아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'東方紅魔郷'에 해당되는 글 10건

  1. 2021.02.19
    しらたま旅館 - Loneliness
  2. 2016.10.18
    [B] LiLA'c Records - Break Through
  3. 2016.02.23
    Poplica* - Resolution
  4. 2015.10.05
    SOUND HOLIC - たからもの(보물)
  5. 2015.09.29
    魂音泉 - Flowerhythm Light(플라워리듬 라이트)
  6. 2014.09.10
    魂音泉 - 大輪の魂 feat. AO、司芭扶
  7. 2014.07.29
    IOSYS - あたし色
  8. 2014.07.14
    Diverse System - 偽君子の悪血
  9. 2014.02.02
    SYNC.ART'S - 春愁
  10. 2014.01.25
    sound online - Seek Your Mind

서클 - しらたま旅館

 

보컬 - 猫羽のる

 

원곡 - 東方紅魔郷 - U.N.オーエンは彼女なのか?

 

 

 

 

 

 

 

 

赤いドレスひらり風の音にのって

아카이 도레스 히라리 카제노 네니 놋테

붉은 드레스가 바람 소리를 타고 흩날리며

空に消えた、あの光の夢

소라니 키에타 아노 히카리노 유메

하늘로 사라졌던 그 빛나던 꿈

かすかに見えた残像

카스카니 미에타 잔조

희미하게 보인 잔상은

フタりだけのWorld

후타리다케노 세카이

둘만의 세계

遠く消えたあの思い出たち

토오쿠 키에타 아노 오모이데타치

저멀리 사라져버린 그날의 추억들

クマの人形抱いて

쿠마노 닌교 다이테

곰인형을 안고

夢を想像するの

유메오 소조스루노

꿈을 상상해보는거야

全部思いぶつけて砕け散って

젠부 오모이 부츠케테 쿠다케칫테

모든 마음을 부딪쳐보니 산산조각이 나서

ガラスみたいに全部

가라스미타이니 젠부

마치 유리처럼 전부

粉々に割れた

코나고나니 와레타

조각조각 깨져버렸어

この心はもう戻らない

코노 코코로와 모우 모도라나이

이 마음은 이젠 돌아오지 않을테지

 

悲しいのここをでたいの...

카나시이노 코코오 데타이노

너무 슬퍼... 여길 나가고 싶어...

何も聞こえない 何も見えない

나니모 키코에나이 나니모 미에나이

아무것도 들리지 않아. 아무것도 보이지 않아

ここはどこなの? ~コドクノセカイ~

코코와 도코나노 코도쿠노 세카이

여기는 대체 어디야? ~ 고독한 세계~

 

閉ざされた部屋 

토자사레타 헤야

닫혀진 방 안에서

1人はキライ

히토리와 키라이

혼자 있는건 싫어

 

赤い視線魅せてほら

아카이 시센 미세테 호라

붉은 시선을 보여줘

輝く夢を見られるまで

카가야쿠 유메오 미라레루마데

빛나는 꿈을 볼 수 있을때까지

きっと近い未来にはもっと

킷토 치카이 미라이니와 못토

분명 멀지 않은 미래엔 좀 더

ヒカリがあふれてるの

히카리가 아후레테루노

빛이 흘러 넘칠거야

キラキラ☆お星さま

키라키라 오호시사마

반짝반짝 별님

ヒトリ、空の下夢を見る

히토리 소라노 시타 유메오 미루

홀로, 하늘 아래서 꿈을 꾸네

そっと目を閉じた先には

솟토 메오 토지타 사키니와

살며시 눈을 감으면

無限の夢の世界

무겐노 유메노 세카이

무한한 꿈의 세계가...

 

赤い瞳には悲しみが見えて

아카이 히토미니와 카나시미가 미에테

붉은 눈동자속엔 슬픔이 엿보여서

忘れかけた記憶また繰り返す

와스레카케타 키오쿠 마타 쿠리카에스

잊어버릴뻔한 기억이 또다시 되풀이되고

うすく見えたヒカリ

우스쿠 미에타 히카리

흐릿하게 보인 빛

消えていなくなる

키에테 이나쿠나루

사라져서 보이지 않게 되어버린

通り過ぎたあの白い光

토오리스기타 아노 시로이 히카리

스쳐지나간 그 새하얀 빛

クマの人形抱いて

쿠마노 닌교 다이테

곰인형을 껴안고

明日を想像するの

아스오 소조 스루노

내일을 상상하는거야

全部思いぶつけて コワレハテタ

젠부 오모이 부츠케테 코와레하테타

모든 마음을 부딪쳐보지만 완전히 부서져버리고

割れたガラス全部 粉々に砕けた

와레타 가라스 젠부 코나고나니 쿠다케타

깨진 유리는 모두 가루가 되어서

この心はもう戻らない

코노 코코로와 모우 모도라나이

이 마음은 이젠 돌아오지 않아

 

寂しいのここをでたいの

사비시이노 코코오 데타이노

쓸쓸해, 여길 나가고 싶어

何も聞こえない 何も見えない 

나니모 키코에나이 나니모 미에나이

아무것도 들리지 않고 아무것도 보이지 않는

ここはどこなの? ~コドクノ牢屋~

코코와 도코나노 코도쿠노 세카이

여기는 어디야? ~고독한 세계(감옥)~

閉ざされた部屋 

토자사레타 헤야

닫혀진 방에서

1人はイヤダ

히토리와 이야다

혼자는 싫어

 

空を見ては星空に

소라오 미테와 호시조라니

하늘을 보며 그 별하늘에

夢を語っては砕け散り

유메오 카탓테와 쿠다케 치리

꿈을 이야기하면 부서져 내리니

きっと近い未来にはたぶん

킷토 치카이 미라이니와 타분

분명 멀지 않은 미래엔 아마도

夢が叶う気がする

유메가 카나우 키가스루

꿈이 이루어질 것 같은 기분이 들어

キラキラ☆お星さま

키라키라 오호시사마

반짝반짝 별님

ヒトリ、空の下夢を見た

히토리 소라노 시타 유메오 미타

홀로, 하늘 아래서 꿈을 꾸었지

そっと目をあけた先には

솟토 메오 아케타 사키니와

살며시 눈을 떴을때 거기엔

孤独が広がっている

코도쿠가 히로갓테이루

고독이 펼쳐져 있을뿐

 

寂しいの ここをでたいの

사비시이노 코코오 데타이노

쓸쓸해, 여길 나가고 싶어

何も聞こえない 何も見えない

나니모 키코에나이 나니모 미에나이

아무것도 들리지 않고 아무것도 보이지 않는

ここはどこなの? ~コドクノセカイ~

코코와 도코나노 코도쿠노 세카이

여기는 어디야? ~고독한 세계~

閉ざされた部屋 

토자사레타 헤야

닫혀진 방에서

1人はイヤダ

히토리와 이야다

혼자는 싫어

 

赤い視線見せてほら

아카이 시센 미세테 호라

붉은 시선을 보여줘

輝く夢を見られるまで

카가야쿠 유메오 미라레루마데

빛나는 꿈을 볼 수 있을때까지

きっと近い未来にはもっと

킷토 치카이 미라이니와 못토

분명 멀지 않은 미래엔 좀 더

ヒカリがあふれてるの

히카리가 아후레테루노

빛이 흘러 넘칠테니까

キラキラ☆お星さま

키라키라 오호시사마

반짝반짝 별님

ヒトリ、空の下夢を見る

히토리 소라노 시타 유메오미루

홀로, 하늘 아래서 꿈을 꾸네 

っと目を閉じた先には

솟토 메오 토지타 사키니와

살며시 눈을 감으면

無限の夢の世界

무겐노 유메노 세카이

무한히 펼쳐진 꿈의 세계가...

AND




서클 - LiLA'c Records 


앨범 - R3D ANTHEM


보컬 - たま


원곡 - 東方紅魔郷 - 亡き王女の為のセプテット


이벤트명 - 例大祭8










開いた窓吹き込む夜風は

히라이타 마도 후키코무 요카제와

열린 창문에서 불어오는 밤바람은

明るい闇?暗い光? どちらを意味するの?

아카루이 야미 쿠라이 히카리 도치라오 이미스루노

밝은 어둠? 어두운 빛? 어느쪽을 의미하는걸까?


響き渡る硬い靴音聞き

히비키와타루 카타이 쿠즈오토 키키

울려퍼져오는 딱딱한 구둣소리를 들으며

見えぬ未来に 見せる期待はコインの裏表

미에누 미라이니 미세루 키타이와 코인노 우라오모테

보이지 않는 미래에 나타내는 기대는 동전의 양면과 같아


ぼやけて消えた記憶の断片

보야케테 키에타 키오쿠노 단펜

흐려지며 사라진 기억의 단편을

かき集めかき集め 埋まらぬ過去の穴

카키아츠메 카키아츠메 우마라누 카코노 아나

긁어 모아도 긁어모아도 채워지지 않는 과거의 구멍


望んだempire 果てにはempty heart

노존다 empire 하테니와 empty heart

바래온 empire 그 끝엔 empty heart

見上げた空の上

미아게타 소라노 우에

올려다본 하늘 위에서

大きくて紅い歪な月が嗤っている私を

오오키쿠테 아카이 이비츠나 츠키가 와랏테루 와타시오

일그러진 크고 붉은 달이 나를 비웃고 있어


Hey,let me out of the time abound with full many a lies!


運命の輪には 逆らえない?

운메이노 와니와 사카라에나이

운명의 수레바퀴에선 벗어날 수 없는거야?


If my wing had flown this sky,Our lives will changed by now.


決定事項?くだらないわ

켓테이지코 쿠다라나이와

결정사항? 웃기지도 않아


映った顔 この指でなぞって やがて来たる

우츳타 카오 코노 유비데 나좃테 야가테 키타루

비춰진 얼굴을 손가락으로 훑으며 이윽고 올

負の運命に 抗うように笑む

후노 사다메니 아라가우 요우니 에무

패배의 운명에 발버둥치듯이 미소 지어


ルサンチマンの壊れた視線に

루산치만노 코와레타 시카이니

원한으로 망가진 시야속에서

打ち砕く打ち砕く 大きな野望の灯

우치쿠다쿠 우치쿠다쿠 오오키나 야보노 히

부숴지고, 부숴지는 커다란 야망의 불


この手のrusty knife 突き刺すlasting chain

코노 테노 rusty knife 츠키 사스 lasting chain

이 손의 rusty knife 찌르는 lasting chain

背負う重さにも

세오우 오모사니모

짊어진 무게에도

負けない 私には守るべき宝物があるのだから

마케나이 와타시니와 마모루베키 타카라모노가 아루노다카라

지지 않을거야 내겐 지켜야할 보물이 있으니까


Hey,let me out of the time abound with full many a lies!


私の未来 私のもの

와타시노 미라이 와타시노 모노

나의 미래는 내 것이야


If my wing had flown this sky,Our lives will changed by now.


伸ばした腕は 何を掴む

노바시타 우데와 나니오 츠카무

뻗은 팔은 무엇을 붙잡는가



Hey,let me out of the time...

abound with full many a lies...

If my wing had flown this sky,Our lives will changed by destiny.

come on I can't believe that crazy future.

The glare of the eyes.


Pursuing my own precious night. Hold me tight just one time now!

And I wake up from a bad dream


迷わないわ

마요와 나이와

망설이지 않아


Hey,let me out of the time abound with full many a lies!


運命の輪には 逆らえない?

운메이노 와니와 사카라에나이

운명의 수레바퀴에선 벗어날 수 없는거야?


Now my wing will fly for you,and you smile at me always.


それだけでいい 震えが止まる

소레다케데 이이 후루에가 토마루

그것만으로도 괜찮아, 떨림이 멈춰










영어가 뭔가 이상한거 같다


정말 우연하게도 LiLA'c Records 2연타


이쪽은 음...5년전 노래...

'東方Project 관련 > A-Z 라인' 카테고리의 다른 글

[D] SOUND HOLIC - DESPERATE  (0) 2016.11.15
[C] IOSYS - The Crystallized Ocean  (0) 2016.10.18
[A] LiLA'c Records - Aimless Voyage  (0) 2016.10.18
AND




서클 - Poplica*


앨범 - Poptrick


보컬 - 市松椿


원곡 - 東方紅魔郷 - 亡き王女の為のセプテット


이벤트명 - 例大祭9










整然と並ぶ瓦礫の道

세이젠토 나라부 가레키노 미치

가지런히 놓여진 자갈길을

彷徨う子等は

사마요우 코라와

방황하는 아이들은

進めども同じ景色を見て

스스메도모 오나지 케시키오 미테

나아가도 변치 않는 풍경을 보며

何を思うだろう

나니오 오모우다로

무슨 생각을 할까


土瀝青に沈む体

도레이키세이니 시즈무 카라다

아스팔트에 잠겨드는 몸을

気付けないまま

키즈케 나이 마마

알아채지 못한채


It is just another story

Just a boring day

Everything seems so tiresome


陰を失くした純白の夜

카게오 나쿠시타 쥰파쿠노 요루

그림자를 잃어버린 순백의 밤

機械仕掛けが導きだす正解なら

키카이지카케가 미치비키다스 세이카이나라

기계장치가 이끌어내는 해답이라면

何を望めば人は還れる?

나니오 노조메바 히토와 카에레루

무엇을 바래야 사람은 변할 수 있을까?

原始の海へ 歪に廻る運命の中

겐시노 우미에 이비츠니 마와루 사다메노 나카

원시의 바다를 향해 일그러진채 돌고 도는 운명 속에서


在り来たりすぎて目に留まらぬ

아리키타리스기테 메니 토마라누

너무 흔해서 눈에 들지 않았던

色無き日々を

이로나키 히비오

색없는 나날을

創り出したのは心の所為

츠쿠리다시타노와 코코로노 세이

만들어낸것은 마음의 소행

ヴェールに閉ざされて

베루니 토자사레테

베일에 닫혀진채


混濁する意識の中

콘다쿠스루 이시키노 나카

혼탁한 의식 속에서

聴こえる声は

키코에루 코에와

들려오는 목소리는


Have you ever tried to break through?

Having sense of crisis?

Too early to give it up


光失くした漆黒の朝

히카리 나쿠시타 싯코쿠노 아사

빛을 잃어버린 칠흑의 아침

機械仕掛けが導きだす幸せなら

키카이지카케가 미치비키다스 시아와세나라

기계장치가 이끌어내는 행복이라면

全て捨てても選び取りたい

스베테 스테테모 에라비 토리타이

모든걸 버리고서라도 고르고 싶어

真理の森へ

신리노 모리에

진리의 숲을 향해


I will never change my resolution from now on!

AND




서클 - SOUND HOLIC


앨범 - 紅魔 -KOUMA-


보컬 - 3L


원곡 - 東方紅魔郷 - メイドと血の懐中時計 , 亡き王女の為のセプテット 


이벤트명 - C88








もし二人 永遠の生を得たなら

모시 후타리 에이엔노 토키오 에타나라

만일 두 사람이 영원한 삶(시간)을 얻었다면

こうして いつまでも 笑っていられるかな

코우시테 이츠마데모 와랏테 이라레루카나

이렇게 언제까지고 웃을 수 있었을까


歩き続ける この道の途中で

아루키츠즈케루 코노미치노 도츄데

이 길을 걸어 나아가는 도중에

突然 降る雨が そう 涙に変わる

도츠젠 후루 아메가 소우 나미다니 카와루

갑자기 내리는 비가 눈물로 변해


朽ちて逝く花

쿠치테 유쿠 하나

썩어가는 꽃

貴女を残して

아나타오 노코시테

너를 남기고

明日へと続く空は

아시타에토 츠즈쿠 소라와

내일로 이어지는 하늘은

いまでは 淡く 切ない

이마데와 아와쿠 세츠나이

지금와선 아련하고 안타까워


永久の絆よ

토와노 키즈나요

영원한 인연이여

あの虹の彼方へ

아노 니지노 카나타에

저 무지개의 저편으로

輝く季節 ひとつひとつ

카가야쿠 키세츠 히토츠히토츠

빛나는 계절 하나 하나가

大事な思い出 貴女との世界

다이지나 오모이데 아나타토노 세카이

너와 있었던 세계의 소중한 기억들

たからもの

타카라모노

보물이야



二人だけの夜に 月を見ていた

후타리다케노 요루니 츠키오 미테이타

둘만의 밤에 달을 보고 있었어

貴女が居るから 静けさすら美しい

아나타가 이루카라 시즈케사스라 우츠쿠시이

네가 있었기에 정적마저 아름다웠어


初めて書いた この手紙 気づくかな

하지메테 카이타 코노 테가미 키즈쿠카나

처음으로 적어본 이 편지를 발견해 줄까

「ありがとう」なんて 少し照れちゃうけれど

아리가토 난테 스코시 데레챠우 케레도

「고마워」라는 말은 조금 쑥쓰러워지는걸


消え逝く命

키에유쿠 이노치

사라져가는 목숨을

静かに燃やして

시즈카니 모야시테

조용히 불태우며

貴女へと贈る気持ち

아나타에토 오쿠루 키모치

너에게로 보내는 마음은

いまでも 強く 愛しい

이마데모 츠요쿠 이토시이

지금도 강하고 사랑스러워


沈み逝く月

시즈미 유쿠 츠키

가라앉아가는 달은

あの空の彼方へ

아노 소라노 카나타에

저 하늘의 저편으로

限りある日々 人の宿命

카기리 아루 히비 히토노 사다메

끝이 있는 나날, 인간의 숙명 

最期に過ごした 幻想の世界

사이고니 스고시타 겐소노 세카이

마지막으로 지낸 환상의 세계는

たからもの

타카라모노

보물이었어



過ぎ行く時間の中

스기유쿠 토키노 나카

지나가는 시간 속에서

散り逝く花は

치리유쿠 하나와

져 가는 꽃은

大地に還る

다이치니 카에루

땅으로 돌아가


旅路の終わりには

타비지노 오와리니와

여행길의 끝엔

笑顔を見せて

에가오오 미세테

미소를 보여줘

貴女の愛を

아나타노 아이오

너의 사랑을



朽ちて逝く花

쿠치테유쿠 하나

썩어가는 꽃은

貴女を残して

아나타오 노코시테

너를 남기고

明日へ導く光

아시타에 미치비쿠 히카리

다음 날로 인도하는 빛은

いつでも 白く眩しい

이츠데모 시로쿠 마부시이

언제까지고 하얗고 눈부셔



晴れ渡る空

하레와타루 소라

맑디 맑은 하늘에

そよ風が囁く

소요 카제가 사사야쿠

산들바람이 속삭여

暁の夢 優しい朝

아카츠키노 유메 야사시이 아사

새벽의 꿈과 상냥한 아침

二人で歩いた 花咲くこの道

후타리데 아루이타 하나사쿠 코노 미치

둘이서 걸었던 꽃 피는 이 길은

たからもの

타카라모노

보물이었어



雨が止んで 空が晴れても

아메가 얀데 소라가 하레테모

비가 멈추고 날이 맑아져도

たまに曇り そんな日々でも

타마니 쿠모리 손나 히비데모

가끔씩 구름끼는 그런 나날이어도

愛の中に 生きていたから

아이노 나카니 이키테이타카라

사랑 속에서 살아왔기에

掛けがえのない記憶

카케가에노 나이 키오쿠

무엇보다 소중한 기억


雨が止んで 空が晴れても

아메가 얀데 소라가 하레테모

비가 멈추고 날이 맑아져도

たまに曇り そんな日々でも

타마니 쿠모리 손나 히비데모

가끔씩 구름끼는 그런 나날이어도

きっといつか 春が来るなら

킷토 이츠카 하루가 쿠루나라

분명 언젠가 봄이 온다면

また 逢えるから

마타 아에루카라

또 다시 만날 수 있을테니까


la la la...

AND






서클 - 魂音泉


앨범 - TIME LINE EP


보컬 - らっぷびと


원곡 - 東方紅魔郷 - 月時計 ~ ルナ・ダイアル


이벤트명 - C88




번역하면서도 내가 지금 X발 뭐라고 쓰고 있는질 모르겠다






ok, 再確認しよう 見たことある景色がただ浮かぶ以上

오케이 사이카쿠닌 시요 미타코토 아루 케시키가 타다 우카부 이죠

OK 재확인하자 본적 있는 경치가 그저 떠오르고 있는 이상

僕は何処かの誰かの陰謀で 傍から見たならば謎の死亡説明

보쿠와 도코카노 다레카노 인보데 하타카라 미타나라바 나조노 시보세츠메

나는 어딘가의 누군가의 음모로... 곁에서 누군가가 봤다면 의문의 사망설명

時間の感覚も気になるけど もう顔なじみの見知らぬ天井

지칸노 칸카쿠모 키니나루케도 모우 카오나지미노 미시라누 텐죠

시간의 감각도 신경쓰이지만 이젠 익숙해진 몬적 없는 천장

何をどうしたらテープは巻き戻る Step upしてくのは劣化

나니오 도시타라 테프와 마키 모도루 스텝업 시테쿠노와 렛카

뭘 어떻게 하면 테이프가 되돌아갈까 step up 해가는 열화

で、結果 現在 全然関係ない 明日へのビジョン 独自の理論

데 켓카 겐자이 젠젠 칸케나이 아스에노 비죤 도쿠지노 리론

그보다 결과적으로 지금이랑은 전혀 관계 없지 내일로의 비젼은 독자적인 이론

なんせえらく気楽に考えちゃう衝動

난세 에라쿠 키라쿠니 칸가에챠우 쇼도

하여간 잘도 맘 편히 생각해버리는 충동

梅雨らしく天候は最悪な予報

츠유라시쿠 텐코와 사이아쿠나 요호

장마인듯 날씨는 최악일듯한 예감

ポジティブもネガティブに捻じ曲げる報道

포지티브모 네가티브모 네지마게루 호도

긍정적인 것도 부정적으로 뒤틀어버릴 보도

メンタルはプレパラートさながらの強度

멘타루와 프레파라토 사나가라노 쿄도

멘탈은 프레팔레트같은 강도

なんか あるだけマシに思えちゃう通行料

난카 아루다케 마시니 오모에챠우 츠코료

뭔가 있는것만으로도 다행인것처럼 느껴져버리는 통행료

改めて放たれる 痛みをHold on

아라타메테 하나타레루 이타미오 홀드 온

새삼스레 해방되는 고통을 Hold on


Life is beautiful


瞬く間の時は無情で虚しくて

마타타쿠마노 토키와 무죠데 무나시쿠테

순식간에 시간은 무정히 허무하게

会いに行く勇気も持てずに空を見るだけ

아이니 유쿠 유키모 모타즈니 소라오 미루다케

만나러 갈 용기도 가지지 못한채 하늘을 바라볼 뿐

日が過ぎるほどに 深く根を生やす

히가 스기루 호도니 후카쿠 네오 하야스

해가 지날 정도로 깊게 뿌리를 내리는

ひとりぼっち同士 会釈を交わす

히토리 봇치 도시 에샤쿠오 카와스

외톨이끼리 인사를 건내


Flowerhythm Light


Flowerhythm Light


花は咲くさ 全ての理はイマジン

하나와 사쿠사 스베테노 리와 이마진

꽃은 필거야, 모든 이론은 imagine

ひっくり返してしまえるほど薄っぺらい壁らしい

히쿠리 카에시테 시마에루호도 우슷페라이 카베라시이

뒤집어 버릴 수 있을 정도로 옅은 벽인듯 해

ならやることは一つ 言わなくても理解るだろう?ここが勝負

나라 야루코토와 히토츠 이와나쿠테모 와카루다로 코코가 쇼부

그렇다면 해야 할일은 하나뿐, 말 안해도 알지? 여기가 승부처

準備をしようよ 今はどうのこうの騒ぐな 心に死なばもろとも

쥰비오 시요우요 이마와 도우노코우노 사와구나 코코로니 시나바 모로토모

준비를 하자, 지금은 씨불대지마. 죽을 각오를 마음속에 다짐 하고

なけなしのエレメンツ従えて 水と陽の光で生き長らえて

나케나시노 에레멘츠 시타가에테 미즈토 히노 히카리데 이키 나가라에테

있는듯 없는듯한 요소(elements)에 복종하고, 물과 태양빝으로 살아남으며

足のつかない深い海でもがく 日夜逃すまいと目を凝らす

아시오 츠카나이 후카이 우미데 모가쿠 니치야 니가스마이토 메오 코라스

발도 닿지 않는 깊은 바닷속에서 발버둥쳐 하루종일 놓치지 않겠다고 눈을 부라려

チャンスはいつだって僕らを待つ

챤스와 이츠닷테 보쿠라오 마츠

찬스는 언제나 우리를 기다려

出会わないパターンならすぐ寝首かく

데아와나이 파탄 나라 스구 네쿠비카쿠

만나지 않은 패턴이라면 곧바로 뒤통수를 쳐

これは途方に暮れるくらいの悪天候

코레와 토호니 쿠레루 쿠라이노 아쿠텐코

이건 절망스러울 정도의 악천후

だけど余裕もって笑えないんじゃ残念賞

다케도 요유 못테 와라에나인쟈 쟌넨쇼

하지만 여유가지고 웃지 않으면 아차상

何故か空に向かうんだ性懲りなく

나제가 소라니 무카운다 쇼코리 나쿠

어째선지 질리지도 않고 하늘로 향해

答えはいつだって東方にある

코타에와 이츠닷테 토우호니 아루

대답은 언제나 동방에 있어


Life is beautiful


瞬く間の時は無情で虚しくて

마타타쿠마노 토키와 무죠데 무나시쿠테

순식간에 시간은 무정히 허무하게

会いに行く勇気も持てずに空を見るだけ

아이니 유쿠 유키모 모타즈니 소라오 미루다케

만나러 갈 용기도 가지지 못한채 하늘을 바라볼 뿐

日が過ぎるほどに 深く根を生やす

히가 스기루 호도니 후카쿠 네오 하야스

해가 지날 정도로 깊게 뿌리를 내리고

ひとりぼっち同士 会釈を交わす

히토리 봇치 도시 에샤쿠오 카와스

외톨이끼리 인사를 건내


鉄格子のような鳥かごに囚われて僕らは幾年経ったのだろうか

테츠코시노 요우나 토리카고니 토라와레테 보쿠라와 이쿠넨 탄타노다로우카

쇠창살같은 새장에 갇힌채 우리들은 몇년을 지내왔던걸까

老化は促進しお互いにシワは増える

로카와 쇼쿠신시 오타가이니 시와오 후에루

노화는 촉진되고 서로 주름은 늘어가

合わせる事の出来ない掌は幸せという砂粒を一粒も教えないけれど

아와세루 코토노 데키나이 테노히라와 시아와세토 이우 스나츠부오 히토츠부모 스쿠에나이 케레도

마주칠 수 없는 손바닥은 행복이라는 이름의 모래알을 한알도 잡을수 없지만

震えた指で日記の様に書き綴ったメロディは

후루에타 유비데 닛키노 요우니 카키 츠즛타 메로디와

떨리는 손가락으로 일기처럼 써내려간 멜로디는

柵を越えて山を越えて野を駈けることでしょう

사쿠오 코에 야마오 코에테 노오 카케루코토데쇼

울타리를 넘어 산을 넘어 광야를 달려 나가겠지

そこに貴方がいるのなら 美しく生きていたい

소코니 아나타가 이루 나라 우츠쿠시쿠 이키테타이

거기에 당신이 있다면 아름답게 살고 싶어

そう思えるからこの瞬間も 空に歌えるのだろう

소 오모에루카라 코노 슌칸모 소라니 우타에루노 다로

그렇게 생각하니까 이 순간도, 하늘을 향해 노래할 수 있는거겠지


Life is beautiful


瞬く間の時は無情で虚しくて

마타타쿠마노 토키와 무죠데 무나시쿠테

순식간에 시간은 무정히 허무하게

会いに行く勇気も持てずに空を見るだけ

아이니 유쿠 유키모 모타즈니 소라오 미루다케

만나러 갈 용기도 가지지 못한채 하늘을 바라볼 뿐

日が過ぎるほどに 深く根を生やす

히가 스기루 호도니 후카쿠 네오 하야스

해가 지날 정도로 깊게 뿌리를 내리고

ひとりぼっち同士 会釈を交わす

히토리 봇치 도시 에샤쿠오 카와스

외톨이끼리 인사를 건내


Flowerhythm Light


Flowerhythm Light


Flowerhythm Light


Flowerhythm Light

AND




서클 - 魂音泉


앨범 - Soul Flower


보컬 - たま , AO , 司芭扶


원곡 - 東方紅魔郷 - 魔法少女達の百年祭


이벤트명 - C86











魂音泉の五年祭

타마온센노 고넨사이

혼음천의 오년제

天晴れ晴れ晴れ Party Party up!

앗바레바레바레 Party Party up!

용하구나 용해 Party Party up!


Yo 言っておきますけどおっしは伊達や酔狂なんかじゃありません

Yo 잇테 오키마스케도 옷시와 다테야 스이쿄난카쟈 아리마센

Yo 말해두지만 난 지금 겉멋든거나 취한게 아니랍니다

上空まで及ぶ熱いフロウ てやんでい おら皆集合

조우쿠마데 오요부 아츠이 후로우 테얀데이 오라 미나 슈고

상공까지 다다르는 뜨거운 Flow 임마가 뭐라카노 야 모두 집합

遊びにいらっしゃい 学び舎帰り 淡い夏の芳香

아소비니 이랏샤이 마나비에가에리 아와이 나츠노 호우쿄

놀이에 어서오쇼 하굣길의 옅은 여름의 향기

一夜の青い春 的屋 金魚 ヨーヨーに綿菓子 お面

히토리 요노 아오이 하루 테키야 킨쿄 요요니 와타카시 오멘

하룻밤의 푸른 봄  사격장 금붕어 요요에 면과자와 가면

誰も彼も見逃せないそのモーメント 火遊びなんて生温い

다레모카레모 미노가세나이 소노 모멘토 히아소비난테 나마누루이

누구든 지나칠수 없는 그 순간에 불장난따윈 미적지근해

この魂を抱いて君の目に焼き付けるよ

코노 타마시이오 다이테 키미노 메니 야키츠케루요

이 혼을 안고 너의 눈에 새겨주겠어


有終な美と割り切り 空に吼える有限の熱量

유슈나 비토 와리키리 소라니 호에루 유겐노 네츠료

유종의 미와 속시원함 하늘에서 울부짖는 유한의 열량

爆ぜるまでの我が命の火御覧あれ 華となりて踊れ

하제루마데노 와가이노치노 히고란아레 하나토 나리테 오도레

그저 터질뿐인 내 생명의 불꽃을 보아라 꽃이 되어 춤추어라


Blow Up! 天晴れ

Blow Up! 앗바레

Blow Up! 눈부시게

散りゆく運命が故の身目麗しき宵の独り星

치리유쿠 사다메가 유에노 미 메우루와시키 요이노 히토리보시

져가는 운명이기에 그 몸은 눈으로 보기에도 아름다우니 초저녁에 홀로 뜬 별

天に描いた Soul of Fire Flower

텐니 에가이타 Soul of Fire Flower

하늘에 그린 Soul of Fire Flower


Say! "Blow up! Blow Blow up!"


儚き栄光 "Blow up! Blow Blow up!"

하카나키 에이코우 "Blow up! Blow Blow up!"

덧없는 영광 "Blow up! Blow Blow up!"

そりゃ色とりどり 青 緑 赤とくればレインボー

소랴 이로도리 아오 미도리 아카토쿠레바 레인보

그건 제각각의 색을 띄고 파랑 초록 빨강이 있으니 Rainbow

Say! "Blow up! Blow Blow up!" 大輪の魂

Say! "Blow up! Blow Blow up!" 타이린노 소울

Say! "Blow up! Blow Blow up!" 대륜의 Soul(혼)



懐かしいあの日に戻れる このワンシーン

나츠카시이 아노 히니 모도레루 코노 완신

그리운 그 날로 돌아가는 이 one Scene

夏の想い出 浸る祭事 繋ぐ人々で咲く大輪 解禁する 祭囃子

나츠노 오모이데 히타루 사이지 츠나구 히토비토데 사쿠 타이린 카이킨스루 마츠리바야시

여름의 추억에 젖어들어 제사나 여러명이서 손을 잡아 만든 대륜 해금하는 마츠리바야시

夜空見上げ風に乗せる賛歌 これが情熱 倭の国のサンバ

요조라미아게 카제니 노세루 산카 코레가 죠네츠 와노 쿠니노 산바

밤하늘을 올려보며 바람에 태우는 찬가 이것이 정열 왜나라의 삼바

さぁっさ皆様準備はOK ドーンッ!と一発(打ち上げろ!!!)

사앗사 미나사마 쥰비와 OK 도-ㄴ토!잇파츠 (우치아게로!!!)

자아,자 여러분 준비는 OK 돈-하고 한발 (쏘아올려라!!)

青蜂 牡丹に菊先 千輪 切り裂く炎に宿った軌跡

아오바치 보탄니 키쿠사키 센린 키리사쿠 호노오니 야돗타 키세키

아오바치 보탄에 키쿠사키 센린 베어가르는 불꽃에 깃든 궤적

消える刹那 瞳に宿る 哀愁残し火薬が香る

키에루 세츠나 히토미니 야도루 아이슈 노코시 카야쿠가 카오루

사라지는 찰나가 눈동자에 깃들고 애수를 남긴채 화약냄새만이 풍겨

あの日救った金魚の様に 君に捧げたいこのひと時

아노히 스쿳타 긴교노 요우니 키미니 사사게타이 코노 히토도키

그날 구한 금붕어처럼 너에게 바치고 싶은 이 한순간

ドデカイ花火で彩る オイラァ捻じり鉢巻緑の法被

도데카이 하나비데 이로도루 오이라 네지리 하치마키 미도리노 핫피

엄청 큰 불꽃에 물들은 우리들의 꼬아 맨 머리띠와 녹색의 핫피


琉球のような優雅さ 天衣無縫の風物詩かな

류우큐노 요우나 유우가사 텐이무호우노 후부츠시카나

용궁과도 같은 유아함 천의무봉의 풍물시일려나

愛し君が見つめる 先に煌く 一筋の閃光 夜空裂いて踊れ

이토시 키미가 미츠메루 사키니 키라메쿠 히토스지노 센코우 요조라 사이테 오도레

사랑스런 그대가 바라본 끝에 빛나는 한줄기의 섬광 밤하늘을 가르고 춤춰라


Blow Up! 天晴れ

Blow Up! 앗바레

Blow Up! 눈부시게

散りゆく運命が故の身目麗しき宵の独り星

치리유쿠 사다메가 유에노 미 메우루와시키 요이노 히토리보시

져가는 운명이기에 그 몸은 눈으로 보기에도 아름다우니 초저녁에 홀로 뜬 별

天に描いた Soul of Fire Flower

텐니 에가이타 Soul of Fire Flower

하늘에 그린 Soul of Fire Flower


Say! "Blow up! Blow Blow up!"


儚き栄光 "Blow up! Blow Blow up!"

하카나키 에이코우 "Blow up! Blow Blow up!"

덧없는 영광 "Blow up! Blow Blow up!"

そりゃ色とりどり 青 緑 赤とくればレインボー

소랴 이로도리 아오 미도리 아카토쿠레바 레인보

그건 제각각의 색을 띄고 파랑 초록 빨강이 있으니 Rainbow

Say! "Blow up! Blow Blow up!" 大輪の魂

Say! "Blow up! Blow Blow up!" 타이린노 소울

Say! "Blow up! Blow Blow up!" 대륜의 Soul(혼)


結う輪のような Your Soul Heeey!

유우 와노 요우나 Your Soul Heeey!

엮은 원과 같은 Your Soul Heeey!

無限の空 夢夜 Heeey!

무겐노 소라 유메요 Heeey!

무한의 하늘은 꿈같은 밤처럼 Heeey!

一人ひとりに焼き付けるよ Heeey!

히토리 히토리니 야키츠케루요 Heeey!

한사람 한사람의 눈에 새겨주겠어 Heeey!

大和の魂 炎に乗せて 空に吼えろ

야마토노 타마시이 호노오니 노세테 소라니 호에로

일본의 혼이여 불꽃을 타고 하늘에서 울부짖어라



Blow Up! 天晴れ

Blow Up! 앗바레

Blow Up! 눈부시게

散りゆく運命が故の身目麗しき宵の独り星

치리유쿠 사다메가 유에노 미 메우루와시키 요이노 히토리보시

져가는 운명이기에 그 몸은 눈으로 보기에도 아름다우니 초저녁에 홀로 뜬 별

天に描いた Soul of Fire Flower

텐니 에가이타 Soul of Fire Flower

하늘에 그린 Soul of Fire Flower


Say! "Blow up! Blow Blow up!"


儚き栄光 "Blow up! Blow Blow up!"

하카나키 에이코우 "Blow up! Blow Blow up!"

덧없는 영광 "Blow up! Blow Blow up!"

そりゃ色とりどり 青 緑 赤とくればレインボー

소랴 이로도리 아오 미도리 아카토쿠레바 레인보

그건 제각각의 색을 띄고 파랑 초록 빨강이 있으니 Rainbow

Say! "Blow up! Blow Blow up!" 大輪の魂

Say! "Blow up! Blow Blow up!" 타이린노 소울

Say! "Blow up! Blow Blow up!" 대륜의 Soul(혼)







祭囃子

마츠리바야시

축제 때 연주되는 음악으로, 일본 전통 음악 장르의 하나(지역에 따라 특색이 있지만 주로 북∙피리∙징 등을 사용하여 (축제 때 끌고 다니는) 장식 수레 위 등에서 연주되는 반주 음악을 말함).

라고 네이버가 말했다



青蜂 牡丹 菊先 千輪

아오바치 보탄 키쿠사키 센린


전부 불꽃놀이 용어로,불꽃이 터진 모양을 보고 지은 불꽃의 이름임.

인터넷 찾아보면 있음


法被

핫피

거 애니에서 보면 일본 축제같은거 할때 남자들이 입고 있는 소매 넓은 웃도리 있자늠?

그거 말하는거

정 모르겠으면 인터넷 찾아보셈


天衣無縫

천의무봉


선녀의 옷에는 바느질자국이 없다라는 뜻으로

동덕이면 다 알고 있을거라 믿는다



'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

Alstroemeria Records - PUNISHMENT  (0) 2014.10.05
Rythmique - 祈ろう  (0) 2014.09.25
SOUND HOLC - ミコミコテンセイ  (0) 2014.08.30
SOUND HOLIC - SIREN  (2) 2014.08.30
凋叶棕 - しあわせのことば  (0) 2014.08.21
AND




서클 - IOSYS


앨범 - 東方メレンゲ少女夜行


보컬 - Shihori


원곡 - 東方紅魔郷 - 亡き王女の為のセプテット


이벤트명 - 例大祭8




목소리가 망가지는 shihori 누님





うつくしい刹那の欲望、ピンでさして

우츠쿠시이 세츠나노 요쿠보우 핀데 사시테

아름다운 찰나의 욕망을 핀으로 꽂아

みとれてた もてあそんだ

미토레테타 모테 아손다

눈을 빼앗겼어,갖고 놀았어

退屈をなめる

다이쿠츠오 나메루

지루함을 달랬어


期待、なんて。

키타이 난테

기대,따위

かじればすっぱくて 気付けば

칸지레바 슷파쿠테 키즈케바

느껴버리면 시큼해서 어느샌가

熟れすぎて 甘ったるくて

나레스기테 아맛타루쿳테

변해버려서,달디 달아서

朽ちてくだけなの

쿠치테쿠 다케나노

썩어갈 뿐이야


したたる祈りでまっかに染めたい

시타타루 이노리데 맛카니 소메타이

싱싱한 기도로 새빨갛게 물들이고 싶어

あたしのこと、だけ見て。

아타시노 코토다케 미테

나만을,봐줘


君がほしい まるごとぜんぶ

키미가 호시이 마루고토 젠부

너를 원해 통째로 전부 다

月が欠けてしまう前に

츠키가 카케테 시마우 마에니

달이 이지러지기 전에

「そばにおいで」

소바니 오이데

「곁에 오렴」

運命の行くあては、あたしにゆだねて。

운메이노 유쿠 아테와 아타시니 유다네테

운명의 목적지는 나에게 맡겨줘 


十六夜、こんな夜は

이자요이 콘나 요루와

음력 16일의 밤,이런 밤엔

夢をけがすのには 似合いでしょ?

뮤메오 케가스노니와 니아이데쇼

꿈을 더럽히기 딱 좋지 않아?

抗わず 時の砂くずそう

아라가와즈 토키노 스나 쿠즈소우

발버둥치지 말고 시간의 모래를 부수자


遮ったひかりで かたどった影絵は

사에깃타 히카리데 카타돗타 카게에와

가려진 빛으로 본뜬 그림자놀이는

こころのピースになる?

코코로노 피스니 나루

마음의 조각(piece)이 되는거야?


君がたりない まだかわいてる

키미가 타리나이 마다 카와이테루

네가 부족해 아직 목말라

うまく抱きあえないパズル

우마쿠 다키아에나이 파즈루

제대로 껴안지 못하는 퍼즐

明日なんて約束できないわ

아시타난테 야쿠소쿠 데키나이와

내일따윈 약속 못해

だって、気分しだいでしょ

닷테 키분시다이데쇼

그야,그때그때 기분이 바뀌는걸


運命なんて

운메이난테

운명 따윈

あてにしちゃダメ

아테니 시챠다메

기대해선 안돼

迷子をたのしむくらいで

마이고오 타노시무쿠라이데

미아를 재밌게 해주는 정도야

正解なんて

세이카이난테

정답따윈

ない迷路で

나이 메이로데

없는 미로 속에서


つ か ま え て み て よ !

츠   카   마   에   테   미   테  요     !

나   를   잡   아   봐    !


君がほしい まるごとぜんぶ

키미가 호시이 마루고토 젠부

너를 원해,통째로 전부

あたしに、それをいわせるの?

아타시니 소레오 이와세루노

내게 그걸 말하게 만드는거야?

そばに来たら

소바니 키타라

곁에 온다면

運命の行くあては、あたしにゆだねて。

운메이노 유쿠아테와 아타시니 유다네

운명의 목적지는 나에게 맡겨줘


AND

서클 - Diverse system


앨범 - thE3


보컬 - ランコ


원곡 - 東方紅魔郷 - 魔法少女達の百年祭


이벤트명 - 例大祭9







手のひらに転がる あなたの夢 

테노 히라니 코로가루 아나타노 유메

손바닥에 굴러다니는 너의 꿈

可愛くて握りつぶしたくなる 

카와이쿠테 니기리 츠부시타쿠나루

귀여워서 쥐어 짜부러뜨리고 싶어

どうせ私が潰さなくっても 

도우세 와타시가 츠부사나쿳테모

어짜피 내가 짜부러뜨리지 않아도

弄び すぐに捨てちゃうんでしょ? 

모테아소비 스구니 스테챠운데쇼

갖고 난 다음에 얼마 안가 버릴꺼잖아?


派手な色付け 

하데나 이로츠케

화려하게 물들여서

見せびらかすだけ 

미세비라카스다케

과시하고 싶을 뿐



その目 欲目悪目から 

소노메 요쿠메 아쿠메카라

그 눈,뒤틀린 시점으로

見るものは愚に付かぬ 

미루모노와 구니 츠카누

보이는건 가소로울 뿐

臭い立ち上る前に 

니오이 타치노보루 마에니

냄새가 올라오기 전에

私が殺します 

와타시가 코로시마스

내가 죽이겠어


「どうします?」私ならいりません 

도우시마스 와타시나라 이리마센

「어쩔꺼야?」나라면 필요 없어

したたった その血は黒く苦い 

시타탓타 소노치와 쿠로쿠 니가이

뚝뚝 떨어지는 그 피는 검고 써


乾いた後も 

카와이타 아토모

메마른 뒤에도

こびりついた夢 

코비리츠이타 유메

달라붙은 꿈



たとえ何分からずとも 

타토에 나니 와카라즈토모

설령 아무것도 몰라도

ひたむきに輝いた 

히타무키니 카가야이타

그저 빛나고 있는

そんな黒目白目なら 

손나 쿠로메시로메나라

그런 눈동자라면

私は愛します 

와타시와 아이시마스

나는 사랑하겠어



まるで悟ったかの様に 

마루데 사톳타카노 요우니

마치 깨달은것처럼

なめらかに喋りだす 

나메라카니 샤베리다스

거침없이 떠들어

すぐに口を閉じぬなら 

스구니 쿠치오 토지누나라

바로 입을 다물지 않는다면

私が殺します 

와타시가 코로시마스

내가 죽이겠어



たとえ何分からずとも 

타토에 나니 와카라즈토모

설령 아무것도 몰라도

ひたむきに輝いた 

히타무키니 카가야이타

그저 빛나고 있는

そんな黒目白目なら 

손나 쿠로메시로메나라

그런 눈동자라면

私は愛します 

와타시와 아이시마스

나는 사랑하겠어



私は愛します 

와타시와 아이시마스

나는 사랑하겠어



AND

서클 - SYNC.ART'S 


앨범 - Alternative20110911


보컬 - 愛原圭織


원곡 - 東方妖々夢 - 天空の花の都 

   東方紅魔郷 - 亡き王女の為のセプテット

         東方花映塚 - 風神少女


이벤트명 - 例大祭SP2(博麗神社例大祭SP2)











霞み 消える 記憶

카스미 키에루 키오쿠

흐려져 사라지는 기억

淡い 夢を 置き去りに

아와이 유메오 오키자리니

옅은 꿈을 놔둔채로

楽しげな期待と裏腹に

타노시게나 키타이토 우라하라니

즐거운 기대와 모순되게

冷たい夜気がこの身縛って

츠메타이 야키가 코노 미 시밧테

차가운 밤 기운이 이 몸을 얽매어


白い 影を 纏い

시로이 카게오 마토이

새하얀 그림자를 감싸고

時は どこで 凍り付く

토키와 도코데 코오리 츠쿠

시간은 어디선가 얼어붙어

穏やかな日差しならまだ空の彼方に

오다야카나 히자시나라 마다 소라노 카나타니

평온한 햇살이라면 아직 하늘 저편에

生まれゆく命ならまだ土の中埋もれ

우마레유쿠 이노치나라 마다 치노 나카 우모레

태어나는 생명이라면 아직 땅 속에 묻힌채


<今見渡す>

이마 미와타스

<지금 바라보는>

すべてを包んだ

스베테오 츠츤다

모든것을 감싸안은

<この景色が>

코노 케시키가

<이 경치가>


変わらずに

카와라즈니

변치 않고

<廻り廻る>

메구리 메구루

<돌고 돌는>

定められるまま

사다메라레루마마

정해진대로

<時を映す>

토키오 우츠스

<시간을 투영해>


何も 言わず 過ぎる

나니모 이와즈 스기루

아무것도 말하지 않고 지나가

雨よ 風よ 気まぐれに

아메요 카제요 키마구레니

비여,바람이여,제멋대로

芽生えた 温もり 蕾を 焦がして

메바에타 누쿠모리 츠보미오 코가시테

싹튼 온기가 꽃봉오리를 태워

開くときを ただ誘う様に

히라쿠 토키오 타다 이자나우 요우니

열린 시간을 그저 인도하듯이


出会い 別れ 流れ

데아이 와카레 나가레

만남과 이별이 흘러가

すべて 季節の 向くままに

스베테 키세츠노 무쿠 마마니

모든것은 계절이 지나가는대로

あの花 咲くなら 移ろう 想いは

아노 하나 사쿠나라 우츠로우 오모이와

이 꽃이 핀다면 변해가는 마음은

あとどれだけ ここに留まるの?

아토 도레다케 코코니 토마루노

앞으로 얼마나 여기에 멈춰 있는거야?

AND

서클 - sound online


앨범 - NOSTALGIA


보컬 - 美里


원곡 - 東方紅魔郷 - 亡き王女の為のセプテット













乾いた唇重ねてさよなら

카와이타 쿠치비루 카사네테 사요나라

메마른 입술을 겹치며 작별해

こんなにも早く別たれるなんて

콘나니모 하야쿠 와카타레루난테

이렇게나 빠르게 헤어지게 되다니

あふれた言葉は留められなくて

아후레타 코토바와 토메라레나쿠테

흘러넘치는 말은 멈출 수 가 없어

空しいこだまが虚空に漂う

무나시이 코타마가 코큐우니 타다요우

메아리가 허무하게 허공에 떠다녀


降り続ける雨が私をここに縛り付けてるから

후리츠즈케루 아메가 와타시오 코코니 시바리 츠케테루카라

계속해서 내리는 비가 나를 여기에 잡아두고 있어서

どこへも行けなくて あなた居なくて 光も無くて

도코에모 이케나쿠테 아나타 이나쿠테 히카리모 나쿠테

어디에도 갈 수 없어,너도 없어,빛조차도 없어



明日へ続く道の途中で

아시타에 츠즈쿠 미치노 토츄우데

내일로 이어지는 길의 도중에서

失くしたものを 今探している

나쿠시타 모노오 이마 사가시테이루

잃어버린것을 지금 찾고 있어

何を信じて 誰を信じて

나니오 신지테 다레오 신지테

무엇을 믿고,누구를 믿으며

行けばいいのか思い出せないの

이케바 이이노카 오모이 다세나이노

가야 하는지 조차도 떠올릴 수 없어



だれも居ない道独り歩いてる

다레모 이나이 미치 히토리 아루이테루

누구도 없는 길을 혼자서 걸어가고 있어

諦め抱いた胸閉ざしたま

아키라메 카카이타 무네 토자시타 마마

체념을 담은 가슴을 닫아버린채

こぼれた涙が紅く叫んでも

코보레타 나미다가 아카쿠 사켄데모

흘러넘치는 눈물이 붉게 외쳐도

たどり着く場所はまだわからなくて

타도리 츠쿠 바쇼와 마다 와카라나쿠테

다다르는 장소가 어딘지는 아직 알 수 없어



差し伸べられていたあたたかな手はすぐに崩れるから

사시노베라레테이타 아타타카나 테와 스구니 쿠즈레루카라

뻗어져온 따뜻한 손은 얼마 안가 부서져 내리니까

触れてはいけない 壊れてしまう わかっていたのに

후레테와 이케나이 코와레테 시마우 와캇테 이타노니

닿아선 안돼,부서지고 말아,알고 있었는데도



あなたの元へ声を届けて

아나타노 모토에 코에오 토도케테

너의 곁에 목소리를 전해줘

声を枯らして呼び続けている

코에오 카라시테 요비 츠즈케테 이루

목소리가 갈라져도 계속 부르고 있어

あなた無しでは動けないのに

아나타 나시데와 우고케나이노니

너 없이는 움직 일 수 없어

残ったものは温もりだけなの

노콧타 모노와 누쿠모리다케 나노

남겨진건 온기뿐이야



降り続ける雨が私をここに縛り付けてるから

후리츠즈케루 아메가 와타시오 코코니 시바리 츠케테루카라

계속해서 내리는 비가 나를 여기에 잡아두고 있어서

どこへも行けなくて あなた居なくて 光も無くて

도코에모 이케나쿠테 아나타 이나쿠테 히카리모 나쿠테

어디에도 갈 수 없어,너도 없어,빛조차도 없어


あなたの元へ声を届けて

아나타노 모토에 코에오 토도케테

너의 곁에 목소리를 전해줘

声を枯らして呼び続けている

코에오 카라시테 요비 츠즈케테 이루

목소리가 갈라져도 계속 부르고 있어

あなた無しでは動けないのに

아나타 나시데와 우고케나이노니

너 없이는 움직 일 수 없어

残ったものは温もりだけなの

노콧타 모노와 누쿠모리다케 나노

남겨진건 온기뿐이야


明日へ続く道の途中で

아시타에 츠즈쿠 미치노 토츄우데

내일로 이어지는 길의 도중에서

失くしたものを 今探している

나쿠시타 모노오 이마 사가시테이루

잃어버린것을 지금 찾고 있어

何を信じて 誰を信じて

나니오 신지테 다레오 신지테

무엇을 믿고,누구를 믿으며

行けばいいのか思い出せないの

이케바 이이노카 오모이 다세나이노

가야 하는지 조차도 떠올릴 수 없어

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (350)
東方Project 관련 (347)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

ARCHIVE