아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'Alstroemeria Records'에 해당되는 글 9건

  1. 2020.06.10
    Alstroemeria Records - IN THE FLICKERING
  2. 2016.10.04
    Alstroemeria Records - BACKCUT GIRL
  3. 2016.10.04
    Alstroemeria Records - WORLD THOERY
  4. 2016.03.02
    Alstroemeria Records - Spiritual
  5. 2014.10.05
    Alstroemeria Records - PUNISHMENT
  6. 2014.02.22
    Alstroemeria Records - Magical Astronomy(Lost in the rain)
  7. 2014.02.19
    Alstroemeria records - saint
  8. 2014.01.16
    Alstroemeria Records - LAPSE
  9. 2014.01.06
    Alstroemeria Records - SHADOW OF MEMORIES




서클 - Alstroemeria Records


앨범 - The World Destination


보컬 - タカナシトリコ


원곡 - 東方夢時空 - 夢消失~Lost Dream


이벤트명 - C82













処理落ちを積み上げて

쇼리오치오 츠미아게테

처리지연이 쌓이고 쌓여

宙に動き止める幾千の雨

츄우니 우고키 토메루 이쿠센노 아메

공중에서 움직임을 멈춘 수천개의 빗방울

水溜りゆらめきは

미즈타마리 유라메키와

물웅덩이의 흔들림은

次の更新ばかり待っているけど

츠기노 코우신 바카리 맛테 이루케도

다음 갱신만을 기다리고 있지만

境界も空間も未定義のまま揺れ に染まった

쿄우카이모 쿠우칸모 미테이기노마마 유레 (쿠로)니 소맛타

경계도 공간도 미정의된채 흔들리며 어둠에 물들었어

誰もいない ここならまだ誰もhackできない

다레모 이나이 코코나라 마다 다레모 하크 데키나이

아무도 없는 이곳이라면 아직 그 누구도 해킹 할 수 없을거야

ここでならまだ

코코데 나라 마다

여기라면 아직...



IN THE FLICKERING 





灰色の細い小道 

하이이로노 호소이 코미치

회색의 좁은 샛길엔

まだバグの匂いが漂っている途中で 

마다 바그노 니오이가 타다욧테이루 토츄우데

아직 버그의 냄새가 떠돌고 있고

路肩の茂みの中

로카타노 시게미노 나카

갓길의 수풀속엔

硝子色の小さな花が咲いている 

가라스 이로노 치이사나 하나가 사이테루

유리색의 작은 꽃이 피어있어


幻想を失った

겐소오 우시낫타

환상을 잃어버린

ひぐらしが揚力を手放していく

히구라시가 요우료쿠오 테바나시테 이쿠

쓰르라미는 양력을 잃어가고

魂はアセンブリコードの 隙間に儚く沈んだ

타마시이와 아센브리코도노 스키마니 하카나쿠 시즌다

혼은 어셈블리 코드의 틈새속에 덧없이 가라앉았어

東風が歩く音は

토우후가 아루쿠네와

봄바람의 걸음소리는

周波数領域をなぞって消える

슈우하슈 요이키오 나좃테 키에루

주파수영역을 훑고는 사라지고

テクスチャの裏側を

테크스챠노 우라가와오

텍스쳐의 안쪽을

揺蕩う僕がさまよって見上げる 

타유타우 보쿠가 사마욧테 미아게루

떠다니는 내가 헤메이며 올려다봐



覗いて 照らして

노조이테 테라시테

구멍 안쪽을 들여다보고

穴の奥を見る時

아나노 오쿠오 미루토키

빛을 비춰 보았을때

視界の その先

시카이노 소노사키

시선의 그 끝은

夢の中に いるから 

유메노 나카니 이루카라

꿈 속에 있을테니

覗いて 照らして

노조이테 테라시테

들여다봐줘, 비춰줘

僕を穿つ瞬間

보쿠오 우가츠 슌칸

그 빛이 나를 꿰뚫는 순간

視界の その先

시카이노 소노사키

시야의 그 끝에

道は伸びてゆくから

미치와 노비테 유쿠카라

길은 이어져 갈테니까



昼と夜が同居し

히루토 요루가 도오쿄시

낮과 밤이 동거하며

感情と情緒が一緒に揺らめいている 

칸죠우토 죠쵸가 잇쇼니 유라메이테루

감정과 정서가 함께 흔들려

先を急ぐプロセス

사키오 이소구 프로세스

처리를 서두르는 프로세스는

水銀色の瞳を背けている

스이긴이로노 히토미오 소무게테이루

수은색의 눈동자를 등지고 있어



処理落ちを積み上げて

쇼리오치오 츠미아게테

처리지연이 쌓이고 쌓여

宙に動き止める幾千の雨

츄우니 우고키 토메루 이쿠센노 아메

공중에서 움직임을 멈춘 수천개의 빗방울

水溜りゆらめきは

미즈타마리 유라메키와

물웅덩이의 흔들림은

次の更新ばかり待っているけど

츠기노 코우신 바카리 맛테 이루케도

다음 갱신만을 기다리고 있지만

境界も空間も未定義のまま揺れ に染まった

쿄우카이모 쿠우칸모 미테이기노마마 유레 (쿠로)니 소맛타

경계도 공간도 미정의된채 흔들리며 어둠에 물들었어

誰もいない ここならまだ誰もhackできない

다레모 이나이 코코나라 마다 다레모 하크 데키나이

아무도 없는 이곳이라면 아직 그 누구도 해킹 할 수 없을거야

ここでならまだ

코코데 나라 마다

여기라면 아직...





IN THE FLICKERING 





ちらついてちらついて

치라츠이테 치라츠이테

깜빡이고 깜빡이며

存在は世界に光を灯す

손자이와 세카이니 히카리오 토모스

존재는 세계에 빛을 비추고

足元を照らしては

아시모토오 테라시테와

발 밑을 비추고는

見えない道進んでバグを留めた

미에나이 미치 스슨데 바그오 토메타

보이지 않는 길을 나아가며 버그를 멈췄어

消えないで消えないで

키에나이데 키에나이데

사라지지 말아줘, 사라지지 말아줘

いつか見た幻 僕を惑わす

이츠카 미타 마보로시 보쿠오 마도와스

언젠가 본 환상은 나를 현혹하고

真っ暗なこの世界

맛쿠라나 코노 세카이

새까만 이 세계는

いつでも入り口が手招きしている

이츠데모 이리구치가 테마네키시테루

언제나 입구에서 내게 손짓하고 있어






覗いて 照らして

노조이테 테라시테

구멍 안쪽을 들여다보고

穴の奥を見る時

아나노 오쿠오 미루토키

빛을 비춰 보았을때

視界の その先

시카이노 소노사키

시선의 그 끝은

夢の中に いるから 

유메노 나카니 이루카라

꿈 속에 있을테니

覗いて 照らして

노조이테 테라시테

들여다봐줘, 비춰줘

僕を穿つ瞬間

보쿠오 우가츠 슌칸

그 빛이 나를 꿰뚫는 순간

視界の その先

시카이노 소노사키

시야의 그 끝에

道は伸びてゆくから

미치와 노비테 유쿠카라

길은 이어져 갈테니까


'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

龍道SP - 亡きふたりのための  (0) 2020.07.12
Shibayan records - Desert Years  (0) 2020.07.12
SYNC.ART'S - wandering girl  (1) 2020.06.06
NJK RECORD - NEVER TOUCH YOU  (0) 2020.04.18
ZYTOKINE - Grand Finale  (0) 2020.01.08
AND




서클 - Alstroemeria Records


앨범 - ULTRA DANCEHALL


보컬 - mican*


원곡 - 東方怪綺談 - the last judgement


이벤트명 - 例大祭13




이 곡이랑 WORLD THOERY, 그리고 STAND UP! 세곡 무한 반복 재생하면 질리지가 않음








裏切り 欺き 傷跡 憎しみ

우라기리 아자무키 키즈아토 니쿠시미

배신과 사기, 상처와 증오

いつになったら許せるかな

이츠니 낫타라 유루세루카나

언제가 되어야 용서할 수 있을까

失った太陽 嘘ばかりの過去

우시낫타 히카리 우소바카리노 카코

잃어버린 빛(태양), 거짓투성이의 과거

ただ閉じこもって 泣くだけ

타다 토지코못테 나쿠다케

그저 틀어박혀 울 뿐


何処にも行けない 臆病な私

도코니모 이케나이 오쿠뵤나 와타시

어디에도 가지 못하는 겁쟁이인 나는

誰も居ない部屋に ただひとり

다레모 이나이 헤야니 타다 히토리

아무도 없는 방에서 그저 혼자

かすれた泣き声 真っ暗な部屋に

카스레타 나키고에 맛쿠라나 헤야니

쉬어버린 울음소리가 새까만 방에서

虚しく響いた

무나시쿠 히비이테

덧없이 울려퍼졌어


閉ざされた重いトビラ

토자사레타 오모이 토비라

닫혀진 무거운 문에

手をかけてくれる

테오 카케테 쿠레루

손을 대어줄

誰かが来るのを待っていた

다레카가 쿠루노오 맛테이타

누군가가 오는걸 기다렸어


無くした鍵の在り処 探しもせずに

나쿠시타 카기노 아리카 사가시모 세즈니

잃어버린 열쇠가 어디에 있는지 찾아보지도 않은채

泣き叫ぶだけ空の蒼さ 思い出せずに

나키 사케부다케 소라노 아오사 오모이 다세즈니

울부짖을뿐, 하늘의 푸름조차 떠올리지 못한채

彷徨う日々君の言葉 尖った言葉

사마요우 히비 키미노 코토바 토갓타 코토바

방황하던 나날에 너의 말, 날 선 그 말과

冷たい瞳さえ鍵にかわる そんな幻想

츠메타이 메 사에 카기니 카와루 손나 겐소

차가운 눈조차 열쇠로 변하는 그런 환상을

抱いていたんだよ

이다이테 이탄다요

안고 있었어



君が吐き捨てた ガラスの言葉は

키미가 하키스테타 가라스노 코토바와

네가 뱉어버린 유리같은 말은

私のココロに 突き刺さるの

와타시노 코코로니 츠키사사루노

내 마음에 꽂혀버렸어

その痛みさえも 君の愛だって

소노 이타미사에모 키미노 아이닷테

그 고통조차 너의 사랑이라

信じたかったよ

신지타캇타요

믿고 싶었어


散らばった言葉の破片

치라밧타 코토바노 하헨

흩여진 말 조각을

手で拾い集め

테데 히로이 아츠메

손으로 줏어모아

繋げて鍵をつくった

츠나게테 카기오 츠쿳타

맞춰서 열쇠를 만들었어


無くした鍵の在り処 探しもせずに

나쿠시타 카기노 아리카 사가시모 세즈니

잃어버린 열쇠가 어디 있는지 찾지도 않은채

泣き叫ぶだけそんな日々は 終わりにしよう

나키사케부 다케 손나 히비와 오와리니 시요

울부 짖을뿐이었던 그런 나날은 끝내자

前見て ほらひとりきりで 走れるはずさ

마에 미테 호라 히토리키리데 하시레루하즈사

앞을 보고. 그래 혼자서라도 달릴 수 있을거야

帰る場所などもう無いから 前に進もう

카에루 바쇼나도 모우 나이카라 마에니 스스모

돌아갈 곳 따윈 이젠 없으니까 앞으로 나아가자

自分を信じるの

지분오 신지루노

자기를 믿는거야

AND




서클 - Alstroemeria Records


앨범 - ULTRA DANCEHALL


보컬 - nachi  (坂上なち)


원곡 - 東方夢時空 - 非統一魔法世界論


이벤트명 - 例大祭13









仄暗い部屋は 囁きに包まれ

호노구라이 헤야와 사사야키니 츠츠마레

어두침침한 방은 속삭임에 감싸여

闇へと誘うのでしょう

야미에토 이자나우노 데쇼

어둠속으로 끌어들이려는 거겠지

不可思議な力 その瞳そらせず

후가시기나 치카라 소노 히토미 소라세즈

불가사의한 힘에 그 눈동자를 돌리지 못한채

空虚に引き寄せられる

쿠우쿄니 히키요세라레루

공허에 이끌려가


ようこそ

요우코소

어서와

夢と魔法

유메토 마호

꿈과 마법으로

産まれた想いをひと纏めに

우마레타 오모이오 히토마토메니

태어난 마음을 하나로 묶어

大声上げて未来へ伝えて

오오고에 아게테 미라이에 츠타에테

큰소리를 내지르며 미래에로 전해


罪と願い

츠미토 네가이

죄와 소망

いつかは覚める夢の中では

이츠카와 사메루 유메노 나카데와

언젠가는 깨어날 꿈 속에선

不思議な事も起きるよ

후시기나 코토모 오키루요

신기한 일도 일어나는거야



あの日見た部屋は 今もまだ誰かを

아노 히 미타 헤야와 이마모 마다 다레카오

그 날 봤던 방은 아직도 누군가를

誘い続けるのでしょう

이자나이 츠즈케루노데쇼

끌어들이고 있겠지

その指でなぞり 薄れてく感覚

소노 유비데 나조리 우스레테쿠 칸카쿠

그 손가락으로 훑으면, 감각은 옅어지고

静かに滑り落ちてく

시즈카니 스베리 오치테쿠

조용하게 미끄러져 내려가


おかえり

오카에리

어서와

夢と魔法

유메토 마호

꿈과 마법으로

目醒めた小さな光掲げ

메자메타 치이사나 히카리 카카게

눈뜬 작은 빛을 내걸고

閉ざした部屋を照らして届けて

토자시타 헤야오 테라시테 토도케테

닫혀진 방을 비추고 전해줘


罪と願い

츠미토 네가이

죄와 소망

溶けてく朝もやに映るのは

토케테쿠 아사모야니 우츠루노와

녹아가는 아침안개에 비춰지는건

きっと素晴らしい世界

킷토 스바라시이 세카이

분명 멋진 세계일거야

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

森羅万象 - カルテット  (0) 2017.02.23
Alstroemeria Records - BACKCUT GIRL  (0) 2016.10.04
Yonder Voice - 玻璃の揺籠  (0) 2016.09.22
Liz Triangle - アナザーエゴ  (0) 2016.09.01
FELT - faith  (0) 2016.08.17
AND




서클 - Alstroemeria Records


앨범 - Double Counterpoint


보컬 - mican*


원곡 - 東方怪綺談 - 霊天 ~ Spiritual Heaven


이벤트명 - 例大祭7









凍り付く部屋 何もない部屋 動けないまま揺れる月

코오리츠쿠 헤야 나니모나이 헤야 우고케나이마마 유레루 츠키

얼어붙은 방, 아무도 없는 방에서 움직이지 않은채 흔들리는 달은

連れて行くのね 時を告げない大切な時計

츠레테 유쿠노네 토키오 츠게나이 다이세츠나 토케이

시간을 알리지 않는 소중한 시계를 가져가 버리는거네


流れ流れて 願った想い 残されたまま空を舞う

나가레 나가레테 네갓타 오모이 노코사레타 마마 쿠우오 마우

흐르고 흐르며 바래왔던 마음은 그저 남은채 허공에 춤춰

溶けて行くのね 指でなぞるの 淡い光と白い夜

토케테 유쿠노네 유비데 나조루노 아와이 히카리토 시로이 요루

녹아가는거구나, 옅은 빛과 새하얀 밤을 손가락으로 훑어 봐


頭に響く声 聞きたくない

아타마니 히비쿠 코에 키키타쿠나이

머리속에서 울려퍼지는 소리, 듣고 싶지 않아서

掻き消すようにただ耳を塞いだ 

카키케스 요우니 타다 미미오 후사이다

덮어 없애버리듯이 귀를 막았어


生まれて消えていく星よ どうしてこんなに綺麗に

우마레테 키에테이쿠 호시요 도시테 콘나니 키레이니

태어나고 스러져가는 별이여, 어찌하여 이렇게나 아름다운

輝き照らしているのに 涙 溢れてくるの? 

카가야키 테라시테이루노니 나미다 아후레테 쿠루노

빛을 비추고 있는데도 눈물이 흘러 넘치는걸까?

離れてしまうと知ってて 笑顔で置いていかないで

하나레테 시마우토토 싯테테 에가오데 오이테이카나이데

헤어져버릴걸 알면서도 미소를 남긴채 두고 가지 말아줘

ずるいよ届かないなんて いつかどこかで合いたいよ

즈루이요 토도카나이난테 이츠카 도코카데 아이타이요

치사하다구, 닿지 않는다니... 언젠가 어딘가에서 만나고 싶어


肌を刺す風 背中押す風 乾いた心 咲いた花

하다오 사스 카제 세나카 오스 카제 카와이타 코코로 사이타 하나

살갗을 찌르는 바람, 등을 떠미는 바람, 메마른 마음과 피어난 꽃

繰り返すのね 優しくなでて 見下ろす暗闇

쿠리카에스노네 야사시쿠 나데테 미오로스 쿠라야미

되풀이 되는거야, 나를 내려다보는 어둠이여 상냥하게 쓰다듬어줘


寄せては返す 波の間に間に 漂う記憶探してた

요세테와 카에스 나미노 마니마니 타다요우 키오쿠 사가시테타

다가오고 멀어지는 파도 속에서 떠다니는 기억을 찾고 있었어

離せないのね でも離れるの 大切だから置いてくの

하나세나이노네 데모 하나레루노 다이세츠다카라 오이테쿠노

놓지 않을꺼야, 하지만 멀어져 가. 소중하니까 두고 가는거야


また耳を塞いだ 聞こえるから

마타 미미오 후사이다 키코에루카라

다시 귀를 막았어, 들려오니까

静寂に響くは温かい声

시지마니 히비쿠노와 아타타카이 코에

정적속에 울려퍼지는 따뜻한 목소리가


いつかは思い出になって 影さえ色を失って

이츠카와 오모이데니 낫테 카게사에 이로오 우시낫테

언젠간 추억이 되어, 형태조차 색을 잃은

幸せ 空から祈って 誰に願い託すの?

시아와세 소라카라 이놋테 다레니 네가이 타쿠스노

행복을 하늘에 빌지만, 누구에게 소원을 빌어야 하는거야?

あなたの想い解ってた 形がどこにもなくても

아나타노 오모이 와캇테타 카타치가 도코니모 나쿠테모

너의 마음은 알고 있었어, 형태가 어디에도 없다 해도

痛いよ忘れたくないよ 早く巡り合えるように

이타이요 와스레타쿠 나이요 하야쿠 메구리 아에루 요우니

아파, 잊고 싶지 않아. 빨리 해후하기를...


生まれて消えていく星よ どうしてこんなに綺麗に

우마레테 키에테이쿠 호시요 도시테 콘나니 키레이니

태어나고 스러져가는 별이여, 어찌하여 이렇게나 아름다운

輝き照らしているのに 涙 溢れてくるの? 

카가야키 테라시테이루노니 나미다 아후레테 쿠루노

빛을 비추고 있는데도 눈물이 흘러 넘치는걸까?

離れてしまうと知ってて 笑顔で置いていかないで

하나레테 시마우토토 싯테테 에가오데 오이테이카나이데

헤어져버릴걸 알면서도 미소를 남긴채 두고 가지 말아줘

ずるいよ届かないなんて きっとすぐに会いに行くよ

즈루이요 토도카나이 난테 킷토 스구나 아이니 유쿠요

치사하다구, 두고간다니... 반드시 곧 만나러 갈께




AND




서클 - Alstroemeria Records


앨범 - Flashlight


보컬 - nachi(坂上なち)


원곡 - 東方夢時空 - 時の風


이벤트명 - C86










都会の中で もみくちゃにされて

토카이노 나카데 모미쿠챠니 사레테

도시속에서 마구 짜부러져가며

流されるまま 心は削れて

나가사레루마마 코코로와 케즈레테

흘러가는대로 마음은 깎여나가고

街の明かりは ただ明るいだけ

마치노 아카리와 타다 아카루이 다케

길거리의 불빛은 그저 밝을 뿐

光の中が 闇の中

히카리노 나카가 야미노 나카

빛 속이야말로 어둠 속

君の心は 何を見ているの

키미노 코코로와 나니오 미테 이루노

너의 마음은 무엇을 보고 있니

君の望みが 本当にあるの?

키미노 노조미가 혼토니 아루노

너의 소망은 정말로 있는거야?

私の声は 聞こえているかな

와타시노 코에와 키코에테이루카나

내 목소리가 들리고 있는걸까나

この温もりも 忘れそう

코노 누쿠모리모 와스레소오

이 따뜻함마저 잊어버릴것 같애



時の中 流されていた ゆらゆら揺れてた

토키노 나카 나가사레테이타 유라유라 유레테타

시간속을 흘러가고 있었어,흔들흔들 흔들리고 있었지

思い切り ぶつけたいのよ 私の気持ちを

오모이키리 부츠케타이노요 와타시노 키모치오

내 마음을 힘껏 부딪치고 싶어

悩んでは 足踏みをして ゆらゆら 揺れてた

나얀데와 아시후미오 시테 유라유라 유레테타

고민하고 제자리걸음하며 흔들흔들 흔들리고 있었어

進めない 進めないまま 時は過ぎていた

스스메나이 스스메나이마마 토키와 스기테이타

나아가지 못해.나아가지 못한채 시간은 지나가고 있었어


信じる者に 与えられた罪

신지루 모노니 아타에라레타 츠미

믿는 자에게 주어진 벌

夢の中で 抜け出せないままに

유메노 나카데 누케다세나이마마니

꿈속에서 벗어나지 못한채

何度も 見逃した 幸せの欠片さえ

난도모 미노가시타 시아와세노 카케라사에

몇번이고 놓쳐버린 행복의 조각마저

信じる者に 与えられた罰

신지루모노니 아타에라레타 바츠

믿는 자에게 주어진 벌

君の声は まだ届かないまま

키미노 코에와 마다 토도카나이 마마

너의 목소리는 아직 닿지 않은채

何度も 触れていた 温もりもわからない

난도모 후레테이타 누쿠모리모 와카라나이

몇번이고 닿았던 온기마저 이젠 모르겠어




都会の中は まだ闇の中で

토카이노 나카와 마다 야미노 나카데

도시 속은 아직 어둠 속이고

明かりの中で 人の闇つくる

아카리노 나카데 히토노 야미 츠쿠루

불빛속에서 인간의 어둠을 만들어

街の明かりは とても綺麗でも

마치노 아카리와 토테모 키레이데모

거리의 불빛은 정말로 아름답지만

潜んだ色を 隠してた

히손다 이로오 카쿠시테타

숨어 있는 색을 감추고 있어

君の心は 何を映したの

키미노 코코로와 나니오 우츠시타노

너의 마음은 무엇을 비추는거야

君の夢に 私はいるのかな

키미노 유메니 와타시와 이루노카나

너의 꿈에 나는 있는걸까나

私の声は 届いてたのかな

와타시노 코에와 토도이테타노카나

내 목소리는 닿고 있는걸까나

この温もりは 残したい

코노 누쿠모리와 노코시타이

이 따뜻함을 남기고 싶어




街明かり 今日も照らした 深い闇の色

마치아카리 쿄오모 테라시타 후카이 야미노 이로

거리의 불빛이 오늘도 비춘 깊은 어둠의 색

忘れ行く 記憶の中に 残す傷跡を

와스레유쿠 키오쿠노 나카니 노코스 키즈아토오

잊혀져가는 기억속에 남은 상처자국을

本当の 闇を隠して 明かりは消えない

혼토노 야미오 카쿠시테 아카리와 키에나이

진실된 어둠을 감추고 불빛은 사라지지 않아

映し出す 嫌なぐらいに それは鮮明に

우츠시다스 이야나쿠라이니 소레와 센메이니

그건 싫을정도로 선명하게 비춰내


信じる者に 与えられた罪

신지루 모노니 아타에라레타 츠미

믿는 자에게 주어진 벌

夢の中で 抜け出せないままに

유메노 나카데 누케다세나이마마니

꿈속에서 벗어나지 못한채

何度も 見逃した 幸せの欠片さえ

난도모 미노가시타 시아와세노 카케라사에

몇번이고 놓쳐버린 행복의 조각마저

信じる者に 与えられた罰

신지루모노니 아타에라레타 바츠

믿는 자에게 주어진 벌

君の声は まだ届かないまま

키미노 코에와 마다 토도카나이 마마

너의 목소리는 아직 닿지 않은채

何度も 触れていた 温もりを感じたい

난도모 후레테이타 누쿠모리오 칸지타이

몇번이고 닿았던 따뜻함을 느끼고 싶어




信じるだけじゃ 意味がないままで

신지루 다케쟈 이미가 나이마마데

믿는것 만으론 의미가 없어

君の声も まだ届かないまま

키미노 코에모 마다 토도카나이 마마

너의 목소리도 아직 닿지 않은채

何度も 何度でも 呼びかけていたいから

난도모 난도데모 요비카케테 이타이카라

몇번이고 몇번이라도 부르고 있고 싶으니까

信じていたい でもわからなくて

신지테이타이 데모 와카라 나쿠테

믿고 싶어,하지만 모르겠어

なにをすれば 何を求めるなら

나니오 스레바 나니오 모토메루 나라

무엇을 해야,무엇을 원해야 하는지

答えも みつからず 風だけが吹いていた

코타에모 미츠카라즈 카제다케가 후이테이타

해답도 찾지 못한채 바람만이 불고 있었어


AND

서클 - Alstroemeria Records


앨범 - of memories


보컬 - 野宮 あゆみ


원곡 - 大空魔術 ~ Magical Astronomy - 大空魔術 ~ Magical Astronomy


이벤트명 - C78(コミックマーケット78)








この雨がやむころには 消えているかな

코노 아메가 야무 코로니와 키에테 이루카나

이 비가 멎을 무렵엔 사라져 있을까

貴方まだ微笑んでた 今もこの胸に

아나타 마다 호호엔데타 이마모 코노 무네니

지금도 이 가슴속에 너는 아직 미소 짓고 있었어


歪んでもう見えない 澄んだあの空は

유간데 모우 미에나이 슨다 아노 소라와

맑게 개인 저 하늘은 뒤틀려 더 이상 보이지 않아

集めてたパズルは 一つ足りないまま

아츠메테타 파즈루와 히토츠 타리나이 마마

모은 퍼즐은 한 조각 부족한채



叶わないわ 願い忘れて

카나와 나이와 네가이 와스레테

이루어지지 않아,바람을 잊고

唱えてた 胸の中で呪文

우타에테타 무네노 나카데 쥬몬

노래 했었어,가슴 속에서 주문을

あの空は すべて飲み込み

아노 소라와 스베테 노미코미

저 하늘은 모든것을 집어 삼키고


消されてく 大切な1ページ

케사레테쿠 다이세츠나 이치 페-지

소중한 1페이지를 지워버려


流す涙を隠して 雨は降ってた

나가스 나미다오 카쿠시테 아메와 훗테타

흐르는 눈물을 감추고 비가 내리고 있었어

二度と届かないことを 悔やんでる今も

니도토 토도카나이 코토오 쿠얀데루 이마모

두번 다시 닿지않는 것을 지금도 분하게 생각하고 잇어


離れてた心は 繋ぎ止められず

하나레테타 코코로와 츠나기 토메라레즈

멀어진 마음을 다시 잡지 못하고

揃えてたパズルは 一つ足りないまま

소로에테타 파즈루와 히토츠 타리나이 마마

모인 퍼즐은 한 조각 부족한 채로


降り続ける 想い隠せず

후리 츠즈케루 오모이 카쿠세즈

계속 내리고 있어,마음을 숨기지 못한채

今もまだ 貴方を探してた

이마모 마다 아나타오 사가시테타

지금도 아직 너를 찾고 있었어

この心 失くしてた物

코노 오모이 나쿠시테타 모노

잃어버린 것은 이 마음

破れてた 大切な1ページ

야부레테타 다이세츠나 이치 페-지

부서져버린 소중한 1페이지


叶わない 願い忘れて

카나와나이 네가이 와스레테

이루어지지 않는 바람을 잊고

唱えてた 胸の中で呪文

우타에테타 무네노 나카데 쥬몬

노래했어,가슴 속에서 주문을

この雨は すべて流して

코노 아메와 스베테 나가시테

이 비는 모든것을 흘려보내며

消されてく 大切な1ページ

케사레테쿠 다이세츠나 이치 페-지

소중한 1페이지를 지워가


この恋は 終わり告げ

코노 코이와 오와리 츠게

이 사랑은 끝을 고하고

降り続く この雨は

후리 츠즈쿠 코노 아메와

이 비는 계속 쏟아져

AND

서클 - Alstroemeria records


앨범 - Fragment Reactions


보컬 - 綾倉 盟


원곡 - 東方夢時空 - Reincarnation


이벤트명 - C76(コミックマーケット76)









乾きを潤すぬるい風 

카와키오 우루오스 누루이 카제

목마름을 적시는 눅눅한 바람

あと幾つ数えるの 

아토 이쿠츠 카조에루노

앞으로 얼마나 세어야 되는거야

切なさが思い出になるまで 

세츠나사가 오모이데니 나루마데

안타까움이 추억이 될때까지

少し夢見させて 

스코시 유메미사세테

잠시만 꿈을 꾸게 해줘


もし生まれ変われるなら 

모시 우마레 카와루나라

만일 다시 태어난다면

想いは届かない揚所へ 

오모이와 토도카나이 바쇼에

마음이 닿지 않는 장소에서...



記憶紐を解いて 

키오쿠 히모오 토이테

기억의 끈을 풀고

ひとつずつ辿ってみるの 

히토츠즈츠 타돗테 미루노

하나씩 더듬어봐

吸い込まれそうなほど 

스이코마레 소우나 호도

빨려들어갈 정도로

透き通った時間彷徨う 

스키톳타 지칸 사마요우

투명한 시간을 방황해

引き換えに出来るのは 

히키카에니 데키루노와

바꿀 수 있는것은

瞳と心と囁き 

히토미토 코코로토 사사야키

눈동자와 마음과 속삭임

願い叶うのなら 

네가이 카나우노나라

소원이 이루어진다면

あなたのキスで溶かして 

아나타노 키스데 토카시테

너의 키스로 녹여줘



見上げる事を躊躇ってた 

미아게루 코토니 타메랏테타

올려다보는걸 주저했던

星空が包み込む 

호시조라가 츠츠미코무

별하늘이 감싸 안아

優しく浮かぶは朧月夜

야사시쿠 우카부와 오보로즈키요

상냥하게 떠오르는 으스름 달밤

どうして位いてるの。。。?

도우시테 나이테루노

어째서 울고 있는거야...?



もし生まれ変われるなら

모시 우마레카와루나라

만일 다시 태어난다면

私は私でいさせて

와타시와 와타시데 이사세테

나를 나로써 있게 해줘



もう振り返らない

모우 후리카에라나이

이젠 돌이킬 수 없는

焦がれる幸せ犠牲に 

코가레루 시아와세 키세이니

타들어가는 행복을 제물로 삼아

この手を刃にして

코노 테오 야이바니 시테

이 손을 검으로 만들어

壊す事なんてできない

코와스 코토 난테 데키나이

부수는 일 따윈 할 수 없어

零れ星にならなかった

나가레보시니 나라나캇타

유성이 되지 못했어

いっそ消えるのなら

잇소 키에루노나라

차라리 사라진다면

あなたのキスで溶かして

아나타노 키스데 토카시테

너의 키스로 녹여줘



Without words I melt into moon

I still love you No reason, it's my fate


I still love you I melt into moon

I still love you No reason, it's my fate...

AND

서클 - Alstroemeria Records


앨범 - DECADE OF EXPOSE


보컬 - 坂上なち


원곡 - 東方封魔録 - Complete Darkness












遠すぎる朝を待ち何度も諦める

토오스기루 아사오 마치 난도모 아키라메루

너무나도 먼 아침을 기다리며 몇번이고 단념해

偽りの星空に流れ星が落ちる

이츠와리노 호시조라니 나가레보시가 오치루

거짓된 별하늘에 유성이 떨어져

探してるモノさえも忘れては彷徨う

사가시테루 모노사에모 와스레테와 사마요우

찾고 있는 것 마저 잊고 방황해

即席の通り路 作っては壊して

소쿠세키노 토오리미치 츠쿳테와 코와시테

즉석으로 만든 길을 만들고는 부숴버려


滲んでる数多の光 侵される静かな呼吸

니진데루 아마타노 히카리 오카사레루 시즈카나 코큐우

번져가는 수많은 빛,범해지는 조용한 호흡

どうして世界は始まるの

도우시테 세카이와 하지마루노

어째서 세계는 시작되는거야

どうして心はもがくの

도우시테 코코로와 모가쿠노

어째서 마음은 안달하는거야

夢だけは消されぬように 誰からも見えないように

유메다케와 케사레누 요우니 다레카라모 미에나이 요우니

꿈만큼은 지우지 못하도록 누구에게도 보이지 않도록

終着地がそこにあるなら

슈우챠쿠치가 소코니 아루카라

종착지가 거기에 있으니까

他人を踏みにじってでも

타닌오 후미니짓테 데모

타인을 밟아뭉겐다 해도



長すぎる夜を生き月にも追いついて

나가스기루 요루오 이키 츠키니모 오이츠이테

너무나도 긴 밤을 살아가며 달마저 따라잡아

止まったままの時計 いずれは朽ちていく

토맛타 마마노 토케이 이즈레와 쿠치테이쿠

멈춘 시계는 언젠가는 부서져

間違いが無いならば上手くいくはずだと

마치가이가 나이나라바 우마쿠 이쿠하즈다토

잘못된게 없다면 잘될거라며

ロジックの渡し船 生まれては滅んで

로지쿠노 와타시부네 우마레테와 호론데

논리(logic)의 나룻배는 만들어졌다가 부서져



降り続く冷たい霙 濡れていく書冊のページ

후리츠즈쿠 츠메타이 미조레 누레테이쿠 쇼사츠노 페-지

쏟아지는 차가운 진눈깨비에 젖어가는 책의 페이지

どうして言葉を突き刺すの

도우시테 코토바오 츠키사스노

어째서 말로 찌르는거야

どうして心は痛むの

도우시테 코코로와 이타무노

어째서 마음이 아픈거야

開かない扉を叩き いつまでも鍵穴覗き

히라카나이 토비라오 타타키 이츠마데모 카기아나 노조키

열리지 않는 문을 두드리며 언제까지고 열쇠구멍을 들여다봐

生きている証を求めて

이키테이루 아카시오 모토메테

살아 있는 증거를 구하며

肌に傷 ゆっくり刻んで

하다니 키즈 윳쿠리 키잔데

살갗에 상처를 서서히 새기며


遠すぎる朝を待ち何度も諦める

토오스기루 아사오 마치 난도모 아키라메루

너무나도 먼 아침을 기다리며 몇번이고 단념해

偽りの星空に流れ星が落ちる

이츠와리노 호시조라니 나가레보시가 오치루

거짓된 별하늘에 유성이 떨어져

探してるモノさえも忘れては彷徨う

사가시테루 모노사에모 와스레테와 사마요우

찾고 있는 것 마저 잊고 방황해

即席の通り路 作っては壊して

소쿠세키노 토오리미치 츠쿳테와 코와시테

즉석으로 만든 길을 만들고는 부숴버려

AND

서클 - Alstroemeria Records


앨범 - DECADE OF EXPOSE


보컬 - mican*


원곡 - 東方星蓮船 - 青空の影











この腕に 残された

코노 우데니 노코사레타

이 팔에 남겨진

温もりが 少しずつ消えて

누쿠모리가 스코시즈츠 키에테

온기가 조금씩 사라져

描いてた 未来像

에가이테타 미라이조우

그려왔던 미래상이

崩れてく 何にも言わずに

코와레테쿠 나니모 이와즈니

부서져가,아무것도 말하지 않은채

言葉に出来ずに 貴方は残した

코토바니 데키즈니 아나타와 노코시타

말로 하지 못한채 너는 남겼어

心に描いた一つの思い出

무네니 에가이타 이츠츠노 오모이데

마음에 그려왔던 하나의 추억을



この夢が 続くなら

코노 유메가 츠즈쿠 나라

이 꿈이 계속된다면

いつまでも 抱かれていたくて

이츠마데모 다카레테 이타쿠테

언제까지고 안겨 있고 싶어서

言えなくて いつまでも

이에나쿠테 이츠마데모

말하지 못해서 언제까지고

甘えてるだけなの私は

아마에테루 다케나노 와타시와

나는 어리광 부리고 있을 뿐이야

なんにもできずに この顔埋めた

난니모 데키즈니 코노 카오 우메타

아무것도 하지 못한채 이 얼굴을 묻었어

貴方と私の 消えない思い出

아나타토 와타시노 키에나이 오모이데

너와 나의 사라지지 않는 추억



そうね 終り、始まり 背中合わせ

소우네 오와리 하지마리 세나카 아와세

그러네 끝과 시작 등을 마주하고

出会える数だけ辛い時も

데아에루 카즈다케 츠라이 토키모

만난 수 만큼 괴로운 때도

あるけど想いは 色褪せない

아루케도 오모이와 이로아세나이

있었지만 마음만큼은 색바래지 않아

貴方に出会えて 幸せだと

아나타니 데아에테 시아와세다토

너와 만나서 행복하다고

想い終わらず 続き続け

오모이 오와라즈 츠즈키츠즈케

마음이 끝나지 않은채 계속 이어져가

「さよなら…大好き」愛しい人よ

사요나라 다이스키 이토시이 히토요

「잘 있어...사랑해」사랑스런 사람아

流れた涙が 伝えていた

나가레타 나미다가 츠타에테이타

흘러간 눈물이 전하고 있었어

言葉に出来ないまま

코토바니 데키나이 마마

말로는 하지 못한채

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (350)
東方Project 관련 (347)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

ARCHIVE