친 붉디 붉은

一筋の悲しみ

히토스지노 카나시미

한줄기의 슬픔


馳せる想いは暗闇に舞う

하세루 오모이와 쿠라야미니 마우

달리는 마음은 어둠 속에서 춤춰

伝えきれない気持ちはここにあった

츠타에키레나이 키모치와 코코니 앗타

다 전하지 못한 마음이 여기 있었어

言葉足らずの純粋ならば

코토바 타리즈노 쥰스이 나라바

말로 표현 할 수 없는 순수라면

虚実の海に消えてしまえばいいさ

쿄지츠노 우미데 키에테 시마에바 이이사

허실의 바다속에서 사라져 버리면 되는거야




AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (348)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

ARCHIVE