아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'東方地霊殿'에 해당되는 글 21건

  1. 2021.06.06
    幽閉サテライト - 宵の華
  2. 2020.07.19
    セブンスヘブンMAXION - 追憶のソール 1
  3. 2020.04.18
    NJK RECORD - NEVER TOUCH YOU
  4. 2020.01.08
    ZYTOKINE - Grand Finale
  5. 2018.09.03
    森羅万象 - 無間嫉妬劇場『666』
  6. 2018.05.16
    Unlucky Morpheus - Jealousy of Silence
  7. 2018.05.16
    森羅万象 - 太陽のうた 1
  8. 2017.10.19
    Halozy - 物凄いサトリギアで霊夢が物凄いうた
  9. 2017.03.10
    UNDEAD CORPORATION - 火車の叫ぶ夜に
  10. 2016.09.01
    Liz Triangle - アナザーエゴ

 

 

서클 - 幽閉サテライト

앨범 - 月輪に巡らされた記憶

보컬 - Yuzurisa

원곡 - 東方地霊殿 - 華のさかづき大江山

이벤트명 - C96

 

 

 

 




忘れられた歳月が告ぐ
와스레라레타 사이게츠가 츠쿠
잊혀진 세월이 고하는
人知れず閉ざされた過去
히토시레즈 토자사레터 카코
남모르게 닫혀져 있던 과거


遠い足跡辿っていても
토오이 아시아토 타돗테모
머나먼 자취를 따라가봤자
思い描くような自由は望めない
오모이 에가쿠요우나 지유와 노조메나이
바래왔던 자유따윈 얻을 수 없어


動き始めた定めに微かに触れて
우고키 하지메타 사다메니 카스카니 후레테
움직이기 시작한 운명에 나지막히 닿자마자
目の前に立ち塞ぐ帰らないその身よ
메노 마에니 타치후사구 카에라나이 소노 미요
눈 앞을 가로막고서 물러나지 않는 자여


誰のものでもない今を
다레노 모노데모 나이 이마오
그 누구의 것도 아닌 이 순간을
恐れずに受け入れて
오소레즈니 우케이레테
두려워말고 받아들여

零れそうな一滴
코보레소우나 히토시즈쿠
흘러넘칠듯한 한방울보단
ただこの手を振りかざした
타다 소노 테오 후리카자시타
그저 그 팔을 치켜 올리고


交わし消えゆく契り
카와시 키에유쿠 치기리
맺고는 사라져가는 약속과
生まれ散りゆく命
우마레 치리유쿠 이노치
태어나 스러져가는 생명
全てが未来を映し出し
스베테가 미라이오 우츠시다시
이 모든 것이 미래를 비추어
鮮やかに謳う鼓動
아자야카니 우타우 코도우
선명히 울려퍼질 고동이 되리


絶え果てたまぼろし仰いだ
타에하테타 마보로시 아오이다
숨이 멎어버린 환상을 올려다봐
懐かしさ燃え尽きるまで
나츠카시사 모에츠키루마데
그리움이 불타 없어질 때까지


芽吹く新たな時代でさえ
메부쿠 아라타나 지다이데사에
싹터오는 새로운 시대조차
最初から終わりを知っていたはずなのに
사이쇼카라 오와리오 싯테이타 하즈나노니
처음부터 그 끝을 알고 있었을터인데


揺るがぬ声に捧ぐ希望を託して
유루가누 코에니 사사구 키보우오 타쿠시테
흔들리지 않는 목소리에 바치리, 희망을 담아서
戸惑いも躊躇いもやがて強さになる
토마도이모 타메라이모 야가테 츠요사니 나루
방황도, 망설임도 언젠간 강함으로 변할거야, 라고


打ち砕くような力は
우치쿠다쿠요우나 치카라와
부숴트릴듯한 그 힘은
全てを照らす光
스베테오 테라스 히카리
모든 것을 비출 빛
始まりは偽りを背負う
하지마리와 이츠와리오 세오우
그 시작은 거짓을 등질
紛い物だとしても
마가이모노다토 시테모
가짜라 할지라도

掲げるは暗闇の
카카게루와 쿠라야미노
내거는 것은 어둠속에서 자란
名前もないひとひら
나마에노 나이 히토히라
이름조차 없는 한장의 꽃잎
遥かな幻想を追いかけ
하루카나 겐소오 오이카케
머나먼 환상을 좇아
空の向こうへ導く
소라노 무코우에 미치비쿠
하늘의 저편으로 인도하리



誰のものでもない今を
다레노 모노데모 나이 이마오
그 누구의 것도 아닌 이 순간을
恐れずに受け入れて
오소레즈니 우케이레테
두려워말고 받아들여

零れそうな一滴
코보레소우나 히토시즈쿠
흘러넘칠듯한 한방울보단
ただこの手を振りかざした
타다 소노 테오 후리카자시타
그저 그 팔을 치켜 올리고

 



交わし消えゆく契り
카와시 키에유쿠 치기리
맺고는 사라져가는 약속과
生まれ散りゆく命
우마레 치리유쿠 이노치
태어나 스러져가는 생명
全てが未来を映し出し
스베테가 미라이오 우츠시다시
이 모든 것이 미래를 비추어
鮮やかに謳う鼓動
아자야카니 우타우 코도우
선명히 울려퍼질 고동이 되리

打ち砕くような力は
우치쿠다쿠요우나 치카라와
부숴트릴듯한 그 힘은
全てを照らす光
스베테오 테라스 히카리
모든 것을 비출 빛
始まりは偽りを背負う
하지마리와 이츠와리오 세오우
그 시작은 거짓을 등질
紛い物だとしても
마가이모노다토 시테모
가짜라 할지라도

掲げるは暗闇の
카카게루와 쿠라야미노
내거는 것은 어둠속에서 자란
名前もないひとひら
나마에노 나이 히토히라
이름조차 없는 한장의 꽃잎
遥かな幻想を追いかけ
하루카나 겐소오 오이카케
머나먼 환상을 좇아
空の向こうへ導く
소라노 무코우에 미치비쿠
하늘의 저편으로 인도하리



AND

 

서클 - セブンスヘブンMAXION

 

앨범 - イコルパトス

 

보컬 - 3L

 

원곡 - 東方地霊殿 - 業火マントル

 

이벤트명 - 例大祭6

 

 

여기서 ソール이 soul인지 Sheol인지 Sōl인지 알 방도가 없고 전부 다 어느정도 맞아 떨어져서 그냥 솔이라고 썼음.

아, seoul은 절대 아님.

 

 

 

 

 

 

遥か昔 古から続く営み

하루카 무카시 이니시에카라 츠즈쿠 이토나미

머나먼 옛날 고대로부터 이어져온 루틴
鳥は唄い 木々は繁り 人は争い

토리와 우타이 키기와 시게리 히토와 아라소이

새는 지저귀고, 나무는 우거지고, 인간은 싸우고

それはmemoria そしてまた続くfuturus

소레와 memoria 소시테 마타 츠즈쿠 futurus

그것은 기억(memoria)이며, 그리고 또다시 이어지는 미래(futurus)
永き旅路よ 誰しもが後に倣う

나가키 타비지요 다레시모가 아토니 나라우

길고긴 여로속에서, 누구나가 지나고 난 뒤에 배우지

君と追いかけたventus 両手で捕まえ

키미가 오이카케타 ventus 료우테데 츠카마에

네가 쫒아다녔던 바람(ventus)을 양손으로 잡아
目には見えないけど ずっと此処にあるから

메니와 미에나이케도 즛토 코코니 아루카라

눈에 보이진 않지만, 항상 여기에 있으니까

時間は絶えず 多様性に長けているviator

토키와 타에즈 다요우세이니 타케테이루 viator

시간은 끊이지 않고 타고난 다양성을 지닌 나그네(viator)
涙流し 時に笑う 追憶のソール
나미다 나가시 토키니 와라우 츠이오쿠노 소루

눈물을 흘리고 때로는 웃는 추억의 솔

 

それはmemoria そしてまた続くfuturus

소레와 memoria 소시테 마타 츠즈쿠 futurus

그것은 기억(memoria)이며, 그리고 또다시 이어지는 미래(futurus)
在りし世界が壊れても覚えてる

아리시 세카이가 코와레테모 오보에테루

이전의 세계가 부서진다 해도 기억하고 있어


広い草原の果て 目指し歩いた

히로이 소우겐노 하테 메자시 아루이타

드넓은 초원의 끝을 향해 걸었던
永久の平穏を夢見てたあの頃

토와노 헤이온오 유메미테타 아노 코로

영원한 평온을 꿈꿔왔던 그 시절

無関係装っては 目を背けてた

무칸케이 요솟테와 메오 소무케테타

무관계한척 하며 눈을 돌리며
遠い異国の地だと 幻想抱いて

토오이 이코쿠노 치다토 겐소우 이다이테

머나먼 이국의 땅에 환상을 품으며

僕もいずれ知るであろう 無秩序なorbis

보쿠모 이즈레 시루데아로우 무지츠죠나 orbis

나도 언젠간 이 세계(orbis)의 무질서함을 깨닫게 되겠지
他人の慈悲に縋らない、と強く心に

히토노 지히니 스가라나이 토 츠요쿠 코코로니

남의 자비에 기대지 않겠어, 라고 강하게 다짐하고서

自ら立ち向かわぬ者に 太陽は昇らない

미즈카라 타치무카와누 모노니 히와 노보라나이

스스로 일어서지 않는 자에게 태양은 뜨지 않아
そんな人間を幾度も見てきた 追憶のソール

손나 카레오 이쿠도모 미테키타 츠이오쿠노 소루

그런 그를 몇번이고 보아왔던 추억의 솔

AND

 

서클 - NJK record , IOSYS

 

앨범 - NEVER TOUCH YOU(NJK record) , 東方ゴールデンタイム(IOSYS)

 

보컬 - 3L

 

원곡 - 東方地霊殿 - ハルトマンの妖怪少女

 

이벤트명 - C97(NEVER TOUCH YOU) , 例大祭14(東方ゴールデンタイム)

 

 

 

 

 

 

 

何が本当で何が嘘を

나니가 혼토데 나니가 우소카오

무엇이 진짜고 무엇이 거짓인지
暗闇で探るライアーゲーム

쿠라야미데 사구루 라이아게임

깊은 어둠속에서 더듬어 찾는 라이어게임
夢枕に残された言葉を

유메마쿠라니 노코사레타 코토바오

베겟머리에 남겨진 말을
君は信じてる

키미와 신지테루

너는 믿고 있겠지

繰り返すほど嘘を重ねる

쿠리카에스호도 우소오 카사네루

되풀이될때마다 거짓을 쌓아나가
もう止められないアンコントロール

모우 토메라레나이 언콘트롤

이젠 멈출 수 없어 Uncontrol
たとえそれが故意じゃないとしても

타토에 소레가 코이쟈 나이토 시테모

설령 그게 고의가 아니라 할지라도
消えない傷跡

키에나이 키즈아토

상처자국은 사라지지 않아

透き通る瞳の奥 映し出す揺らいだ心を

스키토오루 히토미노 오쿠 우츠시다스 유라이다 코코로오

투명한 눈동자의 깊은 곳에 비춰지는 흔들리는 마음을
NEVER TOUCH YOU 私は静かに見届ける

NEVER TOUCH YOU 와타시와 시즈카니 미토도케루

NEVER TOUCH YOU 나는 조용히 지켜봐


LOST MY SOUL 傷つくこと

LOST MY SOUL 키즈츠쿠코토

LOST MY SOUL 상처입는걸
恐れない勇気はもう

오소레나이 유우키와 모우

두려워하지 않는 용기는 이젠
遠い昔に置き去りにしてきた

토오이 무카시니 오키자리니 시테키타

머나먼 옛날에 두고 왔어
PLEASE DON'T HATE ME

PLEASE DON'T HATE ME

PLEASE DON'T HATE ME
CLOSE MY EYES 真実から

CLOSE MY EYES 신지츠카라

CLOSE MY EYES 진실로부터
逃げ出して 霧の中を

니게다시테 키리노 나카오

도망친채 안개속을
ひとりあてもなく さまよい続ける

히토리 아테모 나쿠 사마요이 츠즈케루

혼자서 줄곧 정처 없이 떠돌아
LONELY IN THE DREAM

LONELY IN THE DREAM

LONELY IN THE DREAM

夢を追いかけ夢に溺れる

유메오 오이카케 유메니 오보레루

꿈을 쫒다가 꿈에 익사하는

誘惑だらけのグローリーロード

유우와쿠다라케노 글로리 로드

유혹투성이인 글로리 로드
走り続ける理由も忘れて

하시리츠즈케루 리유모 와스레테

계속 달려야하는 이유조차 잊은채

君は立ち止まる

키미와 타치도마루

너는 멈춰서겠지


追い求めても距離は詰まらない

오이모토메테모 쿄리와 츠마라나이

아무리 추구하더라도 거리가 좁혀지지 않는
廻る夢幻のメリーゴーランド

마와루 무겐노 메리 고 라운드

돌고 도는 몽환의 회전목마

たとえそれが運命だとしても

타토에 소레가 운메이다토시테모

설령 그것이 운명이라 할지라도

刻は戻れない

토키와 모도레나이

시간을 되돌아오지 않아

かなわない願いをずっと 胸に抱いて語りだしても

카나와나이 네가이오 즛토 무네니 다이테 카타리다시테모

이루어지지 않을 소원을 계속 가슴속에 품은채 이야기해도
NEVER TOUCH YOU 心を閉ざして目を逸らす

NEVER TOUCH YOU 코코로오 토자시테 메오 소라스

NEVER TOUCH YOU 마음을 닫은채 눈을 돌려


LOSE YOUR HOPE 傷つくこと

LOSE YOUR HOPE 키즈츠쿠코토

LOSE YOUR HOPE 상처 입는 것을
君に伝えたくなくて

키미니 츠타에타쿠나쿠테

너에게 전하고 싶지 않아서
遠い背中を微笑んで見送る

토오이 세나카오 호호엔데 미오쿠루

머나먼 등을 미소로써 배웅해
PLEASE DON'T HATE ME

PLEASE DON'T HATE ME

PLEASE DON'T HATE ME
CLOSE MY EYES 君の声が

CLOSE MY EYES 키미노 코에가

CLOSE MY EYES 너의 목소리가
聞こえても 振り向かない

키코에테모 후리무카나이

들려와도 돌아보지 않겠다고
ひとり誰もいない 世界で呟く

히토리 다레모 이나이 세카이데 츠부야쿠

홀로 아무도 없는 세계에서 중얼거려
LONELY IN THE DREAM

LONELY IN THE DREAM
LONELY IN THE DREAM


震えてるその背中を

후루에테루 소노 세나카오

떨고 있는 그 등을
今抱きしめてあげたくても

이마 다시키메테 아게타쿠테모

당장 안아주고 싶어도
もう届かない 空回りの想いが溢れる

모우 토도카나이 카라마와리노 오모이가 아후레루

이젠 닿지 않아 겉도는 마음만이 흘러 넘칠 뿐

LOST MY SOUL 傷つくこと

LOST MY SOUL 키즈츠쿠코토

LOST MY SOUL 상처입는걸
恐れない勇気はもう

오소레나이 유우키와 모우

두려워하지 않는 용기는 이젠
遠い昔に置き去りにしてきた

토오이 무카시니 오키자리니 시테키타

머나먼 옛날에 두고 왔어
PLEASE DON'T HATE ME

PLEASE DON'T HATE ME

PLEASE DON'T HATE ME
CLOSE MY EYES 真実から

CLOSE MY EYES 신지츠카라

CLOSE MY EYES 진실로부터
逃げ出して 霧の中を

니게다시테 키리노 나카오

도망친채 안개속을
ひとりあてもなく さまよい続ける

히토리 아테모 나쿠 사마요이 츠즈케루

혼자서 줄곧 정처 없이 떠돌아
LONELY IN THE DREAM

LONELY IN THE DREAM

LONELY IN THE DREAM

AND

 

서클 - ZYTOKINE

 

앨범 - CURTAINS IN DUSK

 

보컬 - 3L

 

원곡 - 東方地霊殿 - 死体旅行 ~ Be of good cheer! 

 

이벤트명 - C97

 

 

 

 

一つ一つのセリフを

히토츠 히토츠노 세리후오

대사 하나하나를

並べたてて 飾り立てて

나라베타테테 카자리타테테

늘어놓으며 치장해가며

上手に 生きてきただけで

죠즈니 이키테키타다케데

요령좋게 살아왔을 뿐

何かを 忘れて

나니카오 와스레테

무언가를 잊은채

 

手を伸ばした 光の先

테오노바시타 히카리노 사키

빛의 끝을 향해 손을 뻗었을때

走馬灯のよう 流れる季節

소마토우노 요우 나가레루 키세츠

주마등처럼 흘러가는 계절

廻る魂のグラデーション

마와루 타마시이노 그라데션

돌고도는 혼의 그라데이션

それは 去り際の”美学”

소레와 사리기와노 비가쿠

그것은 떠날때의 "미학"

 

黄昏に溶けて

타소가레니 토케테

황혼속에 녹아가며

不器用のまま 演じきった

부키요노 마마 엔지킷타

서투른채로 연기해온

ショータイム

쇼타임

쇼타임

灼けつくような

야케츠쿠요우나

타는듯한

涙が 止まらない

나미다가 토마라나이

눈물이 멈추지 않아

 

やがて終演るのに

야가테 오와루노니

이윽고 끝나가는데도

複雑に重なりあったドラマ

후쿠자츠니 카사나리 앗타 도라마

복잡하게 쌓여올려진 드라마

 

笑顔だけがフィクション

에가오 다케가 픽션

미소만이 픽션

痛みはノンフィクション

이타미와 논픽션

아픔은 논픽션

 

せめて最後は優しい嘘

세메테 사이고와 야사시이 우소

적어도 마지막엔 상냥한 거짓말을

 

観せたまま

미세타마마

보여준채로

 

幕を下ろしたい

마쿠오 오로시타이

막을 내리고 싶어

 

 

 

 

 

どこかで聴いたセリフが

도코카데 키이타 세리후가

어딘가에서 들었던 대사가

今でも 心 震わせて

이마데모 코코로 후루와세테

지금도 마음을 흔들고 있어

上手に 生きてゆくことを

죠즈니 이키테유쿠 코토오

요령좋게 살아가는걸

できない 迷い子

데키나이 마요이고

해내지 못하는 미아

 

膝をついた 視線の先

히자오 츠이타 시센노 사키

무릎을 꿇고 바라본

落とした涙の跡が愛しい

오토시타 나미다노 아토가 이토시이

흘러내린 눈물자국이 사랑스러워

喜怒哀楽さえグラデーション

키도아이라쿠 사에 그라데션

희노애락조차 그라데이션

それは 散り際の”美学”

소레와 치리기와노 비가쿠

그것은 흩어지는 때의 "미학"

 

黄昏に溶けて

타소가레니 토케테

황혼속에 녹아가며

不器用のまま 演じきった

부키요노 마마 엔지킷타

서투른채로 연기해온

ショータイム

쇼타임

쇼타임

灼けつくような

야케츠쿠요우나

타는듯한

涙が 止まらない

나미다가 토마라나이

눈물이 멈추지 않아

 

やがて終演るのに

야가테 오와루노니

이윽고 끝나가는데도

複雑に重なりあったドラマ

후쿠자츠니 카사나리 앗타 도라마

복잡하게 쌓여올려진 드라마

 

笑顔だけがフィクション

에가오 다케가 픽션

미소만이 픽션

痛みはノンフィクション

이타미와 논픽션

아픔은 논픽션

 

せめて最後は優しい嘘

세메테 사이고와 야사시이 우소

적어도 마지막엔 상냥한 거짓말을

 

観せたまま

미세타마마

보여준채로

 

幕を下ろしたい

마쿠오 오로시타이

막을 내리고 싶어

 

 

 

 

 

運命を全て 受け入れられるほど強くなれず

운메이오 스베테 우케이레라레루호도 츠요쿠 나레즈

운명을 전부 받아들일 정도로 강해지지 못한채

静かに 沈む 夕陽に 消えてゆく

시즈카니 시즈무 유우히니 키에테유쿠

조용히 져가는 해질녁 속으로 사라져가

 

黄昏に落ちて

타소가레니 오치테

황혼속으로 떨어지고

今までの軌跡 全てが

이마마데노 키세키 스베테가

지금까지의 궤적 모든 것이

ショータイム

쇼타임

쇼타임

凍えるような

코고에루 요우나

얼어붙을 것만 같은

涙が 愛おしい

나미다가 이토오시이

눈물이 사랑스러워

 

いつか終演るなら

이츠카 오와루나라

언젠가 끝난다면

もう少し救いようがあったな

모우 스코시 스쿠이요우가 앗타나

그나마 조금 나았을텐데

 

希望だけがフィクション

키보우 다케가 픽션

희망만이 픽션

痛みはノンフィクション

이타미와 논픽션

고통은 논픽션

 

誰かの書いた優しい結末

다레카노 카이타 야사시이 에고

누군가가 써내린 상냥한 결말(에고)을

 

破り捨て

야부리 스테

찢어버리고

 

幕を下ろしたい

마쿠오 오로시타이

막을 내리고 싶어

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

SYNC.ART'S - wandering girl  (1) 2020.06.06
NJK RECORD - NEVER TOUCH YOU  (0) 2020.04.18
東方事変 - ココロノハナ  (0) 2019.10.25
Rythmique - 夏の通り雨  (0) 2019.04.28
Crest - Go  (0) 2019.04.07
AND

無間嫉妬劇場 『666』

네타미니티 시어터 『666』


서클 - 森羅万象


앨범 - ネタミニティ


보컬 - あやぽんず* , あよ


원곡 - 東方地霊殿 - 渡る者の途絶えた橋


이벤트명 - C94









奈落の底で 膜が上がった 絶望的な喜劇

나라쿠노 소코데 마쿠가 아갓타 제츠보테키나 키게키

나락의 바닥에서 막이 오른 절망적인 희극

この場を借りて お話を致しましょうか

코노 바오 카리테 오하나시오 이타시마쇼카

이 자리를 빌려 이야기를 해드리죠


第一幕[閑静な日常]

다이 이치마크 칸세나 니치죠

제 1막 [조용한 일상]

キャストはありふれたモブで

캬스토와 아리후레타 모부데

캐스트는 어디에도 있는 엑스트라들이지만

不器用な日陰者に 役目はない

부키요우나 히카게모노니 야쿠메와 나이

요령없는 아웃사이더에겐 배역따윈 없어



枯れ果てた 華は落ちて

카레하테타 하나와 오치테

메말라버린 꽃은 지고

嗚呼

아아

아아


誰より努力をしたけど 誰より普通を調べた                                                      どうしてうまくできないんだろう

다레요리 도료쿠오 시타케도 다레요리 후츠으오 시라베타                                        도우시테 우마쿠 데키나인다로

 누구보다도 노력을 했지만, 누구보다도 평범함을 연구했지만                                      어째서 제대로 되지 않는걸까

 それでも 誰より普通をできない

 소레데모 다레요리 후츠오 데키나이

 그럼에도 누구보다도 평범하게 있을 수 없어

普通にみんなと話して 普通に生きてみたいのに                                                              どうして 心 蝕まれてく

후츠니 민나토 하나시테 후츠니 이키테미타이노니                                               도우시테 코코로 무시바마레테쿠

평범하게 모두와 이야기하며 평범하게 살아보고 싶은데도                                  어째서 마음이 좀먹어 들어가는거야

変わらない これは本当の私?

카와라나이 코레와 혼토노 와타시

변하지 않는 이것이 진정한 나일까?





ぎこちなく笑う 不慣れな演技

기코치나쿠 와라우 후나레나 엔기

어색하게 웃으며 익숙하지 못한 연기를 해

「もう少し自然にしたら?」

모우 스코시 시젠니 시타라

「조금만 더 자연스럽게 해보지?」

第二幕[覚醒]

다이 니마쿠 가쿠세이

제 2막[각성]

「何も知らないで」 ふざけるな

나니모 시라나이데 후자케루나

「아무것도 모르는 주제에」 웃기지 말라고

聞いてもない 傲慢なアドバイス

키이테모 나이 고만나 아도바이스

물어보지도 않은 오만한 어드바이스

それは健常者の理屈

소레와 켄죠샤노 리쿠츠

그것은 정상인의 논리

心が沈んでく

코코로가 시즌데쿠

마음이 가라앉아 가

貴方が いえ皆が

아나타가 이에 민나가

네가, 아니 모두가

何もかもが全てが眩しい

나니모카모가 스베테가 마부시이

모든것이 전부 눈부셔





偽って 周りに合わせて造って 無理するよりも                                                               妬ましい この世界が

와랏테 마와리니 아와세테 와랏테 무리스루 요리모                                                   네타마시이 코노 세카이가

   거짓 웃음으로 모두와 맞추거나 만든 미소로 무리하는것 보다                                               질투 나, 이 세계가

なんだか 自然に笑える気がする                                                                                      全部呪い尽くすわ

난다카 시젠니 와라에루 키가스루                                                                              젠부 노로이 츠쿠스와

어째선지 자연스럽게 웃을 수 있는것 같아                                                                    전부 저주 해버리겠어

妬んで心を汚して 恨んで心を壊して                                                             見つけた いちばん得意なコトを

넨탄데 코코로오 요고시테 우란데 코코로오 코와시테                                      미츠케타 이치반 토쿠이나 코토오

질투로 마음을 더럽히고 원망으로 마음을 부수며                                              찾았어, 가장 잘 할 수 있는 것을

   変われた これが本当の私

   카와레타 코레가 혼토노 와타시 

   변해버린 이것이야말로 진정한 나




純白のドレスに 綺羅びやかなアクセサリー

쥰파쿠노 도레스니 키라비야카나 아쿠세사리

순백의 드레스에 화려한 악세서리

ちょっぴり着飾ったら

춋피리 키카잣타라

살짝 걸쳤을때

最後の幕開け

사이고노 마쿠아케

최후의 막이 열려

嫉妬 恨み 曝け出して

싯토 우라미 사라케다시테

질투, 원망, 전부 드러내고



嗚呼

아아

誰より嫉妬に塗れてる 誰より僻みに満ちてる                                            どうしてうまくできちゃうんだろう

다레요리 싯토니 아후레테루 다레요리 히가미니 미치테루                                    도우시테 우마쿠 데키챠운다로

누구보다도 질투에 넘쳐 있고, 누구보다도 비뚤어져 있지만                                        어째서 이렇게 잘되는걸까

   それでも 誰より自然に笑える

   소레데모 다레요루 시젠니 와라에루

   그럼에도 누구보다 자연스레 웃을 수 있어

妬んで心を保って 恨んで心を満たして                                                                  どうして心 晴れ渡ってく

네탄데 코코로오 타못테  우란데 코코로오 미타시테                                          도우시테 코코로 하레 와탓테쿠

질투로 마음을 다잡고, 원망으로 마음을 채워                                                어째서 마음이 이렇게 상쾌한걸까

   壊れた これが本当の私

   코와레타 코레가 혼토우노 와타시

   부서져버린 이것이 진정한 나


どうして 満たされる                                                                                  この世界を凡て 呪い尽くして

도우시테 미타사레루                                                                       코노 세카이오 스베테 노로이 츠쿠시테

어째서 이렇게 만족스러운걸까                                                                            이 세계를 전부 저주하며


自然に笑えているもの みんな褒めてくれるわ                                                         見つけた 一番 幸せなこと

시젠니 와레에테이루모노 민나 호메테 쿠레루와                                            미츠케타 이치반 시아와세나 코토

자연스레 웃을 수 있어. 모두 칭찬해 줄꺼야                                                             찾았어, 가장 행복한 것을

   なんだか

   난다카

   어째선지


これってとっても幸福

코렛테 돗테모 코우후쿠

이거 너무 행복한걸


誰しも抱え込んでる

다레시모 카카에콘데루

누구나가 안고 있는

空虚な 無間嫉妬

큐우쿄나 네타미니티

공허한 무간질투(네타미니티)

AND





서클 - Unlucky Morpheus


앨범 - Jealousy / Jealousy Saireco


보컬 - Fuki(天外冬黄)


원곡 - 東方地霊殿 - 緑眼のジェラシー


이벤트명 - 東方螺茶会 / 例大祭15











I'm looking for shine in the sky 

trying to kill memories 


絡みついた闇に 心潰されたまま

카라미 츠이타 야미니 코코로 츠부사레타 마마

휘감기는 어둠에 마음을 짓눌린채


You have gone away from my past 

left my heart deadly 


静寂から目を背けた 略奪の愛

세이쟈쿠카라 메오 소무케타 랴쿠타츠노 아이

정적으로부터 눈을 돌린 약탈의 사랑


虚像は地殻の下 華やかならざるgoddess 

쿄죠와 지카쿠노 시타 하나야카 나라자루 goddess

허상은 땅 아래에, 화려하지 않은 여신이여

狂い咲く碧き性 染まる指は紅

쿠루이자쿠 아오키 사가 소마루 유비와 쿠레나이

뒤늦게 피어난 푸르른 본성과, 붉게 물드는 손가락


I'm losing your love 

You and she, thieves give me envy 


耐えきれない狂気の淵 沈む守人

타에 키레나이 쿄우키노 후치 시즈무 모리비토

버틸 수 없는 광기의 구렁텅이에 가라앉는 파수꾼


往路は爪を蝕みて 狂った瞳のgazer 

오우로와 츠메오 하미테 쿠룻타 히토미노 gazer 

가는 길목에서 손톱을 깨무는 미쳐버린 눈동자를 지닌 gazer 

地の底を妬き尽くす 焔抱いて I can not stop

치노 소코오 야키 츠쿠스 호무라 다이테 I can not stop

지저를 질투로 불태우는 불꽃을 품은채 I can not stop



Green-eyed Jealousy Don't you leave me alone 


哀に乱れて 

아이니 미다레테

슬픔에 흐트러지며

戻れぬ橋を見送る 深淵のsadness

모도레누 하시오 미오쿠루 신엔노 sadness

돌아오지 못할 다리를 배웅하는 심연의 sadness 



So tell me true この身を焦がす 愛を殺して 

So tell me true 코노 미오 코가스 아이오 코로시테

So tell me true 이 몸을 불태우는 사랑을 죽여줘

Still want your heart 覚めない悪夢を 

Still want your heart 사메나이 유메오

Still want your heart 깨어나지 않는 꿈(악몽)을

時を止めて

토키오 토메테

시간을 멈춰줘




行方は姿見えず 絶望身を伏すangel 

유쿠에와 스가타 미에즈 제츠보오 미오 후스 angel

행방은 모습도 보이지 않은채 절망에 몸을 웅크리는 angel

抜け殻の愛の灯を 胸に抱いて So I miss you

누케가라노 아이노 히오 무네니 다이테 So I miss you

껍질뿐인 사랑의 불꽃을 가슴에 품은채 So I miss you


Green-eyed Jealousy 土に堕ちて 心は今も 

Green-eyed Jealousy 츠치니 오치테 코코로와 이마모

Green-eyed Jealousy 땅에 떨어진채 마음은 지금도

Stay in riverbed 忘れられない 水底のregret

Stay in riverbed 와스레라레나이 미나소코노 regret

Stay in riverbed 잊혀지지 않는 물 밑바닥의 regret


Green-eyed Jealousy Don't you leave me alone 

Take me back to the green love

AND


太陽のうた

태양의 노래



서클 - 森羅万象


앨범 - シンクロ2


보컬 - あよ


원곡 - 東方地霊殿 -  霊知の太陽信仰 ~ Nuclear Fusion


이벤트명 - 例大祭15









Woh oh


さあ空に向かって

사아 소라니 무캇테

하늘을 향하여

愛よ どこまでも遠くまで

아이요 도코마데모 토오쿠마데

사랑이여, 어디까지고 멀리 퍼져라

嗚呼朝日を浴びて

아아 아사히오 아비테

아아, 아침 해를 맞이하며

今全て灰になろうとも

이마 스베테 하이니 나로우토모

지금 모든 것이 재가 된다 할지라도


Oh


遠い昔

토오이 무카시

머나먼 옛날에

果てしなく大空は

하테시나쿠 오오조라와

끝없는 하늘은

自由で青く澄んでいた

지유우데 아오쿠 슨데이타

자유롭고 청명했어

夢を駆ける白いカラス

유메오 카케루 시로이 카라스

꿈을 쫒는 새하얀 까마귀는

燦々と太陽に憧れたのさ

산산토 타이요우니 아코가레타노사

눈부시게 빛나는 태양을 동경했던거야

怖いものなんてなくて

코와이모노 난테 나쿠테

무서운것따윈 없고

どこまでも行ける気がしてた

도코마데모 이케루 키가시테타

어디까지든 갈 수 있을 것만 같았어

ちっぽけな嘘ついて

칫포케나 우소 츠이테

자그마한 거짓말을 지어내고

黒く染められ

쿠로쿠 소메라레

검게 물들여진채



Woh oh


さあ空に向かって

사아 소라니 무캇테

하늘을 향하여

愛はどこまででも遠くまで

아이와 도코마데데모 토오쿠마데

사랑은 어디까지고 퍼져나가

まひるの太陽

마히루노 타이요우

한낮의 태양에

今この声が灼かれようと

이마 코노 코에가 야카레요우토

지금 이 목소리가 불탄다 해도


Oh


誰からも愛されない

다레카라모 아이사레나이

누구에게도 사랑받지 못해

誰もがわかってくれない

다레모가 와캇테쿠레나이

누구도 알아주지 않을거야

だってこんな醜い声姿では

닷테 콘나 미니쿠이 코에 스가타데와

이런 추한 목소리와 모습으론 말야

「世界を恨んだったって

세카이오 우란닷탓테

「세상을 탓하고 있어봐야

だれも救われないよ」

다레모 스쿠와레나이요

누구도 구원받지못해.」

そうさ二人よく似てたんだ

소우사 후타리 요쿠 니테탄다

맞아, 둘은 꼭 닮아 있었던거야

あなたの光になりたい

아나타노 히카리니 나리타이

너의 빛이 되고 싶어

何より大切なものはなに

나니요리 다이세츠나 모노와 나니

누구보다도 소중한 것은 무엇일까

胸を刺すあたたかさ

무네오 사스 아타타카사

가슴에 박히는 따뜻함

まだ羽ばたけるなら

마다 하바타케루나라

아직 날개짓할 수 있다면

大空へ

오오조라에

저 하늘을 향해


Woh oh


さあ空に向かって

사아 소라니 무캇테

하늘을 향하여

鳴いた三本足のカラスはhah

나이타 산본아시노 카라스와

세개의 발을 가진 까마귀는 울부짖었어 

夕日の刺す時

유우히노 사스 토키

석양이 지는 때

そうだ この身陽に灼かれようと

소우다 코노 미 히니 야카레요우토

이 몸이 햇볕에 불탄다 해도


きっと全ては空虚でも

킷토 스베테와 쿠우쿄데모

분명 모든것이 공허하다 해도

空はそこにある

소라와 소코니 아루

하늘은 그곳에 있어

あの日くれた名前

아노 히 쿠레타 나마에

그날 주었던 이름을

ちょっとわかった気がしたよ

춋토 와캇타 키가 시타요

조금은 이해한것 같아

線は一筋の優しい光となって

센와 히토스지노 야사시이 히카리토 낫테

선은 한줄기의 상냥한 빛이 되어

今あなたを照らせますように

이마 아나타오 테라세마스 요우니

지금 당신을 비춰줄 수 있기를



このツバサを広げて

코노 츠바사오 히로게테 

이 날개를 펼치고

そうさ 凍える星かき分けたら

소우사 코고에루 호시 카키와케타라

얼어붙은 별을 헤치고 나아가서

さあ母なる太陽へ

사아 하하나루 히카리에

어머니와 같은 빛(태양)을 향해

そっと手を伸ばしたんだ

솟토 테오 노바시탄다

살짝 손을 뻗어본거야



Woh oh


大空高くへ飛んだ

오오조라 타카쿠에 톤다

하늘 높이 날아오른

三本足の太陽は

산본아시노 타이요우와

세개의 발을 지닌 태양은

さあ声を上げたよ

사아 코에오 아게타요

목소리를 드높였어

ずっと欲しかったものは

즛토 호시캇타 모노와

계속 원해왔던 것이 무엇인지는

もう忘れたけど

모우 와스레타케도

이젠 잊어버렸지만

ひときわと輝いて

히토키와토 카가야이테

한층 더 빛나고 있었어


Ah

AND


物凄いサトリギアで霊夢が物凄いうた

개쩌는 사토리기어로 레이무가 개쩌는 노래



서클 - Halozy


앨범 - GrandSlam


보컬 - ななひら


원곡 - 東方地霊殿 - ハートフェルトファンシー , 少女さとり ~ 3rd eye


이벤트명 - C91




나나히라는 희망을 노래하지








時は2016年8月13日。

토키와 니센 쥬로쿠넨 하치가츠 쥬산니치

때는 2016년 8월 13일

幻想郷の平穏を脅かす技術が秘密裏に開発される。

겐소쿄노 헤이온오 오비야카스 기쥬츠가 히미츠리니 카이하츠사레루

환상향의 평화를 위협하는 기술이 비밀리에 개발된다.

河城重工と地霊殿が生み出したその技術を伝播を阻止すべく。

카와시로 쥬코토 치레이텐가 우미다시타 소노 키쥬츠오 덴파오 소시스베쿠

카와시로 중공업과 지령전이 만들어낸 그 기술의 전파를 막기 위해

対テロ組織「HAKUREI」はエージェント霊夢を送り、存在の排除に全力を尽くす。

다이 테로소시키 하쿠레이와 에이젠토 레이무오 오쿠리 손자이노 하이죠니 젠료쿠오 츠쿠스

대 테러조직 「HAKUREI」는 에이전트 레이무를 보내, 존재 제거에 전력을 다한다.


しかし、相対する組織は望まれずともお互いを高めあい、

시카시 아이타이스루 소시키와 노조마레즈토모 오타가이오 타카메아이

허나, 대립하는 조직은 원치 않아도 서로를 성장시켜가며

激しい攻防の中、地霊殿は世界的流通機構「香霖堂」とのコンタクトに成功。

하게시이 코우보우노 나카 지레이텐와 세카이테키 유츠키코 코우린도우토노 콘타쿠토니 세이코

격렬한 공방 중, 지령전은 세계적인 유통기구 「향림당」과의 콘택트에 성공.

奔走も虚しく、技術・流通を手に入れた地霊殿は、兵器の開発に乗り出した。

혼소우모 무나시쿠 키쥬츠 유츠오 테니 이레타 치레이텐와 헤이키노 카이하츠니 노리다시타

분주도 허무하게, 기술・유통을 손에 넣은 지령전은 병기 개발에 들어갔다.

その兵器の名は「サトリギア」!

소노 헤이키노 나와 사토리기아

그 병기의 이름은, 「사토리기어」!

(にゃーん×いっぱい)

냐아-앙!

(냐아-앙!*짱 많이)

三倍あいすくりいいいいいいいいむ!!!

산바이 아이스쿠리이이이이이임

세배 아이스크리이이이이이이임!!


ダンボール最高の相棒 早苗に忍び寄り首元を

단보루 사이코노 아이보 사나에니 시노비요리 쿠비모토오

골판지 상자는 최고의 친구, 사나에에게 몰래 다가가 그 뚝배기를

ポリバケツ生ごみの匂いで カモフラージュして こいしもさよなら

포리바케츠 나마고미노 니오이데 카모후라쥬시테 코이시모 사요나라

쓰레기통의 쓰레기 냄새로 카모플라쥬 해서 코이시도 짜이찌엔


なんか途中で関係ないヤツを殺してしまった気がする…

난카 토츄데 칸케나이 야츠오 코로시테시맛타 키가스루

왠지 오는 중에 관계없는 놈을 따버린 기분이 드는데....

まぁいいか!流石地霊殿、一筋縄ではいかないようだな!

마아 이이카 사스가 치레이텐 히토스지나와데와 이카나이 요우다나

뭐, 됐나! 역시나 지령전, 쉽게는 풀리지 않는다 이건가!

んんっ、何か用事?

으읏 난카 요지

으음, 뭐 볼일이라도?

さとり「霊夢、潜入はうまくいってる?」

레이무 센뉴와 우마쿠잇테루

사토리「레이무, 잠입은 잘 되가?」

問題ない!

몬다이 나이

문제 없지!

さとり「この先敵が増えてくるわ、気をつけて!」

코노 사키 테키가 후에테쿠루와 키오츠케테

사토리「이 다음부턴 적이 늘어날거야, 조심해! 」

OK任せろ!

OK 마카세로

OK 맡겨줘!


中二全開 スパイ 潜入捜査憧れて

츄니 젠카이 스파이 센뉴소사 아코가레테

중2병 전개! 스파이, 잠입수사를 동경해

なんとなく買った 本で格闘技術学んでみたのさ

난토나쿠 캇타 혼데 카쿠토키쥬츠 마난데미타노사

어쩌다가 산 책에서 격투기술을 배워봤지

教材についていたダンボールを 頭に被り

쿄자이니 츠이테이타 단보루오 아타마니 카부리

교재에 부록으로 딸려온 골판지 상자를 머리에 덮어 쓰고

敵を 全て あの世へ送り出す

테키오 스베테 아노요에 오쿠리다스

적을 전부 저세상으로 보내버리자


謎の基地 巨大な機械達

나조노 키지 쿄다이나 키카이타치

의문의 기지와 거대한 기계들

胸湧き血がたぎる シュチュエーション

무네와키 치가 타기루 시츄에숀

가슴이 울렁이고 피가 끓는 시츄에이션

背後から 静かに忍び寄り

하이고카라 시즈카니 시노비요리

등 뒤로 조용히 숨어들어

姿を見せずに 任務を遂行

스가타오 미세즈니 닌무오 스이코오

모습을 보이지 않은채 임무를 수행하는거야


エージェントって呼ばれる度に自分が強くなった気がする

에젠톳테 요바레루 타비니 지분가 츠요쿠낫타 키가 스루

에이젼트라고 불릴때마다 나 자신이 강해지는듯한 기분이 들어

この仕事はじめて良かった…

코노 시고토 하지멧테 요캇타

이 일 시작해서 다행이야...

正直賽銭集めてた頃より収入増えてるから、

쇼지키 사이센 아츠메테타 코로 요리 슈뉴 후에테루카라

솔직히 새전 모을때보다 수입도 늘었고,

今はやりがいしか感じてないんだよなー!

이마와 야리가이시카 칸지나인다요나

지금은 보람밖에 느껴지지 않는단 말이지~!


世界を影で 支え 戦う事が楽しくて

세카이오 카게데 사사에 타타카우 코토가 타노시쿠테

세계를 뒤에서 지탱하며 싸우는게 즐거워서

無線機を握る ポーズ いちいちカッコつけたくなるよね

무센키오 니기루 포즈 이치이치 캇코츠케타쿠나루요네

무전기를 쥐는 포즈는 하나하나 폼잡아보고 싶단 말이지

電子式カギのついた扉でも こいつでピピピ

덴시시키 카기노 츠이타 토비라데모 코이츠데 삐삐삐

전자식 도어락이 달린 문도 이놈으로 삐삐삐

ピピピ ピピピ なんでも開いちゃうよ

삐삐삐 삐삐삐 난데모 아이챠우요

삐삐삐 삐삐삐하면 뭐든지 열려버리지


ハッキンッグ 響きだけでスゴイ

핫킹구 히비키다케데 스고이

해킹, 울림만으로도 개쩔어

画面に流れる 謎の羅列

가멘니 나가레루 나조노 나레츠

화면에 흐르는 의문의 나열

得意気に 読めるふりをしたら

토쿠이게니 요메루 후리오 시타라

득의양양하게 읽을 수 있는 척을 하고 있으니

なんだか頭も 良くなる気がする

난카 아타마모 요쿠나루 키가 스루

왠지 똑똑해지는 기분이 들어


さとり「よく来たな霊夢!」

요쿠 키타나 레이무

사토리「잘도 왔구나, 레이무!」

その声はさとり!!!

소노 코에와 사토리

이 목소리는, 사토리!!

さとり「霊夢が相手してた雑魚共は私が洗脳した幻想郷の住人たちだ!」

레이무가 아이테시테타 쟈코타치와 와타시가 센노시타 겐쇼쿄노 쥬닌타치다

사토리「레이무가 상대했던 졸개들은 내가 세뇌시킨 환상향의 주민들이야!」

そ…そんな…早苗までも洗脳してたなんて!!!

소...손나...사나에마데모 센노 시테타난테

그...그럴수가... 사나에까지 세뇌시켰다니!!!

さとり「え?いやそれは知らないよ?むしろ早苗は私を止めに…

에 이야 소레와 시라나이요 무시로 사나에와 와타시오 토메니

사토리「엥? 아니, 그건 아닌데? 반대로 사나에는 나를 막으러....」

許せない…

유루세나이

용서 못해...

さとり「いやだから、早苗は知らないって!」

이야 다카라 사나에와 시라나잇테

사토리「아니, 그러니까 사나에는 아니라니까!」

…絶対に許さない!!!!!!!!

젯타이 유루사나이

...절대로 용서 못해!!!!

さとり「いやもう話題移そう、霊夢のおかげで全てが無事終了したよ!」

이야 모 와다이 우츠소 레이무노 오카게데 스베테가 부지 슈료시타요

사토리「아, 그냥 주제를 바꾸자. 레이무 덕에 모든게 무사히 끝났어!」

サトリギア、完成したの?

사토리기아 간세이시타노

사토리기어, 완성한거야?

さとり「誰にも止められない、それでも止めたいなら、とくと味わうがいい!」

다레니모 토메라레나이 소레데모 토메타이나라 토쿠토 아지와우가 이이

사토리「누구도 멈출 수 없어, 그래도 멈추고 싶다면, 맛보도록 해!」



その風貌は、兵器と言うにはあまりにも歪で、それはそれは滑稽な姿をしていた。

소노 후우보와 헤키토 이우니와 아마리니모 이비즈데 소레와 소레와 곳케나 스가타오 시테이타

그 풍채는, 병기라고 하기엔 너무나도 이질적으로, 그건 정말로 우스꽝스런 형태를 띄고 있었다.

一見、子供のオモチャのようにみえて…

잇켄 코도모노 오모챠노 요우니 미에테

언뜻 보기엔, 애들의 장난감으로 보이지ㅁ....



ってちょっと、これめっちゃオモチャやん!

테 춋토 코레 멧챠 오모챠양

야, 잠만. 이거 존나 장난감이자녀!

さとり「うるさい!」

우루사이

사토리「시끄러워!」

いやいや待って待って 手とか完全に掃除機のホースやん!

이야이야 맛테맛테 테토카 칸젠니 소우지키노 호스양

아니아니 잠만잠만. 이거 손 레알 청소기 호스자녀!

さとり「時間が無かったんだよ!」

지칸가 나캇탄다요

사토리「시간이 없었다고!」

いや、時間めっちゃあるゆーてたやん!

이야 지칸 멧챠 아루 유우테타양

아니, 시간 존나 있다고 씨부렸자녀!

さとり「こだわってたんだよ!」

코다왓테탄다요

사토리「공들였었다구!」

全然ダメでしょ、せめて中にだれが入ろうよ動かないよこれ!

젠젠 다메데쇼 세메테 나카니 다레카 하이로우요 우고카나이요 코레

존나 못써먹을거 같은데. 적어도 안에 누가 들어가지 않는 이상 꿈쩍도 안하겠다고 이거!

さとり「だってほら、動きづらいし、この中入って戦っても不利になるだけだし!」

닷테 호라 우고키 즈라이시 코노 나카 하잇테 타타캇테모 후리니 나루 다케다시

사토리「하지만 있잖아, 움직이기도 힘들고, 그렇다고 안에서 싸운다고 해도 불리해질 뿐이고!」

じゃあなんで作ったんだよ!BGMにも騙されたよ!

쟈아 난데 츠쿳탄다요 BGM니모 다마사레타요

그럼 왜 만든거냐고! BGM한테도 속았어!

さとり「最初にそれっぽい語りがはいっちゃったから何か作らないといけない空気になってて、

사이쇼니 소렛뽀이 쿠다리가 하잇챳타카라 난카 츠쿠라나이토 이케나이 쿠우키니 낫테테

사토리「처음에 그럴듯한 도입부가 들어가버려서 뭔가 만들지 않으면 안되는 분위기가 되버려서,

正直キキキキキ、キツかったんだよ!」

쇼우지키 키키키키키, 키츠캇탄다요

솔직히 ㅃ,빡셌다고!」

うるせえ!喰らえ!三倍あいすくりいいいいいいいいむ!!!

우루세 쿠라에 산바이 아이스크리이이이무

닥쳐! 받아라! 3배 아이스크리이이이이이임!!


ダンボール最高の相棒 早苗に忍び寄り首元を

단보루 사이코노 아이보 사나에니 시노비요리 쿠비모토오

골판지 상자는 최고의 친구, 사나에에게 몰래 다가가 그 뚝배기를

ポリバケツ生ごみの匂いで カモフラージュして こいしもさよなら

포리바케츠 나마고미노 니오이데 카모후라쥬시테 코이시모 사요나라

쓰레기통의 쓰레기 냄새로 카모플라쥬 해서 코이시도 짜이찌엔

(はい、カット!お疲れさまでしたー!)

(하이 캇토 오츠카레사마데시타)

(오케이, 컷! 수고하셨습니다!)

さとり「霊夢、この後どうする?」

레이무 코노아토 도스루

사토리「레이무, 이제 뭐할거야?」

呑みに行こーう!

노미니 유코

술 마시러 가자~!

AND




서클 - UNDEAD CORPORATION


앨범 - 兵-つはもの-


보컬 - 天外冬黄


원곡 - 東方地霊殿 - 廃獄ララバイ


이벤트명 - C87













Don’t fear this adventure! 

Show me your brave heart! 

Don’t fear this adventure! 

Show me your heart!


志を掲げて 今ここに誓おう 

코코로자시오 카카게테 이마 코코니 치카오

뜻을 내걸고 지금 여기에 맹세하리라

皆の者守るため剣を抜き 

미나노 모노 마모루 타메 츠루기오 누키

모두를 지키기 위해 검을 뽑고

廃獄に潜みし獣をこの手に!

하이고쿠노 히소미시 케다모노오 코노 테니

폐옥에 숨어 있는 짐승을 이 손에 가져오리라!



全てが焼け落ちた彼の地で

스베테가 야케오치타 카노 치데

모든것이 불타버린 그 땅에서

まだ見ぬお前に会うだろう

마다 미누 오마에니 아우다로 

아직 보지 못한 너와 만나리라

たとえ全てを失おうとも 

타토에 스베테오 우시나오우토모

설령 모든것을 잃는다 해도

この屍だけはやれぬ

코노 시카바네 다케와 야레누

이 시체만큼은 주지 못한다

煤け落つる石壁よ 我が棺となれ!

스스케 오츠루 이시카베요 와가 히츠기토 나레

그을려 부서진 석벽이여, 나의 관이 되어라!


Don’t fear this adventure! 

Show me your brave heart! 

Don’t fear this adventure! 

Show me your heart!



勇気ひとつ共にして 地獄へと向かおう 

유우키 히토츠 토모니 시테 지고쿠에토 무카오

용기 하나만 가지고 지옥으로 향하리

朽ち果てた人骨も止められない 

쿠치하테타 인고츠모 토메라레나이

썩어버린 인골조차 멈추지 못하는

絶望の淵まで誘う黒き罠

제츠보노 후치마데 이자나우 쿠로키 와나

절망의 구렁텅이로 인도하는 검은 덫



乱れ飛ぶ紅の中に お前の素顔を見るだろう 

미다레토부 쿠레나이노 나카니 오마에노 스가오오 미루다로

난무하는 붉음 속에서 너의 맨얼굴을 보게 되리라

灼熱の業火に抱かれて 胸の奥底に溶けるは 

샤쿠네츠노 고카니 이다카레테 무네노 오쿠소코니 토케루와

작열하는 업화에 감싸여져 가슴 깊은 곳에 녹아드는것은

懐かしき故郷の あの情景・・・

나츠카시키 후루사토노 아노 죠케이

그리운 고향의 그 정경...



乱れ飛ぶ紅の中に お前の素顔を見るだろう 

미다레토부 쿠레나이노 나카니 오마에노 스가오오 미루다로

난무하는 붉음 속에서 너의 맨얼굴을 보게 되리라

たとえ全てを失おうとも この屍だけはやれぬ 

타토에 스베테오 우시나오우토모 코노 시카바네 다케와 야레누

설령 모든것을 잃는다 해도 이 시체만은 주지 못한다

煤け落つる石壁よ 我が棺よ 

스츠케 오치루 이시카베요 와가 히츠기요

그을려 부서진 석벽이여, 나의 관이여

涙など見せないでおくれ 皆の者よ歌うがいい 

나미다나도 미세나이데 오쿠레 미나노 모노요 우타우가 이이

눈물같은건 보이지 말아다오, 모두들 노래해다오

この命尽きるとき 

코노 이노치 츠키루 토키

이 목숨이 다하는 순간

あの子守唄を!

아노 코모리우타오

그 자장가를!


Don’t fear this adventure! 

Show me your brave heart! 

Don’t fear this adventure! 

Show me your brave heart! 

Don’t fear this adventure! 

Show me your heart!

AND



서클 - Liz Triangle


앨범 - シンソウダイバー


보컬 - lily-an


원곡 - 東方地霊殿 - ハルトマンの妖怪少女


이벤트명 - C90








今までを繰り返す日々を

이마마데오 쿠리카에스 히비오

지금까지를 되풀이해온 나날을

日常と呼んで過ごしてきた

니치죠토 욘데 스고시테키타

일상이라 부르며 지내고 있었어

小石が一つ欠けたとして何も変わらない

코이시가 히토츠 카케타토시테 나니모 카와라나이

작은 돌이 하나 빠진다 한들 아무것도 변하지 않아


意識をしてるわけじゃ無くて

이시키오 시테루와케쟈나쿠테

의식을 하고 있는게 아니라

無邪気な世界が夢を見せる

무쟈키나 세카이가 유메오 미세루

천진난만한 세계가 꿈을 보여주는거야

数えきれない石の山と一人の私

카조에키레나이 이시노 야마토 히토리노 와타시

셀 수 없이 많은 돌의 산과 혼자뿐인 나


いたずらな声に舌を出し

이타즈라나 코에니 시타오 다시 

장난스런 목소리로 혀를 내밀며

いじわるな嘘をついて

이지와루나 우소오 츠이테

심술궃은 거짓말을 하며

いたずらに時を過ごして

이타즈라니 토키오 스고시테

쓸데없이 시간을 보내던

いくじなしの声 堰を切った

이쿠지나시노 코에 세키오 킷타

무기력한 목소리의 둑이 무너졌어


誰もが消えてくこの世界でも

다레모가 키에테쿠 코노 세카이데모

누구나가 사라져가는 이 세계속에도

確かに揺らいだ自分の心を

다시카니 유라이다 지분노 코코로오

내 마음은 확실하게 흔들렸어

誰でもいいからこの世界より

다레데모 이이카라 코노 세카이요리

누구라도 좋으니까 이 세계속에서

私の無意識を意識してよ ねぇ ねぇ

와타시노 무이시키오 이시키시테요 네에 네에

내 무의식을 의식해줘



無限に見えるこの世界も

무겐니 미에루 코노 세카이모

무한하게 보이는 이 세계도

手の届く距離が全てだから ほら

테노 토도쿠 쿄리가 스베테 다카라 호라

손이 닿는 거리가 전부니까, 저것 봐

遠くへ投げた小石 見えなくなった

토오쿠에 나게타 코이시 미에나쿠 낫타

저 멀리로 던진 작은 돌은 보이지 않게 되었어

一人は自由なんかじゃなく

히토리와 지유난카쟈나쿠

혼자는 자유로운게 아니라

 一人は寂しいだけで

히토리와 사비시이 다케데

혼자는 쓸쓸할 뿐이야

この世界に独りぼっちで 

코노 세카이니 히토리봇치데

이 세계에선 외톨이지만

それでも私は生き続ける

소레데모 와타시와 이키츠즈케루

그래도 나는 계속해서 살아가


全てが壊れたこの世界にも

스베테가 코와레타 코노 세카이니모

모든것이 부서진 이 세계에서도

記憶に残った不確かな日々

키오쿠니 노콧타 후다시카나 히비

기억속에 남은 확실치 않은 나날

人との絆を紡いだ糸で

히토토노 키즈나오 츠무이다 이토데

사람간의 인연을 묶는 실로

私は自分の瞳に針を通す 

와타시와 지분노 히토미니 하리오 토오스

나는 자기자신의 눈동자를 바늘로 꿰메

一人で

히토리데

혼자서


誰もいない世界の端っこで

다레모 이나이 세카이노 하싯코데

아무도 없는 세계의 구석에서

怯えてたのは自分だった

오비에테타노와 지분닷타

떨고 있었던건 나였어

恋し恋し雨が降り 頬を濡らす

코이시 코이시 아메가 후리 호호오 누라스

사랑스러운 비가 내리고 볼을 적셔


一人だけになりたくなくて 

히토리다케니 나리타쿠 나쿠테

혼자가 되고 싶지 않아

一人きりがただ嫌なだけ

히토리키리가 타다 이야나다케

홀로 있는게 그저 싫을 뿐

意識と悟りに縫い付けられた 

이시키토 사토리니 누이츠케라레타

의식과 깨달음으로 꿰메어진

瞳の糸を解きたくて

히토미노 이토오 호도키타쿠테

눈동자의 실을 풀고 싶어

全てを彩る 慈愛の空も

스베테오 이로도루 지아이노 소라모

모든것을 물들이는 자애의 하늘도

打てば響く 凛とした音も

우테바 히비쿠 린토시타 네모

치면 울리는 의연한 소리도

愛した事を 悟ることなく

아이시타 코토오 사토루코토 나쿠

사랑한 것조차 깨닫지 못한채

全て無意識のうちに愛されていた

스베테 무이시키노 우치니 아이사레테이타

모두 무의식 하에 사랑받고 있었어

今は一人で 一人で

이마와 히토리데 히토리데

지금은 혼자서 혼자서

誰もが誰もが消えた世界で

다레모가 다레모가 키에타 세카이데

모두가 사라진 세계에서

私だけが私を見てる

와타시다케가 와타시오 미테루

나만이 나를 보고 있어

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

Alstroemeria Records - WORLD THOERY  (0) 2016.10.04
Yonder Voice - 玻璃の揺籠  (0) 2016.09.22
FELT - faith  (0) 2016.08.17
凋叶棕 - enemy of the society  (0) 2016.08.17
凋叶棕 - 少女人形  (0) 2016.08.17
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (348)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

ARCHIVE