아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'みぃ'에 해당되는 글 10건

  1. 2019.01.20
    GET IN THE RING - Brandnew Overture
  2. 2018.09.22
    GET IN THE RING - Midnight Syndrome 1
  3. 2018.03.30
    GET IN THE RING - 祭炎
  4. 2017.02.23
    森羅万象 - カルテット
  5. 2016.03.14
    GET IN THE RING - Purify
  6. 2016.01.14
    GET IN THE RING - Northeast Nostalgia
  7. 2016.01.11
    GET IN THE RING - Forgotten Paradise
  8. 2015.09.26
    森羅万象 - 琥珀の海に地球浮かべたら(호박색의 바다에 지구를 띄운다면)
  9. 2015.04.19
    森羅万象 - 悪の正義
  10. 2015.03.22
    GET IN THE RING - 未完結のエモーション



서클 - GET IN THE RING


앨범 - "Activity" Case:06 -Shining Future-


보컬 - みぃ


원곡 - 伊弉諾物質 ~ Neo-traditionalism of Japan - 日本中の不思議を集めて


이벤트명 - 例大祭13







こうしてる間にも 今も世界は どんどん姿を変えて

코우시테루 마니모 이마모 세카이와 돈돈 스가타오 카에테

이러고 있는 동안에도 지금 세계는 점점 그 모습을 바꿔

もとの形を 一体誰がまだ 覚えてるだろう

모토노 카타치오 잇타이 다레가 마다 오보에테루다로

원래 모습을 대체 누가 아직도 기억하고 있을까


人は誰もが 変わることを怖れながら

히토와 다레모가 카와루코토오 오소레나가라

사람은 누구나 변하는것을 두려워하며

だけど新しい 何かを向かい 今日も

다케도 아타라시 나니카오 무카이 쿄우모

하지만 새로운 무언가를 향해 오늘도


歩き出す 街の中で 息つく暇もない

아루키다스 마치노 나카데 이키츠쿠 히마모 나이

걸어나가, 거리 속을, 숨 돌릴 틈도 없이

生まれてくる 希望の灯を

우마레테쿠루 키보우노 히오

태어나는 희망의 횃불을

守りながら 支え合いながら 繋がろうとするよ

마모리나가라 사사에아이나가라 츠나가로우토스루요

지켜가며 서로 지탱해주며 이어지려고 하고 있어

幻想を捧ぐ Brand new overture

겐소니 사사구 Brand new overture

환상에 바치는 Brand new overture


月溶けの夜に 心開く 覗くなら今のうち

츠키도케노 요니 코코로 히라쿠 노조쿠나라 이마노우치

달이 녹아드는 밤에 마음이 열려, 엿보려면 지금이야

大切なもの 気づいてないフリ 本当は知ってる

다이세츠나모노 키즈이테나이 후리 혼토와 싯테루

소중한걸 눈치 채지 못한 척 할뿐, 사실은 알고 있어

やっぱり君の隣 一番居心地がいい

얏파이 키미노 토나리 이치반 이고코치가 이이

역시 네 곁이 가장 있기 편해

つまりそういうこと 些細な事 Are you sure?

츠마리 소우이우코토  사사이나 고토 Are you sure

결국 그런 것, 사소한 것 Are you sure?



あたたかな時の中で 空想科学じゃない

아타타카나 토키노나카데 쿠우소카가쿠쟈나이

따뜻한 시간 속에서 공상과학이 아닌

確かな夢 確かな未来

다시카나 유메 다시카나 미라이

확실한 꿈, 확실한 미래를

私達の 私達なりの自由な答を

와타시타치노 와타시타치나리노 지유나 코타에오

우리들의 우리들 나름의 자유로운 대답을

見つけ出すまで続くjourney

미츠케다스마데 츠즈쿠 journey

찾아낼때까지 이어지는 journey


いつまでも二人で  私達まだ夢半ば[각주:1]

이츠마데모 후타리데 와타시타치 마다 유메나카바

언제까지고 둘이서   우리들은 아직 꿈속에

どこまでも二人で  53分、心の旅[각주:2]

도코마데모 후타리데 고쥬산푼 코코로노 타비

어디까지고 둘이서   53분, 마음의 여행

これからも二人で  君と星の海へ[각주:3]

코레카라모 후타리데 키미토 호시노 우미에

앞으로도 둘이서   너와 별의 바다를 향해

何があっても二人なら  楽園は今此処に在る[각주:4]

나니가 앗테모 후타리나라 라쿠엔와 이마 코코니 아루

무슨 일이 있어도 둘이라면  낙원은 지금 여기에 있어

さあ......  そしてこれからも ずっと[각주:5]

사아 소시테 코레카라모 즛토

자.... 그리고 앞으로도 쭈욱


変わらない 思いのままで

카와라나이 오모이노마마데

변하지 않는 마음 그대로

笑えればいいね 泣ければいいね いつもこうして

와라에레바 이이네 나케레바 이이네 이츠모 코우시테

웃으면 돼, 울면 돼, 언제나 이렇게

ただそれだけでいい

타다 소레다케데 이이

그저 그것만으로 충분해

ただこの幸せが終わりませんように

타다 코노 시아와세가 오와리마센 요우니

그저 이 행복이 끝나지 않기를

変わりゆく お互いの別れ お互いの出会いまで

카와리유쿠 오타가이노 와카레 오타가이노 데아이마데

변해가, 서로의 이별, 서로의 만남까지

分かち合っては 解りあっては

와카치앗테와 와카리 앗테와

서로 나누고, 서로 이해하며

私達は 私達ずっと 触れ合おうとするよ

와타시타치와 와타시타치 즛토 후레아오우토 스루요

우리들은 우리들은 쭈욱 서로 접하려고 하고 있어

永遠に注ぐ Brand new overture.   can you hear

에이엔니 소소구 Brand new overture.   can you hear

영원히 쏟아지는 Brand new overture.   can you hear



  1. Nightmare Counselor , Feat. 小峠 舞 [본문으로]
  2. Historical Vacation , Feat. 三澤秋 [본문으로]
  3. Cosmic Horoscope, Feat. めらみぽっぷ [본문으로]
  4. Forgotten Paradise, Feat.ランコ [본문으로]
  5. Shining Future, Feat.yukina [본문으로]
AND






서클 - GET IN THE RING


앨범 - “Activity” Case:08 -Midnight Syndrome-


보컬 - みぃ、天外冬黄(yuki)


원곡 - 旧約酒場 ~ Dateless Bar "Old Adam" -  バー・オールドアダム , 燕石博物誌が連れてきた闇,           アウトサイダーカクテル, 旧世界の冒険酒場


이벤트명 - C94















気もどこか漫ろ 月陰り朧

키모 도코카 소조로 츠키카게리 오보로

달이 몽롱히 기울고 마음도 어딘가 끌리고

廻れメリーゴーラン プレートには"OLD ADAM"

마와레 메리고란 프레토니와 "OLD ADAM"

돌아라 메리 고 런, 간판에 적힌 "OLD ADAM"

迷い込んだBack alley 浮いた客ばかり

마요이콘다 Back alley 우이타 갸쿠 바카리

헤메어 들어간 뒷골목엔 들뜬 손님만 가득히

少し甘口 乾杯しようスペシャルラフ

스코시 아마쿠치 칸파이시요 스페샬라후

살짝 단맛나는 스페셜 러프로 건배하자

不思議な魔法 優しい理想

후시기나 마호 야사시이 리소

신기한 마법, 상냥한 이상

二人のVision ここにあるよ

후타리노 Vision 코코니 아루요

두 사람의 Vision은 여기에 있어

瞬いた 明けの明星落ちてくる前に

마바타이타 비나스 오치테쿠루 마에니

반짝이는 비너스(샛별)이 떨어지기 전에

今宵限りのパレエド

코요이 카기리니 파레도

오늘 밤만의 퍼레이드를

始めよう

하지메요

시작하자

伝えたい言葉さえ 簡単に見失いそうな今日この頃

츠타에타이 코토바사에 칸탄니 미우시나이소우나 쿄우 코노 고로

전하고싶은 말조차 간단하게 사라질 것 같은 오늘 이 시간

影絵の中に 他人のフリして 紛れ込んだジョーカー

카게노 나카니 타닌노 후리시테 마기레콘다 죠카

그림자 속으로 다른 사람인척하며 섞여들어온 죠커

生まれては消えてゆく ちっぽけな 嘘とリアルの境界線へ

우마레테와 키에테유쿠 칫포케나 우소토 리아루노 교카이센에

생겨나고는 사라져가는 작디작은 거짓과 현실의 경계선으로

常世鏡の映す空まで

토코요 카가미노 우츠스 소라마데

저세상의 거울이 비추는 하늘까지

導いて あげる

미치비이테 아게루

이끌어 주겠어

朝も 夜も 君も 私も

아사모 요루모 키미모 와티모

아침도 밤도 너도 너도

凡てMidnight syndrome

스베테 Midnight syndrome

모든게 Midnight syndrome





————これは私が 実際に現で体験した オリジナルの噂話

코레와 와타시가 짓사이니 유메데 타이켄시타 오리지나루노 루마

이것이 내가 실제로 꿈(현실)에서 체험한 오리지널 Rumor(소문)

今じゃ誰もが 忘れかけてた 寂しがりの旧びた都市伝説

이마쟈 다레모가 와스레카케테타 사비시가리노 후루비타 아반 레쟌드

지금은 모두가 거의 잊어버린 외로움타는 낡아빠진 Urban Legend(도시전설)

子供の頃 開けた窓

코도모노 코로 아케타 마도

어릴적에 열었던 창문 너머의

二人のshadow どこにいるの

후타리노 Shadow 도코니 이루노

두사람의 Shadow 어디에 있는거야

探し疲れて画面の中

사가시 츠카레테 가멘노 나카

찾기 지쳐 들여다본 화면 속에 비춰진

ビルの谷間に揺り籠

비루노 타니마니 유리카고

빌딩 사이의 요람

戻れない明日さえ 冗談の中に隠した ホントの事

모도레나이 아시타사에 죠단노 나카니 카쿠시타 혼토노 코토

돌아갈 수 없는 내일조차 농담속에 감춰둔 진실

ほろ酔う火照り 君のせいにして ちょっと大人びたSign

호로요우 호테리 키미노 세이니 시테 춋토 오토나비타 sign

취기로 올라온 열기를 네 탓으로 돌리며 살짝 어른스러운 Sign

静まり返る街で ひっそりと仲間外れの電波塔よ

시즈마리 카에루 마치데 힛소리토 나카마 하즈레노 덴파토우요

고요해져가는 마을속에서 몰래 동떨어져가는 전파탑이여

眠れないのなら 今夜は傍で

네무레나이노나라 콘야와 소바데

잠들지 못한다면 오늘 밤은 곁에서

囁いて あげる

사사야이테 아게루

속삭여 주겠어

月も 星も 君と 私の

츠키모 호시모 키미토 와타시노

달도 별도 너도 나도


Storyteller's Night Fantasy


ゆら揺ら遊覧 踊るceiling

유라유라 유란 오도루 ceiling

흔들흔들 유람선처럼 춤추는 ceiling

ふら震ら風来 惑わせてMissing

후라후라 후라이 마도와세테 missing

휘청휘청 휘몰아치는 바람을 유혹하며 Missing

上々な気分

죠죠나 키분

좋아지는 기분

高揚な身分

코우요나 미분

고양하는 신분

もうちょっとだけ Fade-out 白日の胡蝶

모우 춋토다케 Fade-out 하쿠지츠노 코쵸

아주 조금만 더 Fade-out 대낮의 호접


この歌を二人の 幻想への対抗神話にしよう

코노 우타오 후타리노 유메에노 다이코우신와니 시요

이 노래를 우리 둘의 꿈(환상)을 향한 대항신화로 삼자

隠されたものを 暴くために many

카쿠사레타 모노오 아바쿠 타메니 many

숨겨진 것을 파헤치기 위해 many

瞳にうつすために

메니 우츠스 타메니

이 눈으로 보기 위해

交わった現在はやがて 永遠に果て無く続く 冒険の序章

마지왓타 이마와 야가테 에이엔니 하테나쿠 츠즈쿠 보우켄노 조쇼

뒤섞여진 현실은 이윽고 영원하고 끝없이 이어지는 모험의 서장

まだ未完成の 間違い探しに きっと答なんてない

마다 미칸세이노 마치가이 사가시니 킷토 코타에난테나이

아직 미완성된 틀린그림찾기에 분명 답따윈 없을거야

私達が求める 真実は はじめから秘と封の中に

와타시타치가 모토메루 신지츠와 하지메카라 히토 후노 나카니

우리들이 원하는 진실은 처음부터 비와 봉의 안에

いつかどこかで 語り合うまで

이츠카 도코카데 카타리아우마데

언젠가 어딘가에서 이야기 나눌때까지

揺蕩って 眠れ

타유탓테 네무레

흔들거리며 잠들라

朝も 夜も 月も 星も

아사모 요루모 츠키모 호시모

아침도 밤도 달도 별도

今も いつも 君と 私

이마모 이츠모 키미토 와타시

지금도 언제나 너와 나

誰も 彼も ゆめも うつつも

다레모 카레모 유메모 우츠츠모

누구나 모두 꿈도 현실도

凡てMidnight syndrome

스베테 Midnight sydrome

모든것은 Midnight sydrome



AND



서클 - GET IN THE RING


앨범 - ARATAMA-荒魂-


보컬 - みぃ


원곡 - 東方萃夢想 - 砕月


이벤트명 - C93








軋む鐘の音に紛れた

키시무 카네노 네니 마기레타

삐걱이는 종 소리에 잊혀진

深く孤独な夜

후카쿠 코도쿠나 요루

깊고 고독한 밤

誰も答えを知ることなく

다레모 코타에오 시루코토나쿠

그 누구도 답을 알지 못한채

星に洗われて眠る

호시니 아라와레테 네무루

별에 씻겨져 잠들어

 

いざ咲き誇れ 宴に乗せて

이자 사키호코레 우타게니 노세테

자, 피어 흐드러져라. 연회와 함께

散りゆく時は 命徒花

치리유쿠 토키와 이노치 아다바나

져갈때는 덧없이

積み重ねた 夜幾星霜

츠미카사네타 요루 이쿠세이소

수많은 밤을 쌓아가면서도

終わらない今に喝采

오와라나이 이마니 갓사이

끝나지 않는 지금을 향해 갈채를

 

滲む泡沫に絆され

니지무 우타카타니 호다사레 

번져가는 물거품에 얽매여 

目覚める暁

메자메루 아카츠키

눈뜨는 새벽

全てを失ったとしても

스베테오 우시낫타토시테모

모든걸 잃어버린다 해도

またここに還るのだろう

마타 코코니 카에루노다로

또 다시 이곳으로 돌아오는거겠지

 

さあ舞い踊れ 渡世を笑え

사아 마이오도레 토세이오 와라에

자, 춤춰라. 세상살이를 비웃자

どうせこの世は修羅か羅刹か

도우세 코노요와 슈라카 라세츠카

어짜피 이 세상은 수라 아니면 나찰일지어니

飲み明かした夢は幻

노미아카시타 유메와 마보로시

밤새 마신 꿈은 환상이니

砕けた月へ届け

쿠다케타 츠키에 토도케

부서진 달에 닿아라

 

見上げた空を焦がす花吹雪 六根罪障燃ゆるが如し

미아게타 소라오 코가스 하나후부키 롯콘자이쇼 모유루가 고토시

올려다본 하늘을 태우는 눈꽃바람은, 육근죄장을 불태우듯하고

我、悪鬼なりて道逝くは 

와레 앗키 나리테 미치유쿠와

이 몸이 악귀가 되어 가는 길의 여정은

ただひたすらに強く強く強く強く

타다 히타스라니 츠요쿠 츠요쿠 츠요쿠 츠요쿠

그저 언제나 강함을, 강함을, 강함을, 강함을

 


生きてゆくこと 死んでゆくこと

이키테유쿠코토 신데유쿠코토

살아가는 것, 죽어가는 것이

どちらも同じ物語なら

도치라모 오나지 모노가타리 나라

어느쪽이든 같은 이야기라면

酌み交わした浮世の雫

쿠미카와시타 우키요노 시즈쿠

잔을 나눈 현세의 물방울을

尽き果てるその日まで

츠키하테루 소노 히마데

전부 마시는 그 날까지



いざ咲き誇れ 宴に乗せて

이자 사키호코레 우타게니 노세테

자, 피어흐드러져라. 연회와 함께

散りゆく時は 命徒花

치리유쿠 토키와 이노치 아다바나

져갈때는 덧없이

積み重ねた 夜幾星霜

츠미카사네타 요루 이쿠세이소

수많은 밤을 쌓아가면서도

終わらない今に喝采

오와라나이 이마니 갓사이

끝나지 않는 지금을 향해 갈채를

終わらせはしない決して

오와라세와시나이 케시테

끝나게 두진 않아, 결코

AND





서클 - 森羅万象


앨범 - M other


보컬 - みぃ


원곡 - 東方妖々夢 - 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble


이벤트명 - 例大祭13












覚えててあの日々を 確かに家族だったよね

오보에테테 아노 히비오 다시카니 카조쿠 닷타요네

떠올려봐, 그 나날을. 분명 가족이었지


幼いころ庭のベンチで 高い空を見上げた

오사나이코로 니와노 벤치데 타카이 소라오 미아게타

어릴적 정원의 벤치에 앉아 높은 하늘을 올려다봤지

聴こえてくる優しい音色が 今はもう思い出たち

키코에테쿠루 야사시이 네이로가 이마와 모우 오모이데 타치

들려오는 상냥한 음색은, 이제는 추억이 되어


一人は寂しさ 紛らわせなくて

히토리와 사비시사 마기라와세나쿠테

혼자선 쓸쓸함을 얼버무릴 수가 없어서

「さようなら」と呟いた 言葉を嘘にしたんだ

사요나라토 츠부야이타 코토바오 우소니 시탄다

「안녕」 이라 중얼거렸던 그 말을 거짓말로 만들어 버린거야


変わらないあの日々に 名前を呼び合い続けた

카와라나이 아노 히비니 나마에오 요비아이 츠즈케타

변치 않는 그 나날 속에서 이름을 계속해서 불러왔어

途切れた旋律は舞い 幻想の音を奏でてる

토기레타 센리츠와 마이 겐소노 오토오 카나데테루

끊어저벼린 선율은 춤춰 환상의 소리를 자아내



時は過ぎて ベッドの上で 照れくさくハミングする

토키와 스기테 벳토노 우에데 데레쿠사쿠 하밍구 스루

시간이 지나고 침대 위에서 수줍게 콧노래를 불러

一つ二つ三つ音重ね 可愛らしいコンサートが始まる

히토츠 후타츠 미츠 오토 카사네 카와이라시 콘사토가 하지마루

하나 둘 셋 소리가 겹치고 귀여운 콘서트가 시작되지


心が奏でる 楽器を抱き締め

코코로가 카나데루 각키오 다키시메

마음이 자아내는 악기를 안고서

小さな拍手を送ろう 私の愛しい演奏者に

치이사나 하쿠슈오 오쿠로 와타시노 이토시이 엔소샤니

작은 박수를 보내자, 내 사랑스러운 연주자에게


終わらないこの日々に 温もり寄せ合い続けた

오와라나이 코노 히비니 누쿠모리 요세아이 츠즈케타

끝나지 않는 이 나날에 따뜻함을 기대어 왔어

繋いだ旋律は舞い 魂の音を響かせる

츠나이다 센리츠와 마이 타마시이노 오토오 히비카세루

이어진 선율은 춤추어 혼의 음색을 울려퍼뜨려



揺れ動く想い 温かい手 握り締めたの

유레우고쿠 오모이 아타타카이 테 니기리시메타노

흔들리는 마음, 따뜻한 손을 잡아주었어

もう別れはそこに 瞬きの間に涙を

모우 와카레와 소코니 마바타키노 마니 나미다오

이제 작별은 가까이, 반짝임의 순간 눈물을



覚えててあの日々を 確かに家族だったから

오보에테테 아노 히비오 다시카니 카조쿠 닷타카라

떠올려봐, 그 나날을. 분명히 가족이었으니까

宝石みたいだね 今度はもう消せはしない

호우세키 미타이다네 콘도와 모우 케세와 시나이

보석같았지, 이번엔 더이상 지우지 않겠어


さあ歌を唄おう 響く四重奏は四人目の

사아 우타오 우타오 히비쿠 카르텟토와 요닌메노

자, 노래를 부르자. 울려버지는 사중주(quartet)는 4명째의

笑顔を咲かせているよ

에가오오 사카세테이루요

미소를 피어내고 있어

「また家族になろう。大好き」

마타 카조쿠니 나로 다이스키

「다시 가족이 되자, 좋아해.」

AND




서클 - GET IN THE RING


앨범 - Agony


보컬 - みぃ


원곡 - 東方紺珠伝 - ピュアヒューリーズ ~ 心の在処


이벤트명 - C89








噛んだ唇赤く滲む ひとしずくの涙と混ぜて飲み干す

칸다 쿠치비루 아카쿠 니지무 히토시즈쿠노 나미다토 마제테 노미호스

깨문 입술이 붉게 물들고, 한방울의 눈물과 섞어 마시니

追憶の味がした

츠이오쿠노 아지가 시타

추억의 맛이 났어

今日も手の中 転がした dice

쿄우모 테노 나카 코로가시타 dice

오늘도 손안에서 굴린 dice

自分をわざと一喜一憂させることで

지분오 와자토 잇키이치유 사세루 코토데

자기자신을 일부러 일희일우 시켜서

僅かな溜飲を下げる

와즈카나 류인오 사게루

얼마 안되는 신물을 내려보내


いつから貴方を 貴方のことだけを追いかけて 何処まで来たのだろう

이츠카라 아나타오 아나타노 코토다케오 오이카케테 도코마데 키타노다로

언제부터 너를, 너에 대한걸 쫒아서 어디까지 왔던걸까

今ではそれさえどうでもいい

이마데와 소레사에 도우데모 이이

이제와선 그런것조차 어찌되든 좋아


ありのままに さらけ出して

아리노 마마니 사라케 다시테

있는 그대로를 모두 드러내

無邪気な お互いのすべてを

무쟈키나 오타가이노 스베테오

천진난만한 서로의 모든 것을

この夜の果て 今もどこかで

코노 요노 하테 이마모 도코카데

이 밤의 끝, 지금도 어딘가에서

貴方は同じ星空を見ているか? 澄んだ瞳で

아나타와 오나지 호시조라오 미테이루카 슨다 히토미데

당신은 그 투명한 눈동자로 같은 별하늘을 보고 있는걸까?

答はいつも Purify

코타에와 이츠모 Purify

대답은 언제나 Purify


そうそれは愛より狂気より 純粋で純真で純情な名も無き詩

소우 소레와 아이요리 쿄키요리 쥰스이데 쥰신데 쥰죠나 나모 나키 우타

그래, 이건 사랑보다 광기보다 순수하고 순진하고 순정한 이름 없는 노래

貴方の為に捧ぐ

아나타노 타메니 사사구

너를 위해 바칠께

どれだけ色褪せても消せない 憎しみで穢れた心 嫌気が差す

도레다케 이로 아세테모 케세나이 니쿠시미데 케가레타 코코로 이야케가 사스

얼마만큼 색 바래더라도 사라지지 않는 미움으로 더럽혀진 마음에 짜증이 나

でもどこか安心してる

데모 도코카 안신시테루

하지만 어딘가 안심하고 있지


記憶に霞んだ笑顔も 夢に消えた願いも 祈りも 罪も罰も

키오쿠니 카슨다 에가오모 유메니 키에타 네가이모 이노리모 츠미모 바츠모

기억속에서 흐려진 미소도, 꿈속으로 사라진 바램도 기도도 죄도 벌도

丸ごとすべてを洗い流そう

마루고토 스베테오 아라이 나가소

한데 모아 한꺼번에 씻어내버리자


逆らうほど 熱くなれる

사카라우호도 아츠쿠나레루

거스를수록 뜨거워지는

短い時の中を生きる

미지카이 토키노 나카오 이키루

짧은 시간 속을 살아가

抑えられない しつこい感情が

오사에라레나이 시츠코이 간죠가

끈질긴 감정을 억누를 수 없어

貴方はどこかで私を見ているか?

아나타와 도코카데 와타시오 미테이루카

너는 어디선가 나를 보고 있을까?

例えるなら初恋 そんな Purify

타토에루나라 하츠코이 손나 Purify

예를 든다면 첫사랑, 그런 Purify


希望がまた絶望に変わる度に傷つくなら

키보가 마타 제츠보니 카와루 타비니 키즈츠쿠나라

희망이 또다시 절망으로 변할때마다 상처입는다면

喜びとか悲しみとか全部

요로코비토카 카나시미토카 젠부

기쁨이라던가 슬픔이라던가 전부

なくなってしまえばいい

나쿠낫테 시마에바이이

사라져버리면 되는거야


好きにすれば ゼロになれば

스키니 스레바 제로니 나레바

마음대로 하면, 제로가 되면

いつかは楽になれるだろう

이츠카와 라쿠니 나레루다로

언젠가는 편해질수 있겠지

だけどひとつ ただひとつだけ

다케도 히토츠 타다 히토츠다케

하지만 하나, 단 하나만.

貴方は心の在処を知ってるか? 教えてくれ

아나타와 코코로노 아리카오 싯테루카 오시에테쿠레

너는 마음이 어디 있는지 알고 있어? 알려줘

私は堕ちた Purify

와타시와 오치타 Purify

나는 타락한 Purify



AND




서클 - GET IN THE RING


앨범 - "Activity" Case:05 -Forgotten Paradise-


보컬 - みぃ


원곡 - 未知の花 魅知の旅 - 未知の花 魅知の旅


이벤트명 - C89










顔を上げてみて 眩しく照らしてる

카오오 아게테미테 마부시쿠 테라시테루

얼굴을 들어보렴, 눈부시게 비춰지는

優しいぬくもり 積もり満たしてく

야사시이 누쿠모리 츠모리미타시테쿠

상냥한 온기가 쌓이며 채워져 가

何も知らぬまま どんな痛みを抱え 今をただ歩いてるの?

나니모 시라누마마 돈나 이타미오 카카에 이마오 타다 아루이테루노

아무것도 모른채 어떤 고통을 껴안고 지금을 그저 걷고 있는거니?



こぼれ落ちた心をすくい あたたかい想い歌う

코보레오치타 코코로오 스쿠이 아타타카이 오모이 우타우

흘러떨어진 마음을 훑어내고, 따뜻한 마음을 노래해

教えてくれた 道しるべ抱いて もう離さないと誓う

오시에테 쿠레타 미치시루베 다이테 모우 하나레나이토 치카우

가르쳐준 이정표를 안고선, 이젠 떨어지지 않을거라 맹세해



いつかの夕暮れ時 手を繋いだ道を

이츠카노 유우구레 토키 테오 츠나이다 미치오

언젠가 해질녘에 손을 잡았던 길로는

二度と戻らない もうわかってるけど

니도토 모도라나이 모우 와캇테루케도

두번 다시 돌아가지 못한다는걸 이미 알고 있지만

強がる背中を 抱きしめていたいんだ

츠요가루 세나카오 다키시메테 이타인다

강한척하는 등을 껴안고 싶어

隣りにいるよ 感じる?

토나리니 이루요 칸지루

곁에 있어, 느껴지니?


不条理なこの世界 大声を上げたって

후죠리나 코노 세카이 오오고에오 아게탓테

부조리한 이 세계, 큰 소리를 질러봐도

誰も振り返らない

다레모 후리카에라나이

아무도 돌아봐주지 않아

だけど 今

다케도 이마

하지만 지금

大切なひかりを 見失いたくはない

다이세츠나 히카리오 미우시타쿠와나이

소중한 빛을 잃고 싶지는 않아

たった一人でも 立ち向かえる 明日へ

탓타 히토리데모 타치무카에루 아시타에

단 한사람이라도 마주할 수 있는 내일로


高く伸ばした手 伝った悲しみも

타카쿠 노바시타 테 츠탓타 카나시미모

높게 뻗은 손을 타고 전해지는 슬픔도

聴こえているから 見えているから ほら

키코에테이루카라 미에테이루카라 호라

들리고 있으니까, 보고 있으니까

運命を超えて 力強い一歩で 共にまた前を見よう

운메이오 코에테 치카라즈요이 잇포데 토모니 마타 마에오 미요 

운명을 넘고선 힘찬 한발짝으로 또다시 함께 앞을 보자

共にまた未来を目指そう

토모니 마타 미라이오 메자소

또다시 함께 미래를 향하자

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

XL Project - Seek for Destiny  (0) 2016.02.23
Poplica* - Resolution  (0) 2016.02.23
魂音泉 - 幻灯花  (0) 2016.01.11
GET IN THE RING - Forgotten Paradise  (0) 2016.01.11
凋叶棕 - Ms. lonley hedgehog  (0) 2016.01.03
AND




서클 - GET IN THE RING


앨범 - "Activity" Case:05 -Forgotten Paradise-


보컬 - みぃ, ランコ


원곡 -  鳥船遺跡 ~ Trojan Green Asteroid 衛星トリフネ , トロヤ群の密林 , 天鳥船神社 , 天鳥船神社の結界


이벤트명 - C89











私達の時間が

와타시타치노 지칸

우리들의 시간이

また始まってく そして繋がってく

마타 하지맛테쿠 소시테 츠나갓테쿠

또다시 시작되려 해, 그리고 이어지려 해


Asteroid fantasy



さぁ 今夜も行こう 夢を見よう 君は何処? 少し待とう

사아 콘야모 유코 유메오 미요 키미와 도코 스코시 마토

자, 오늘밤도 가자. 꿈을 꾸자구. 너는 어디니? 조금 기다릴께.

無事邂逅 確かめよう 夜の向こう その先

부지카이코 다시카메요 요루노 무코 소노 사키

무사히 만난뒤, 확인해보자. 밤의 저편, 그 끝을.


Just be この現実は制御不能

Just be 코노 겐지츠와 세이교후노

Just be 이 현실은 제어불능

観測地点はGreen 自由落下から浪漫飛行

칸소쿠치텐와 Green 지유락카카라 로만히코

관측지점은 Green 자유낙하에서 낭만비행

すべてがReal or Virtual?

스베테가 Real or Virtual

이 모든게 Real of Virtual?


化学世紀の空に 今も浮かぶノアの箱舟

카가쿠 세이기노 소라니 이마모 우카부 노아노 하코부네

과학세기의 하늘을 지금도 떠다니는 노아의 방주

見上げて 漫ろ 立ち眩む 側で

미아게테 소조로 타치쿠라무 소바데

올려다보니 어째선지 현기증이 나 곁에서

夢現が曖昧なspace

유메우츠츠가 아이마이나 space

꿈과 현실이 애매한 space

森の奥 恐る恐る 手と 手繋ぎ朱い鳥居抜け

모리노 오쿠 오소루오소루 테토 테츠나기 아카이 토리이 누케

숲 속 깊은 곳에서 쭈뼛대며 손과 손을 맞잡고 붉은 토리이를 빠져나와

何処まで? 当然 目が覚めるまで

도코마데 도젠 메가 사메루마데

어디까지? 당연히 꿈에서 깰 때까지

楽園はただ其処に在る

라쿠엔와 타다 소코니 아루

낙원은 그저 거기에 있으니까


もう時間がない もっと知りたい ここは一体? 芸が細かい

모우 지칸가 나이 못토 시리타이 코코와 잇타이 게가 코마카이

이젠 시간이 없어. 좀더 알고 싶어, 여긴 대체? 세심한걸

まるで熱帯 一時撤退? そんな訳無い 進もう

마루데 렛타이 잇치지텟타이 손나와케나이 스스모

그야말로 열대. 일시적 후퇴? 그럴리 없잖아, 나아가자


Be there


好奇心に殺されかけたシュレディンガーの化猫

코키신니 코로사레카케타 슈레딘가노 바케네코

호기심에 살해 당할뻔한 슈뢰딩거의 괴물고양이

牙向く空想の産物

키바무쿠 쿠소우노 산부츠

덤벼드는 공상의 산물

どこまでがattraction?

도코마데가 attraction 

어디까지가 attraction?


たとえば離れ離れなるとしたらどっちが織姫?

타토에바 하나레바나레 나루토시타라 돗치가 오리히메

만일 떨어진다면 어느쪽이 직녀일까?

他愛無い 雑談 花咲かせ ながら

타와이나이 자츠단 하나사카세 나가라

별거 없는 잡담을 피워나가며

未開のまだ奥地へ

미카이노 마다 오쿠치에

아직 보지 못한 안쪽으로

悲しいほど澄んだ青も 今は見れず 不意の通り雨

카나시이 호도 슨다 아오모 이마와 미레즈 후이노 토오리 아메

슬플정도로 투명한 푸른색도 지금은 갑작스런 소나기 때문에 보이지 않아

何時まで? 勿論 夜が明けるまで

이츠마데 모치론 요가 아케루마데

언제까지? 물론 밤이 밝을때까지

遥かの海を泳いでゆく

하루카노 우미오 오요이데유쿠

머나먼 바다를 헤엄쳐나가


原因不明のアクシデントでfloatin' むせかえるようなダンスフロアの熱気

게인후메이노 아쿠시덴토데 floatin' 무세카에루요우나 단스후로아노 렛키 

원인불명의 사고로 floatin' 숨막힐 정도의 댄스 플로어의 열기

長い長い旅をしてきたようなtwo of us そんじゃ探しに行こうか

나가이나가이 타비오 시테키타 요우나 two of us 손쟈 사가시니 유코우카

길고 긴 여행을 하고 온듯 한 two of us 그럼 찾으러 가보실까

めくるめく世界は自由自在 飛び跳ねてkeep going もういいかい

메쿠루메쿠 세카이와 지유지자이 토비하네테 keep going 모우 이이카이

돌고도는 세계는 자유자재, 날아다니며 keep going 이제 됐니

サイエンティズムなrhythmに今 2 clap 一礼してlift off!

사이엔티즘나 rhythm니 이마 2 clap 이치레이시테 lift off

사이언티즘한 rhythm에 당장 2 clap 한번 절하고 lift off!


静寂に満ちた虚空の中で生命のビート刻む楽園

세이쟈쿠니 미치타 코쿠노 나카데 세이메이노 비토 키자무 라쿠엔

정적으로 가득한 허공에 생명의 비트를 새기는 낙원

夢は現か幻かmillion miles away どうか醒めないように

유메와 우츠츠카 마보로시카 million miles away 도우카 사메나이요우니

꿈은 현실인가 환상인가 million miles away 부디 깨지 않기를

何食わぬ顔でやってくるデンジャー 羽目をはずしたハンティングにwatch out

나니쿠와누 카오데 얏테쿠루 덴쟈 하메오 하즈시타 한팅구니 watch out

시치미때며 다가오는 Danger 도를 지나친 사냥(hunting)을 watch out

ここは宇宙の別天地 Forgotten Paradise

코코와 우츄노 벳텐치 Forgotten Paradise 

여긴 우주의 별천지 Forgotten Paradise


ありふれた幻想

아리후레타 겐소

흔해 빠진 환상


二人乗せて宇宙の彼方運ぶ 天鳥船

후타리 노세테 소라노 카나타 하코부 아메노토리부네

둘을 태우고 우주의 저편으로 싣고 가는 천조선(아메노토리부네)

あなたと 私 それだけで 十分

아나타토 와타시 소레다케데 쥬분

너와 나, 그것만으로 충분해

なんだ いつも通りね

난다 이츠모도오리네

뭐야, 언제나처럼이잖아

秘せられた境界の扉潜り 三千世界も通り抜け

히세라레타 쿄우카이노 토비라 쿠구리 산젠세카이오 토오리 누케

숨겨진 경계의 문을 지나 삼천세계를 빠져나가

何処まで? 当然 手が届くまで

도코마데 도젠 테가 토도쿠마데

어디까지? 당연히 손이 닿을때까지

楽園は今此処に在る

라쿠엔와 이마 소코니 아루

낙원은 지금 저기에 있어


lalalalala...

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

GET IN THE RING - Northeast Nostalgia  (0) 2016.01.14
魂音泉 - 幻灯花  (0) 2016.01.11
凋叶棕 - Ms. lonley hedgehog  (0) 2016.01.03
魂音泉 - にとりとみっく弐  (0) 2015.12.31
halozy - GO 4 IT  (0) 2015.12.31
AND




서클 - 森羅万象 


앨범 - Doppel


보컬 - みぃ


원곡 - 方風神録 - 稲田姫様に叱られるから


이벤트명 - 秋季例大祭1






暑さが過ぎる夜の帳に 人が集まるここは楽園 

아츠사가 스기루 요루노 토바리니 히토가 아츠마루 코코와 라쿠엔

더위가 지나가는 밤의 장막 속에 사람이 모이는 이곳은 낙원

色気づいたレコード回し 少し擦れた針を落とす 

이로케즈이다 레코도마와시 스코시 스레타 하리오 오토스

풍치 있는 레코드를 돌리며 살짝 닿은 바늘을 내려

透明なグラスに溢れてく とても朱い秋をひとつまみ取って 

토메이나 그라스니 아후레테쿠 토테모 아카이 아키오 히토츠마미 톳테

투명한 잔에 넘쳐흐르는 너무나도 붉은 가을을 한줌 집어 들어

髪に挿した一輪の紅葉(はな) それが私の当世風(アラモード)

카미니 사시타 이치린노 하나 소레가 와타시노 아라모도

머리에 장식한 한송이의 단풍(꽃), 이게 나의 최신 유행



踊ろう 幸せなんだと 世界に見せつけましょう 

오도로 시아와세난다토 세카이니 미세츠케마쇼

춤추자, 행복하다고 이 세상에 자랑하는거야

埃にまみれたランプも 今宵あなたに恋をする

호코리니 마미레타 란푸모 코요이 아나타니 코이오 스루

먼지투성이의 램프도 오늘밤 너와 사랑에 빠져


北風が吹きこむ頃に 皆ここから去ってしまうのでしょう 

키타카제가 후키코무 코로니 미나 코코카라 삿테시마우노데쇼

북풍이 불어올 적엔 모두가 여길 떠나겠지

一夜限りの出会いなんだと 思ってクラクラしてしまう

이치야 카기리노 데아이난다토 오못테 쿠라쿠라 시테시마우

하룻밤뿐만인 만남이라는 생각에 어질어질해져


ワイン片手に誘う高嶺の花 それが今宵のアラカルト

와인 카타테니 사소우 타카네노 하나 소레가 코요이노 아라카루토

한손에 와인을 들고 유혹하는 높은 산의 꽃, 이것이 오늘밤의 일품 요리


誰かの涙が枯れたら 私は此処を去るわ 

다레카노 나미다가 카레타라 와타시와 코코오 사루와

누군가의 눈물이 말랐다면 나는 여길 떠나겠어

過ぎ行くものを求めてる それは終わらぬ恋の歌

스기유쿠 모노오 모토메테루 소레와 오와라누 코이노 우타

지나간 것을 원하는것, 그것은 끝나지 않는 사랑의 노래


ただ 落ちる枯葉 そっと拾い上げて 

타다 오치루 카레하 솟토 히로이아게테

그저 떨어지는 낙엽을 살며시 주워들고

琥珀の海に地球 ちょっと浮かべたら 

코하쿠노 우미니 치큐 춋토 우케바타라

호박색의 바다에 지구를 살짝 띄운다면

ランプの夕日が グラスに落ちてゆく 

란프노 유우히가 그라스니 오치테유쿠

램프의 석양이 잔 속으로 떨어져

今宵は飲みましょう?

코요이와 노미마쇼오

오늘 밤은 마시지 않을래?


唄えよ 此処にいる者よ 全てに実りあれよ 

우타에요 코코니 이루 모노요 스베테니 미노리 아레요

노래하자, 이 곳에 있는 자여. 모든것에 결실이 있기를

出会えたことに乾杯を 

데아에타 코노니 간빠이오

만났다는 사실에 건배를

「キンッ」とグラスがキスをした

킨토 그라스가 키스오 시타

「킨-」하고 잔이 키스 했어


此処には全てがあるから 私は此処を去るわ 

코코니와 스베테가 아루카라 와타시와 코코오 사루와

이곳엔 모든것이 있으니까 나는 여길 떠나겠어

残した一輪の紅葉(あき)は それが私の花言葉

노코시타 이치린노 아키와 소레가 와타시노 하나코토바

남겨둔 한송이의 단풍(가을), 그것이 나의 꽃말

AND




서클 - 森羅万象


앨범 - Doppel


보컬 - みぃ


원곡 - 東方妖々夢 - 広有射怪鳥事 ~ Till When?


이벤트명 - 秋季例大祭1









誰かが説うてた この世の善と悪の差

다레카가 토우테타 코노 요노 젠토 아쿠노 사

누군가가 이야기하는 이 세상의 선과 악의 차이

答えは求めていない

코타에와 모토메테 이나이

대답따위 원하지 않아

そんな世界の常 醜聞と外聞を混ぜて

손나 세카이노 츠네 슈분노 카이분오 마제테

이런 세계에선 항상 추문과 소문을 섞어

伝わる薄っぺらな善

츠타와루 우슷뻬라나 젠

경박한 선행을 전해오지


世の中にはちょっと飽き飽きしていた

요노나카니와 춋토 아키아키 시테이타

이 세상엔 살짝 질려 있었어

誰もやらぬのなら 私がやってやろう

다레모 야라누노나라 와타시가 얏테야로

아무도 하지 않는다면 내가 해주지

これが正義と言う名の一太刀さ

코레가 세이기노 이우나노 히토타치사

이것이 정의라는 이름의 칼이다


迷う人も 謀る詮無き人も

마요우 히토모 타바카루 센나키 히토모

방황하는 사람도 속이는 보람도 없는 사람도

まとめて全てを 打ち払い百花繚乱

마토메테 스베테오 우치하라이 햣카료우란

한꺼번에 모두 쫒아버리는 백화요란

終ぞ知らずに 心に雲のかからぬよう

츠이조 시라즈니 코코로니 쿠모노 카카라누요우

마음에 구름이 끼지 않게 끊임없이

鞘を投げ捨て このみ一つ正義の名の元に

사야오 나게스테 코노미 히토츠 세이기노 나노모토니

칼집을 던져버리고 이 몸을 정의의 이름 아래에


この世に蔓延る 善悪交じりの弁は

코노 요니 하비코루 젠아쿠 마지리노 벤와

이 세상에 만연하는 선악이 섞인 말따윈

路肩の屑と変わらぬ

로카타노 쿠즈토 카와라누

길구석의 쓰레기나 다름없지

嗚呼 なんと人の世は

아아 난토 히토노 요와

아아 이 어찌 사람 사는 세상은

とてもとても 住みにくいのだろうか

토테모 토테모 스미니쿠이노 다로카

정말이지 이렇게나 살기 힘든걸까

綺麗な空気がただ欲しくなる

키레이나 쿠우키가 타다 호시쿠나루

깨끗한 공기를 그저 마시고 싶어져


見せ掛けの善意 張りぼての相槌に

미세카케노 젠이 하리보테노 아이즈치니

겉치장뿐인 선의와 종이연극같은 맞장구에

鉄槌下すだなんて 杜撰なモノだって

텟츠이 쿠다스 난테 즈산나 모노닷테

철퇴를 내리는 것 따위 엉성한 일이라니까


道を踏み外した 迷い多き人を

미치오 후미하즈시타 마요이오오키 히토오

길을 잃고 헤메이는 인간을

正した正義が 迷いもってはならない

타다시타 세이기가 마요이 못테와 나라나이

바로세운 정의가 미혹을 가져선 안될지어니

離れ残心 むき身の感情その身に受け

하나레 잔신 무키미노 칸죠 소노 미니 우케

잔심을 떨쳐내고 본래의 감정을 받아들여

映る刃に仏の顔を映し出してる

우츠루 야이바니 호토케노 카오오 우츠시 다시테루

비치는 칼날엔 부처의 얼굴이 비춰지고 있었어


人は恋すると強くなると言う

히토와 코이스루토 츠요쿠 나루토 이우

사람은 사랑을 하면 강해진다고 말하지

人は信じる強さがあると言う

히토와 신지루 츠요사가 아루토 이우

사람에겐 믿는 힘이 있다고들 말하지

何故に人を守るのだろう

나제니 히토오 마모루노 다로

어째서 사람을 지키는걸까

映る刃に問いかける

우츠루 야이바니 토이카케루

비춰지는 칼날에 물음을 던져

人は平気に嘘をつくと言う

히토와 헤이키니 우소오 츠쿠토 이우

사람은 아무렇지 않게 거짓말을 한다고 하지

人は平気に嘘をつくと言う

히토와 헤이키니 우소오 츠쿠토 이우

사람은 아무렇지 않게 거짓말을 한다고 하지

人は平気に嘘をつくと言う

히토와 헤이키니 우소오 츠쿠토 이우

사람은 아무렇지 않게 거짓말을 한다고 하지

迷い切り捨て御免

마요이 키리스테고멘

미혹을 베어넘겨버려


残 山 斬 惨 懺



心無く語る騙る人の多き事

코코로나쿠 카타루 카타루 히토노 오오키코토

생각없이 지껄이며 속여먹는 사람도 참 많지

そんな言葉に 踊らされ有象無象

손나 코토바니 오도라사레 우조우무조우

그런 말에 속아넘어가 어중간한채로 있었어

誰か信じて 裏切られ傷つくことはない

다레카 신지테 우라기라레 키즈츠쿠 코토와 나이

누군갈 믿고 배신당해 상처받는 일 따윈 없어

そんな手合いは刃の錆だ

손나 데이이와 야이바노 사비다

그런 만남 따윈 칼날의 녹일 뿐


そして 惡を討ち善の御首級挙げる

소시테 아쿠오 우치 젠노 미시루시 아게루

그리고 악을 치고 선의 수급을 올려

真の善行は全てを涅槃へ誘う

마코토노 젠코와 스베테오 네한에 이자나우

진실된 선행은 모든것을 열반에 들게해

最大のまごころで

사이다이노 마고코로데

최대한의 진심으로

最愛の人を斬る

사이아이노 히토오 키루

가장 사랑하는 사람을 벤다

抜き身の刃は この世の惡を映した

누키미노 야이바와 코노 요노 아쿠오 우츠시타

빼어든 칼날은 이 세상의 악을 비추고 있었어

私の顔を映し出していた

와타시노 카오오 우츠시테이타

내 얼굴을 비추고 있었지







------------------------------------------------------------------------------------


切り捨て御免 : 키리스테고멘. 위에선 베어넘긴다 라는 식으로 번역했지만 실은 에도시대때 사무라이가 무례를 범한 상대를 베는걸 키리스테고멘이라고 불렀다고 함. 참고로 이렇게 베었는데 죽으면 살인죄도 성립 안됨.

江戸 시대에 무사가 무례한 짓을 한 양민을 쳐 죽여도 죄가 안 되었던 일.

이라고 네이버는 말하고 있지.

뭐 이런 병신같은...


残山斬惨懺 : ざん이라고 쳤을때 나오는 단어를 차례대로 나열해놓은것에 불과함. 별 뜻 없음

굳이 번역하자면 

----벤다, 벤다, 벤다, 벤다, 벤다! 

쯤?



AND



서클 - GET IN THE RING


앨범 - About a girl


보컬 - みぃ


원곡 - 東方心綺楼 - 亡失のエモーション


이벤트명 - C87






再会する原色 その角度を変えてみれば

사이카이 스루 겐쇼쿠 소노 카쿠도오 카에테 미레바

재회하는 원색의 그 각도를 바꿔보면

独者生存の答えに 抵抗する無駄も省けるだろう

도쿠샤세이존노 코타에니 테이코스루 무다모 하부케루 다로

독자생존이라는 답에 저항하는 쓸데없는 짓도 줄겠지

姑息な偽りに互いのこと

코소쿠나 이츠와리니 타가이노 코토

임시변통의 거짓말에 서로에 대한걸

見透かしては傷をつくる不安

미스카시테와 키즈오 츠쿠루 후안

간파하며 상처를 만드는 불안


一つだけでも確かものがわかるなら

히토츠 다케데모 다시카나 모노가 와카루나라

단 하나라도 확실한 것을 알 수 있다면

見失うことは無いと願おう

미우시나우 코토와 나이토 네가오

잃어버리는 일은 없길 바래

独りきりなら自問自答のその果てに

히토리키리나라 지몬지토우노 소노 하테니

혼자라면 자문자답의 끝에

矛先はどこへ向かうだろう

호코사키와 도코에 무카우다로

창끝은 어디를 향할 것인가

未完結のエモーション

미칸케츠노 에모션

미완결의 Emotion


退廃する思惑 解像度を上げるイデア

타이하이스루 오모와쿠 카이조우도오 아게루 이데아

퇴폐하는 기대의 해상도를 올리는 이상(이데아) 

体感時間の長さに 並行する焦りさえ鮮やかに

타이칸지칸노 나가사니 헤이코스루 아세리사에 아자야카니

기나긴 체감시간에 병행하는 초조함마저 선명해지고


孤独なハイエナは道の脇に

고도쿠나 하이에나와 미치노 와키니

고독한 하이에나는 길 옆으로

転がればついばまれてゆく

코로가레바 츠이바마레테유쿠

굴러떨어져 쪼아먹혀져가


一つだけでも確かことを想うなら

히토츠다케데모 다시카나 코토오 오모우나라

단 하나라도 확실한걸 생각한다면

立ち止まることはないと願おう

타치도마루 코토와 나이토 네가오

멈춰서는 일은 없길 바래

独りきりなら自問自答のその果てに

히토리키리나라 지몬지토노 소노하테니

혼자라면 자문자답의 끝에

また明日は奪われるのか

마타 아스와 우바와레루노카

또다시 내일은 빼앗기는걸까

わからない

와카라나이

모르겠어


惑い繰り返す涙の理由

마도이 쿠리카에스 나미다노 와케

헤메임과 반복되는 눈물의 이유

そこに映るのは

소코니 우츠루노와

거기에 비춰지는건

独り無限の穴に投げつづけた

히토리 무겐노 아나니 나가츠즈케타

홀로 무한의 구멍에 계속해서 던져진

秩序の無い感傷

지츠죠노 나이 칸쇼

질서 따위 없는 감상



一つだけでも確かことを想うなら

히토츠다케데모 다시카나 코토오 오모우나라

단 하나라도 확실한것을 생각한다면

立ち止まることはないと誓おう

타치도마루 코토와 나이토 치카오

멈춰서는 일은 없을거라 맹세할께

独りきりでも自問自答のその果てに

히토리 키리데모 지몬지토노 소노 하테니

혼자라도 자문자답의 그 끝에

まだ明日を離しはしないから

마다 아스오 하나시와 시나이카라

아직, 내일을 놓진 않을꺼니까


一つだけでも確かものがわかるなら

히토츠 다케데모 다시카나 모노가 와카루나라

단 하나라도 확실한것을 알 수 있다면

見失うことは無いと誓おう

미우시나우 코토와 나이토 치카오

잃어버리는 일은 없을거라 맹세할께

独りきりでも自問自答のその果てに

히토리 키리데모 지몬지토노 소노 하테니

혼자라도 자문자답의 그 끝에

矛先はどこへ向かおうとも

호코사키와 도코에 무카오우토모

창끝이 어디에 향하더라도

未完結の......

미칸케츠노......

미완결의......










AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (348)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

ARCHIVE