아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'ALiCE'S EMOTiON'에 해당되는 글 16건

  1. 2015.10.20
    IOSYS - 映姫様による耳が痛いお言葉(에이키님의 귀 따가운 말씀)
  2. 2015.06.24
    ALiCE'S EMOTiON - Last Dance
  3. 2014.03.21
    ALiCE’S EMOTiON - CoNTRoLLED DoLL
  4. 2014.02.23
    ALiCE'S EMOTiON - Rainy*Rainy 1
  5. 2014.02.23
    ALiCE'S EMOTiON - I will Never Forget You
  6. 2014.02.21
    ALiCE'S EMOTiON - For my Miracles
  7. 2014.02.21
    ALiCE'S EMOTiON - Hungry Girl 1
  8. 2014.01.26
    ALiCE'S EMOTiON - Sweet Love
  9. 2014.01.19
    ALiCE'S EMOTiON - Puppet Show
  10. 2014.01.15
    ALiCE'S EMOTiON - The Wheel of Darkness




서클 - IOSYS , ALiCE'S EMOTiON


앨범 - はいぱぁ電波これくしょん! -フリーダム★東方編- , Precious Ray


보컬 - 小宮真央


원곡 - 東方花映塚 - 六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years


이벤트명 - 例大祭11 , 例大祭12









さて…それでは私四季映姫があなたが天国へ招かれるか、

사테 소레데와 와타시 시키에이키가 아나타가 텐고쿠에 마네카레루카

어디 보죠...그럼 저 시키에이키가 당신이 천국에 올라갈지

地獄へ落とされるかの判定を下します。

지고쿠에 오토사레루카노 한테이오 쿠다시마스

지옥에 떨어질지에 대한 판정을 내리겠습니다.

では、あなたの現世の罪を拝見しましょう…

데와 아나타노 우츠시요노 츠미오 하이켄시마쇼

그럼, 당신의 현세의 죄를 보도록 하죠...

締切りを…守らない…?

시메키리오...마모라나이...?

마감을...지키지 않았어...?

なんですかこれはーーーーー!!!!!!!!

난데스카 코레와!!!!

뭔가요 이건------!!!!!


あのですね、時間を守るとか、小学生でもできますよね!!?!?

아노데스네, 지칸오 마모루토카, 쇼가쿠세 데모 데키마스요네!!?!?

저기 말이죠, 시간 지키기라는거, 초등학생도 할 수 있는거잖아요!!?!?

もしかしてそれ以下!?園児?胎児!?

모시카시테 소레 이카!? 엔지?타이지?!

혹시 그 이하!? 유치원생? 태아!?

輪廻2週目フライングですか!!?

린네 니슈메 후라잉그 데스카!!?

윤회 2주차 조기출발 인가요!!?

強くてニューゲームなのは

츠요쿠테 뉴게-무 나노와

강하게 뉴게임 같은 이야긴

肝っ玉以外のところにしませんか!!?!?

히못타마 이가이노 토코로니 시마센카!!?!?

배짱 이외의 부분에서 해주지 않으시겠어요!!?!?

生前もこうやって迷惑をかけて、いろんな人を心配させて、

세이젠모 코우 얏테 메이와쿠오 카케테, 이론나 히토오 신빠이 사세테

생전에 이렇게 폐를 끼치고, 여러 사람을 걱정시키고

何の報告もせずのほほんと暮らしていたんでしょう!?

난노 호코쿠모 세즈 노호혼토 쿠라시테이탄데쇼!?

아무런 보고도 없이 태평하게 지냈던거죠!?

女の子に怒られて嬉しい…とかそういう問題ではありません!

온나노코니 오코라레테 우레시이...토카 소이우 몬다이데와 아리마센!

여자아이한테 혼나서 기쁘다...라던가 그런 문제가 아니에요!

もういいです、そこの川のほとりで

모우 이이데스, 소코노 카와노 호토리데

이제 됐어요, 저쪽에 있는 냇가에서

ずっと作業してなさーーーーーい!!

즛토 사교 시테나사-----이!

계속 작업 하고 계세요-----ㅅ!!


ずっと なにもしなかったでしょ

즛토 나니모 시나캇타 데쇼

계속 아무것도 하지 않았겠죠

きっと いけると思ったでしょ

킷토 이케루토 오못타데쇼

분명 잘 될거라 생각했겠죠

やっと 気づいたら大慌て

얏토 키즈이타라 오오아와테

겨우 정신 차려보니 허둥지둥

何回繰り返したの?

난카이 쿠리카에시타노

몇번이나 반복한건가요?


あなたの謝罪のその言葉

아나타노 샤자이노 소노 코토바

당신의 사죄의 그 말

なんだか大げさすぎますね????

난다카 오오게사 스기마스네????

어째선지 너무 과장되어 있네요????


かつてできたはずのその償いは

카츠테 데키타 하즈노 소노 츠구나이와

이전에 가능했을터인 그 속죄는

納品するだけじゃなく

노힌스루 다케쟈나쿠

납품하는 것 뿐만 아니라

計画立て尊守して余裕もち

케이카쿠 타테 손슈시테 요유모치

계획을 세워 준수하여 여유를 가지고

安心させることでしょ?

안신 사세루 코토데쇼?

안심시키는 거라구요?


ええと、少しは反省したでしょうか…?

에에토, 스코시와 한세이 시타데쇼카...?

어디보지, 조금은 반성하셨나요...?

どうやら先程からの様子を見ているとそうでもないようですね…。

도우야라 사키호도카라노 요스오 미테루토 소데모 나이요우데스네...

아무래도 아까부터 상태를 보고 있자니 꼭 그렇지만도 않은 모양이네요...

終わり良ければ総て良しとか、考えが甘いです!甘すぎます!!

오와리 요케레바 스베테 요시토카, 칸가에가 아마이데스! 아마스기마스!!

끝이 좋으면 모든게 좋은것, 이라던가 생각하는게 물러요! 너무 무르다구요!

チョコレートよりもネオテームよりもどっかの人形遣いの妄想よりも激甘です!!!

쵸코레토 요리모 네오티무 요리모 돗카노 닌교츠카이노 모소요리모 게키아마데스!!!

쵸콜렛 보다도 네오탐보다도 어딘가의 인형술사의 망상보다도 격하게 무르다구요!!

別に中身がどうのこうの言ってるわけじゃありません!

베츠니 나카미가 도우노 코우노 잇테루 와케쟈 아리마센!

별로 내용물이 이러저러하다고 하는 이야기가 아니에요!

煩惱に駆られて薄いあれでええと…その…

본노우니 카라레테 우스이 아레데 에에토...소노...

번뇌에 내몰려 얇아진 그ㄱ...어...그...

そういう問題ではありません!

소이우 몬다이데와 아리마센!

그런 문제가 아니에요!

もういいです、デッドライン目前の無間地獄で

모우 이이데스, 뎃도라인 모쿠젠노 무겐지고쿠데

이젠 됐어요, 데드라인 직전의 무간지옥에서

ずっと作業してなさーーーーーい!!

즛도 사교 시테나사-----이!

계속 작업하고 계세요----------ㅅ!!




先月 まだ余裕と言ったでしょ

센게츠 마다 요유토 잇타데쇼

저번달, 아직 여유 있다고 말했죠

先週 明日からと言ったでしょ

센슈 아스카라토 잇타데쇼

저번주, 내일부터 할거라고 말했죠

今日が 締切りの入稿日

쿄우가 시메키리노 뉴코히

오늘이, 마감인 입고일

今まで何をしてたの?

이마마데 나니오 시테타노?

지금까지 뭘 했던거죠?




あなたの謝罪のその土下座

아나타노 샤자이노 소노 도게쟈

당신의 사죄의 그 큰절

なんだか小慣れておりますね????

난다카 코나레테 오리마스네???

어째선지 숙련되어 있으시네요???





まずは自分自身その行いを

마즈와 지분지신 소노 오코나이오

우선은 자기자신의 그 행동을

悔やむことから始めて

쿠야무 코토카라 하지메테

후회하는것부터 시작해서

見つめなおし罪を受け入れて

미츠메 나오시 츠미오 우케이레테

시점을 달리해 죄를 받아들이고

償うのが努めです

츠구나우노가 츠토메데스

속죄하는것이 사명이에요





さて、言っておくべきことがあります。

사테, 잇테 오쿠베키 코토가 아리마스

자, 말해둬야할 것이 있답니다.

残念ながら今更どんなに反省し、許しを乞ったところで、

쟌넨나가라 이마사라 돈나니 한세이시, 유루시오 콧타 토코로데

안타깝지만 지금와서 얼마나 반성하고, 용서해달라고 구걸해봤자,

どうにかなるものではないのです。

도우니카 나루 모노데와 나이노데스

어떻게 되는게 아니랍니다.

あなたはこれから

아나타와 코레카라

당신은 지금부터

「徹夜必須のタスクを抱えた締め切りの前日」

테츠야 힛수노 타스크오 카카에타 시메키리노 젠지츠

「철야필수인 업무를 안은채로 맞이한 마감 전날

「何故か寝てないのに大遅刻」

나제카 네테나이노니 다이지코쿠

「어째선지 자지도 않았는데 완전 지각

「大量に抱えた在庫」

다이료니 카카에타 자이코

「대량으로 떠안은 재고

「完成品に不備満載で溢れかえるクレーム」

칸세이힌니 후비만자이데 아후레카에루 쿠레무

「완성품이 결함 투성인데다가 흘러 넘쳐오는 클레임

「誹謗中傷しかしないエゴサーチ」

히호츄쇼시카 시나이 에고사치

「비방중상밖에 하지 않는 자아찾기

を一中劫繰り返すことになります。確定事項です。

오 잇츄코우 쿠리카에스 코토니 나리마스. 카쿠테이지코데스.

를 일중겁번 되풀이하게 된답니다. 확정사항입니다.




実はこんなことを言いたくもなく

지츠와 콘나 코토오 이이타쿠모 나쿠

실은 이런걸 말하고 싶지도 않아요

彼岸に来る人々が

코치라니 쿠루 히토비토가

이쪽(피안)으로 오는 사람들이

善を積んで悪事を懺悔して

젠오 츤데 아쿠지오 잔가이시테

선을 쌓고 악행을 참회하여

納期守ればいいのです

노우키 마모레바 이이노데스

납부기한을 지키면 되는거에요




だから慌てふためいて直前で

다카라 아와테후타메이테 쵸쿠젠데

그러니 허둥대며 허겁지겁 마감직전에

納品するだけじゃなく

노힌 스루다케쟈나쿠

납품하는것 뿐만 아니라

計画立て尊守して余裕もち

케이카쿠 타테 손슈시테 요유모치

계획을 세워 준수하여 여유를 가지고

安心させてあげてね

안신사세테 아게테네

안심시켜 주세요




笑い事ではありません!

와라이고토데와 아리마센!

웃을 일이 아니에요!

今現在締切りを抱えてる全ての人にあり得る話なのです!!!

이마 겐자이 시메키리오 카카에테루 스베테노 히토니 아리에루 하나시나노데스!!!

지금 현재 마감을 껴안고 있는 모든 사람에게 있을 수 있는 이야기에요!!!

もちろんこの曲を聞いてる人も、

모치론 코노 쿄쿠오 키이테루 히토모,

물론 이 노래를 듣고 있는 사람도,

この詞を書いている人も例外じゃありません!

코노 시오 카이테루 히토모 레가이쟈 아리마센!

이 가사를 쓰고 있는 사람도 예외는 아니에요!

明日できると思っていませんか?

아시타 데키루토 오못테 이마센카?

내일 할 수 있을거라 생각하고 있진 않나요?

間に合えば大丈夫だと思っていませんか!???!?

마니아에바 다이죠부다토 오못테 이마센카!???!?

늦지 않으면 괜찮다고 생각하고 계시진 않나요!???!?

草葉の陰で泣いてる人だっているんです!

쿠사바노 카게데 나이테루 히토닷테 이루노데스!

무덤 속에서 울고 있는 사람도 있답니다!

「遅れちゃってすいません」なんて常套句は聞き飽きました!

오쿠레챳테 스이마센 난테 죠토쿠와 키키아키마시타!

「늦어서 죄송함다」같은 상투적인 말은 질렸어요!

言い訳を考える時間があるなら手を動かして、

이이와케오 칸가에루 지칸가 아루나라 테오 우고카시테

변명을 떠올릴 시간이 있다면 손을 움직여서

締切りを守ってくださーーーーーーーい!!!!!!

시메키리오 마못테 쿠다사-----이!!!!

마감을 지켜 주세요-------ㅅ!!!!!!


宜しくお願いします。

요로시쿠 오네가이시마스.

잘 부탁드립니다.

AND





서클 - ALiCE'S EMOTiON


앨범 - TAILWINDS


보컬 - 野宮あゆみ


원곡 - 東方風神録 - 運命のダークサイド


이벤트명 - 例大祭7



원래 보컬은 佳織みちる(카오리 미치루)인데, 후에 가사쓴 노미야 아유미가 직접 부른 버전이 나옴.


어느쪽이든 지젼 옛날 이야기긴 한데... 개인적으로 아유미 목소리가 이 곡엔 더 맞는듯


이젠 애엄마인 아유미니뮤....






指折り数えて 舞い上がれ悪しき音

유비오리 카조에테 마이아가레 아시키 네

손꼽아 세어가며 날아올라라, 원성이여

この目・背に纏いし 影が見えるでしょう?

코노 메 세니 마토이시 카게가 미에루 데쇼

이 눈과 등에 휘감겨진 그림자가 보이나요?

決して拭えぬ運命の輪舞が始まるから

케시테 누구에누 운메이노 론도가 하지메루카라

결코 빠져나올 수 없는 운명의 윤무(론도)가 시작되니까

踊りましょう

오도리마쇼

춤추죠



廻り出すひび割れた鏡の端にひらひらと

마와리다스 히비와레타 카가미노 하시니 히라히라토

돌기 시작한 깨어진 거울의 가장자리에 흔들흔들 하고

赤い華 悲しみの数ほど私、一人きり

아카이 하나 카나시미노 카즈 호도 와타시 히토리키리

붉은 꽃, 슬픔의 수만큼 나는, 혼자서



踊れ踊れ月の夜にゆらゆらと

오도레오도레 츠키노 요니 유라유라토

춤추자 춤추자 달밤에 흔들흔들하고

変われ変われ目覚める甘い夢よ

카와레카와레 메자메루 아마이 유메요

변하라 변하라 깨어날 달콤한 꿈이여

遊べ遊べ雛の子の手をとって

아소베아소베 히나노코노 테오 톳테

놀자꾸나 놀자꾸나 인형의 손을 잡고

廻れ廻れ終わらぬ苦い夢よ

마와레마와레 오와라누 니가이 유메요

돌자꾸나 돌자꾸나 끝나지 않을 쓰디쓴 꿈이여



つま先で刻まれた 小さな円と

츠마사키데 키자마레타 치이사나 엔토

손톱 끝으로 새겨진 작은 원과

願いを込めし柔らかな鎖達

네가이오 코메시 야와라카나 쿠사리타치

소원을 담은 부드러운 쇠사슬들

全て私の身を包みこむ渦巻くように

스베테 와타시노 미오 츠츠미코무 우즈메쿠 요우니

모두 나의 몸을 감싸와, 소용돌이 치듯이

守るように

마모루요우니

지키듯이


近づけず触れられず大切な物 壊してく

치카즈케즈 후레라레즈 다이지나 모노 코와시테쿠

가까이 가지 않고, 닿지 않은채 소중한 것을 부숴 가

赤い華 喜びの数ほど私、救われる

아카이하나 요로코비노 카즈호도 와타시 스쿠와레루

붉은 꽃, 기쁨의 수만큼 나는, 구원받아



眠れ眠れ手放した影一つ

네무레네무레 테바나시타 카게 히토츠

잠들라 잠들라 놓쳐버린 그림자 하나

見せて見せて叶わぬ甘い夢を

미세테미세테 카나와누 아마이 유메오

보여줘 보여줘 이뤄지지 않을 달콤한 꿈을

遊べ遊べ雛の子の手をとって

아소베아소베 히나노코노 테오톳테

놀자꾸나 놀자꾸나 인형의 손을 잡고

廻れ廻れ終わらぬ苦い夢よ

마와레마와레 오와라누 니가이 유메요

돌자꾸나 돌자꾸나 끝나지 않을 쓰디쓴 꿈이여



赤い華 悲しみの数ほど私、一人きり

아카이하나 카나시미노 카즈호도 와타시 히토리키리

붉은 꽃, 슬픔의 수만큼 나는, 혼자서

赤い華 喜びはこぼれて消え行く

아카이하나 요로코비와 코보레테 키에유쿠

붉은 꽃, 기쁨이 흘러넘쳐 사라져 가




流れ出す輪舞が聴こえたら手を取り始めましょう

나가레다스 론도가 키코에타라 테오토리 하지메마쇼

흘러나오기 시작한 윤무(론도)가 들려온다면 시작하죠

届かない想いなら忘れて全て終わらせて

토도카나이 오모이나라 와스레테 스베테 오와라세테

닿지 않는 마음이라면 잊어버리고 모든걸 끝내게 해줘




踊れ踊れ月の夜にゆらゆらと

오도레오도레 츠키노요니 유라유라토

춤추자 춤추자 달밤에 흔들흔들 하고

変われ変われ目覚める甘い夢よ

카와레카와레 메자메루 아마이 유메요

변해라 변해라 깨어날 달콤한 꿈이여

遊べ遊べ雛の子の手をとって

아소베아소베 히나노코노 테오톳테

놀자꾸나 놀자꾸나 인형의 손을 잡고

廻れ廻れ最後の苦い夢よ

마와레마와레 사이고노 니가이유 메요

돌자꾸나 돌자꾸나 최후의 쓰디쓴 꿈이여


AND

서클 - ALiCE'S EMOTION


앨범 - Third Ensemble: Rouge


보컬 - Shihori


원곡 - 東方怪綺談 - Romantic Children


이벤트명 - C79




어째 번역을 해도 느낌이 안산다...












Why don’t you come into world of chaos?

…Just kidding

Game is so addictive,

It’s Alice’s emotion


孤独を貪る迷宮

코도쿠오 무사부루 메이큐우

고독을 탐내는 미궁

騙し絵にあなたも魅入られたなら

다마시에니 아나타모 미이라레타나라

트릭 아트에 너도 홀려버리면

In my territory



Oh… Follow 妄想

Oh… Follow 모우소우

Oh… Follow 망상

Oh… More 能動

Oh… More 노우도우

Oh… More 능동

Oh… No rule

Oh…



行く宛ては 本能のまま

유쿠 아테와 혼노노 마마

갈 곳은 본능에 맡긴채

空蝉は何て脆いの Nonsense

우츠세미와 난테 모로이노 Nonsense

매미 허물은 이 얼마나 무른가 Nonsense

遊びましょ

아소비마쇼

같이 놀자

さぁ、 Play with me more

사아 Play with me more

자,Play with me more

We’re free from all gravity…



Why don’t you come into world of chaos?

One more time!

Game is so addictive,

It’s Alice’s mystery


アドレナリンの洪水に溺れて

아도레나린노 코우소니 오보레테

아드레날린의 홍수에 빠져

窒息したいのよ

칫소쿠시타이노요

질식사하고 싶어

無邪気に Break out history

무쟈키니 Break out history

천진하게 Break out history


Oh… Follow my thought

Oh… Controlled doll

Oh… No moral

Oh…


残酷なひとり遊び

잔코쿠나 히토리 아소비

잔혹한 혼자놀이

ままごとは無垢に繋げる Story

마마고토와 무쿠니 츠나게루 Story

소꿉질로 천진하게 이어가는 Story

嘲笑いましょ

와라이마쇼

비웃어주자

ねぇ、 Play with my doll

네에, Play with my doll

저기,Play with my doll


We’re free from all gravity…


行く宛ては 本能のまま

유쿠 아테와 혼노노 마마

갈 곳은 본능에 맡긴채

空蝉は何て脆いの Nonsense

우츠세미와 난테 모로이노 Nonsense

매미허물은 이 어찌 무른가 Nonsense

遊びましょ

아소비마쇼

같이 놀자

さぁ、 Play with me more

사아, Play with me more

자,Play with me more


We’re free from all gravity…

AND

서클 - ALiCE'S EMOTiON


앨범 - Sphere Caliber


보컬 - 野宮 あゆみ


원곡 - 東方星蓮船 - 万年置き傘にご注意を 


이벤트명 - C77(コミックマーケット77)







うらめしやー

우라메시야-

원통하도다-

うらめしやー

우라메시야-

원통하도다-


あれええぇぇ

아레에에에

어라라라라?

驚がないの?

오도로카나이노

놀라지 않는거야?

怖くないの?

코와쿠나이노

무섭지 않아?

...ならこれでどうだ!

나라 코레데 도우다

그럼 이걸로 어떠냐!

せーの

세-노

하나-둘

うらめしやー

우라메시야-

원통하도다-



まだまだ 魅力不足?

마다마다 미료쿠부조쿠

아직도 매력부족?

触って!使って!喜ぶぞ!!

사왓테 츠캇테 요로코부조

만져줘!사용해줘!기뻐한다구!

どうして 色がだめなの?

도우시테 이로가 다메나노

어째서일까,색이 글러먹은거야?

雨傘 小傘はいりませんか!

아마카사 코가사와 이리마센카

우산인 코가사는 어떠신가요!


あなたが降る雨に濡れないように

아나타가 후루 아메니 누레나이요우니

네가 내리는 비에 젖지 않도록

守ってあげるよ お勤めします

마못테 아게루요 오츠토메 시마스

지켜주겠어 함께 하겠어요


私はここにいるから

와타시와 코코니 이루카라

나는 여기 있으니까

捨てないで 置いて行かないで

스테나이데 오이테 이카나이데

버리지 말아줘,두고 가지 말아줘

このまま漂いながら

코노 마마 타다요이나가라

이대로 떠다니며

まだ見ぬあなたを待っている

마다 미에누 아나타오 맛테이루

아직 보이지 않는 너를 기다리고 있어

ずっとずっと雨に

즛토 즛토 아메니

줄곧 줄곧 빗속에서

隠れながら一人きり

카쿠레나가라 히토리키리

혼자서 숨어 있어



まだまだ 勉強不足?

마다마다 벤쿄우부조쿠

아직도 공부부족?

おどろけ!怖がれ!泣いちゃうぞ!!

오도로케 코와가레 나이챠우조

놀라라!무서워 해라!울어버릴꺼야!

どうして 何がだめなの?

도우시테 나니가 다메나노

어째서일까,뭐가 글러먹은거야?

唐傘 小傘はいりませんか!

카라카사 코가사와 이리마센카

지우산 코가사는 어떠신가요!


大きく開かれたこの瞳で

오오키쿠 히라카레테 코노 히토미데

커다랗게 열린 이 눈동자로

全部みちゃうぞ 恐ろしいでしょ?

젠부 미챠우조 오소로시이 데쇼

모두 봐버리겠어 무섭지?


左右の違う世界で

사유우노 치가우 세카이데

좌우가 다른 세계에서

見つけて私の名を呼んで

미츠케테 와타시노 나오 욘데

찾아줘,내 이름을 불러줘

このまま彷徨いながら

코노 마마 사마요이 나가라

이대로 방황하면서

声が響くのを待っている

코에가 히비쿠노오 맛테이루

목소리가 울려퍼지는걸 기다리고 있어

もっともっと闇に

못토 못토 야미니

좀 더 좀 더 어둠속에

隠れながら一人きり

카쿠레나가라 히토리키리

혼자서 숨어 있어



本当はこんな事したくないの

혼토와 콘나코토 시타쿠 나이노

실은 이런 짓 하고 싶지 않아

知って欲しいから実力行使

싯테 호시이카라 지츠료쿠코우시

알아 줬으면 하니까 실력행사



私はここにいるから

와타시와 코코니 이루카라

나는 여기 있으니까

捨てないで 置いて行かないで

스테나이데 오이테 이카나이데

버리지 말아줘 두고가지 말아줘

このまま漂いながら

코노 마마 타다요이 나가라

이대로 떠다니면서

まだ見ぬあなたを待っている

마다 미에누 아나타오 맛테이루

아직 보이지 않는 너를 기다리고 있어

ずっとずっと雨に

즛토 즛토 아메니

줄곧 줄곧 빗속에서

隠れながら一人きり

카쿠레나가라 히토리키리

혼자서 숨어 있어

AND

서클 - ALiCE'S EMOTiON


앨범 - FORLANE | SANA


보컬 - 野宮 あゆみ


원곡 - 東方永夜抄 - 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon


이벤트명 - 例大祭9(第九回博麗神社例大祭)



그림이 아주 좋소



開いた瞳の奥に 

히라이타 히토미노 오쿠니

열린 눈동자속에

誰かの影がゆらゆら 

다레카노 카게가 유라유라

누군가의 모습이 흔들흔들

手を伸ばして確かめて 

테오 노바시테 다시카메테

손을 뻗어 확인하는

見慣れた面影ひとつ 

미나레타 오모카게 히토츠

낯익은 모습


赤い薔薇は妖しく誘うの 

아카이 바라와 아야시쿠 사소우노

붉은 장미는 괴이쩍게 유혹해

月を覆う小さな狂気を 

츠키오 오오우 치이사나 쿄우키오

달을 가리는 작은 광기를



I'll Never Forget YOU 



本当の答えは 私の中に隠して 

혼토노 코타에와 와타시노 나카니 카쿠시테

진정한 대답은 내 속에 감추고

泳ぎ続ければ良い 幻想の海 

오요기 츠즈케레바 이이 겐소우노 우미

환상의 바다 속을 헤엄치도록 해

星の映る瞳が少し色付いてるのは 

호시노 우츠루 히토미가 스코시 이로즈이테루노와

별이 비춰지는 눈동자가 살짝 물들어 있는건

繰り返される夢を見たく無いから 

쿠리카에사레루 유메오 미타쿠 나이카라

되풀이되는 꿈을 보고 싶지 않으니까


白い物は嫌いなの 

시로이 모노와 키라이나노

새하얀건 싫어해

簡単に汚れるから 

칸탄니 요고레루카라

간단하게 더러워지니까

触れてしまえば途端に 

후레테 시마에바 도탄니

닿아버리면 그 순간

シミの様にくすんでく 

시미노 요우니 쿠슨데쿠

얼룩처럼 선명함을 잃어가


赤い薔薇に捕まれば最後 

아카이 바라니 츠카마레바 사이고

붉은 장미에 잡혀버리면 그걸로 끝

帰り道は昨日に消えるわ 

카에리 미치와 키노우니 키에루와

돌아갈 길은 어제로 사라져



I'll Never Forget YOU 



本当の想いが 喉の奥に潜んでる 

혼토노 오모이가 노도노 오쿠니 히손데루

진정한 마음이 목 속에 숨어 있어

知らぬフリで泳ぐの 幻想の海 

시라누 후리데 오요구노 겐소우노 우미

환상의 바다속을 모르는 척하며 헤엄쳐

星の映る瞳が今も色付いてるのは 

호시노 우츠루 히토미가 이마모 이로즈이테루 노와

별이 비춰지는 눈동자가 지금도 물들어 있는건

繰り返される夢がそこにあるから 

쿠리카에사레루 유메가 소코니 아루카라

되풀이되는 꿈이 거기에 있으니까



悲しく歌う薔薇を 

카나시쿠 우타우 바라오

슬프게 노래하는 장미를

愛しそうに抱かないで 

이토시소우니 다카나이데

사랑스럽게 껴안지 말아줘

綺麗な白い肌を染めてしまうわ 

키레이나 시로이 하다오 소메테 시마우와

깨끗한 하얀 살갗을 물들어버려

星の映る瞳が少し色付いてるのは 

호시노 우츠루 히토미가 스코시 이로즈이테루노와

별이 비춰지는 눈동자가 살짝 물들어 있는건

アナタが好きな色と囁いたから

아나타나 스키나 이로오 사사야이타카라

네가 좋아하는 색이라고 속삭여주었으니까

AND

서클 - ALiCE'S EMOTiON


앨범 - FORLANE|SANA


보컬 - リズナ


원곡 - 東方風神録 - 信仰は儚き人間の為に


이벤트명 - 例大祭9(第九回博麗神社例大祭)








生まれ老いて終わる者と

우마레 오이테 오와루 모노토

태어나 늙어 끝을 맺는 자들과는

違(たが)う我が者へ

타가우 와가 모노에

다른 나의 사람들에게



縁の地 無理に意地を張り

유카리노 치 무리니 이지오 하리

인연의 땅에서 무리하게 억지를 부려

何もかも 変えていけるのと

나니모 카모 카에테이케루노토

모든것을 바꿔가는것과

勘違いをして 傷つけてた

칸치가이오 시테 키즈츠케테타

착각해서 상처줬던

戦いの傷跡を舐めるように

타타카이노 키즈아토오 나메루 요우니

싸움의 상처를 햝듯이

ごめんと謝っても気を遣うんだろうから

고멘토 아야맛테모 키오 츠카운다로우카라

미안하다고 사과해도 신경 써줄테니까

背中を見守っているよ

세나카오 미마못테 이루요

등을 지켜주고 있어

So,In the rain ずっと

So,In the rain 즛토

So,In the rain(그러니,빗속에서) 줄곧

In the wind ひとり

In the wind 히토리

In the wind(바람 속에서) 혼자서

漏れたため息 空に消えても

모레타 타메이키 소라니 키에테모

새어나온 한숨이 하늘로 사라져도

In the rain 今は

In the rain 이마와

In the rain(빗속에서) 지금은

In the wind 皆と

In the wind 미나토

In the wind(바람 속에서) 모두와

共に歩みつつ

토모니 아유미 츠츠

함께 걸어가



その力 つかった風祝(かぜはふり)

소노 치카라 츠캇타 카제하후리

그 힘을 사용한 카제하후리

どことなく 暗い影法師

도코토나쿠 쿠라이 카게보우시

어쩐지 어두운 그림자

気がつけば周り 風は無しで

키가 츠케바 마와리 카제와 나시데

정신차렸을땐 곁의 바람은 사라져

残酷な昔話のように

잔코쿠나 무카시노 요우니

잔혹한 옛 이야기처럼

たまに熱くなって暴走とかするけれど

타마니 아츠쿠 낫테 보우소우토 카스루케레도

가끔씩 뜨거워져서 폭주같은 것도 하기도 하지만

それでも支えあっているよ

소레데모 사사에 앗테이루요

그래도 서로 받쳐주고 있어

So,In the rain つらく

So,In the rain 츠라쿠

So,In the rain(그렇기에 빗속에서) 괴롭고

In the wind 永い

In the wind 나가이

In the wind(바람 속에서) 길디 긴

道を歩んできたけれどでも

미치오 아윤데 키타 케레도 데모

길을 걸어왔지만서도

In the rain 今は

In the rain 이마와

In the rain(빗속에서) 지금은

In the wind 皆と

In the wind 미나토

In the wind(바람 속에서) 모두와

ゆかしき平和を

유카시키 헤이와오

애틋한 평화를...



雨ニ負ケズ風ニ負ケズ

아메니 마케즈 카제니 마케즈

비에도 지지 않고,바람에도 지지 않고

夏も冬も変わらぬ心は

나츠모 후유모 카와라누 코코로와

여름에도 겨울에도 변치 않는 마음은

その根、茎と花になりて

소노 네 쿠키토 하나니 나리테

그 뿌리는 줄기와 꽃이 되어

実りをもたらす

미노리오 모타라스

성과를 가져와

So,In the rain ずっと

So,In the rain 즛토

So,In the rain(그렇기에 빗속에서) 줄곧

In the wind ひとり

In the wind 히토리

In the wind(바람 속에서) 혼자서

漏れたため息 空に消えても

모레타 타메이키 소라니 키에테모

새어나온 한숨이 하늘로 사라져도

In the rain 今は

In the rain 이마와

In the rain(빗속에서) 지금은

In the wind 皆と

In the wind 미나토

In the wind(바람속에서) 모두와

共に歩みつつ

토모니 아유미 츠츠

함께 걸어가

AND

서클 - ALiCE'S EMOTiON


앨범 - Crimson Tempest


보컬 - 野宮 あゆみ


원곡 - 東方神霊廟 - リジッドパラダイス 


이벤트명 - C82(コミックマーケット82)







甘い物それじゃ足んない

아마이모노 소레쟈 타린나이

달콤한거 그걸론 부족해

この身体満たして

코노 카라다 미타시테

이 몸을 채워줘

ガラクタココロに

카라쿠타 코코로니

잡동사니같은 마음에

熱い火を燈して

아츠이 히오 토모시테

뜨거운 불을 지펴줘



淡く色づいた肌

아와쿠 이로즈이타 하다

옅게 물든 살갗

波打つ音は消え

나미우츠 오토와 키에

물결치는 소리는 사라지고

投げ出した手も足も

나게 다시타 테모 아시모

내던진 손도 발도

その意味を忘れた

소노 이미오 와스레타

그 의미를 잃어버렸어



枯れる事も無く

카레루 코토모 나쿠

시들지도 않고

咲く事も無い

사쿠 코토모 나이

피어나지도 않아

何も響かずに

나니모 히비카즈니

아무것도 울리게 하지 못하고

時は流れる

토키와 나가레루

시간은 흘러가



もっと教えてよ

못토 오시에테요

좀 더 가르쳐줘

もっと知りたいの

못토 시리타이노

좀 더 알고 싶어

もっと食べさせて

못토 타베사세테

좀 더 먹여줘

私をちゃんと作ってよ

와타시오 챤토 츠쿳테요

나를 제대로 만들어줘



冷めた視界の先で

사메타 시카이노 사키니

식어버린 시계 끝에

山積みの魂

야마즈미노 타마시이

산더미같이 쌓인 혼을

全て飲み込んだって

스베테 노미콘닷테

모두 삼켜봐도

ガラクタのままだわ

카라쿠타노 마마다와

잡동사니인 채야



漂う香りに

타다요우 카오리니

떠다니는 향기에

誘われるまま

사소와레루 마마

홀린채로

手に触れる物を

테니 후레루 모노오

손에 닿은 것을

壊してしまう

코와시테 시마우

부숴버려



もっと見ていてよ

못토 미테이테요

좀 더 봐줘

もっと覚えたい

못토 오보에타이

좀 더 배우고 싶어

もっと抱きしめて

못토 다키시메테

좀 더 안아줘

私をちゃんと作ってよ

와타시오 챤토 츠쿳테요

나를 제대로 만들어줘



もっと教えてよ

못토 오시에테요

좀 더 가르쳐줘

もっと知りたいの

못토 시리타이노

좀 더 알고 싶어

もっと食べさせて

못토 타베사세테

좀 더 먹여줘

私はカラッポよ

와타시와 카랏포요

난 텅 비어 있어

もっと見ていてよ

못토 미테이테요

좀 더 봐줘

もっと覚えたい

못토 오보에타이

좀 더 배우고 싶어

もっと抱きしめて

못토 다키시메테

좀 더 안아줘

私をちゃんと作ってよ

와타시오 챤토 츠쿳테요

나를 제대로 만들어줘

AND

서클 - ALiCE'S EMOTiON


앨범 - Over Drive


보컬 - 坂上なち


원곡 - 東方妖々夢 - 広有射怪鳥事 ~ Till When?




요우무쨩...








混ざらないパレット 

마자라나이 파렛토

섞이지 않은 팔레트

向かい合わせのハーフムーン 

무카이 아와세노 하-후-문

마주본 반달(Half Moon)

私がここにいる事を 

와타시가 코코니 이루 코토니

내가 여기 있는걸

君は感じているかな 

키미와 칸지테 이루카나

너는 느끼고 있을까



花びらゆりゆらら 

하나비라 유리유라라

꽃잎이 흔들흔들

するりと落ちて行く 

스루리토 오치테유쿠

스르륵 떨어져가

見上げる夜空に星を探して 

미아게루 요조라니 호시오 사가시테

올려다본 밤하늘에서 별을 찾아



君の傍で囁いても 

키미노 소바데 사사야이테모

너의 곁에서 속삭여도

声にならない届かない 

코에니 나라나이 토도카나이

목소리가 되지 않아 전해지지 않아

半分この君と私 

한분코노 키미토 와타시

절반인 너와 나

その笑顔は誰の為 

소노 에가오와 다레노 타메

이 웃는 얼굴은 누굴 위해서야

二人の距離近づかない 

후타리노 쿄리 치카즈카나이

두 사람의 거리가 가까워지지 않아

誰より近くにいるのに 

다레요리 치카쿠니 이루노니

누구보다 가까이 있는데도

いつかきっと···なんて夢見ても 

이츠카 킷토 난테 유메미테모

언젠가 반드시...라고 꿈꿔도

今は良いでしょ 

이마와 이이데쇼

지금은 괜찮잖아



桜は淡い赤 

사쿠라와 아와이 아카

벚꽃은 옅은 붉은색

星空は煌く白 

호시조라와 키라메쿠 시로

별하늘은 반짝이는 하얀색

湖は透きとおる青 

미즈우미와 스키토오루 아오

호수는 비춰보이는 푸른색

君を通じて知る事 

키미오 츠지테 시루 코토

너를 통해서 아는 것들



流れてふわふわり 

나가레테 후와후와리

흘러서 둥실둥실하고

その瞳に映らない 

소노 메니 우츠라나이

그 눈에 비치지 않는

溢れる涙も掬えないね 

아후레루 나미다모 스쿠에나이네

흘러넘치는 눈물도 닦을 수 없어



どんな時も傍に居るよ 

돈나 토키모 소바니 이루요

어떤 때에도 곁에 있어

君を隣で見ているよ 

키미오 토나리데 미테이루요

너를 곁에서 보고 있어

半分この心だけど 

한분코노 코코로다케도

반쪽뿐인 마음이지만

鼓動はほら同じ音 

고도오와 호라 오나지 오토

고동은 자 봐,같은 소리잖아

二人の手を重ね合わせ 

후타리노 테오 카사네 아와세

두사람의 손을 겹쳐서

本当の私になろうよ 

혼토노 와타시니 나로우요

진정한 내가 되자

流れ星に願いを掛けても 

나가레보시니 네가이오 카케테모

유성에 소원을 빌어도

聞こえないけど 

키코에 나이케도

들리진 않겠찌만



何度星が巡り来ても 

난도 호시가 메구리 키테모

몇번이고 별을 우연히 만나도

君を隣で感じたい 

키미오 토나리데 칸지타이 

너의 곁에서 느끼고 싶어

半分この月も交われば 

한분코노 츠키모 마지와레바

반쪽의 달도 합쳐지면

丸くなるでしょ 

마루쿠 나루데쇼

둥글게 되잖아



君の傍で囁いても 

키미노 소바데 사사야이테모

너의 곁에서 속삭여도

声にならない届かない 

코에니 나라나이 토도카나이

목소리가 되지 않아 전해지지 않아

半分この君と私 

한분코노 키미토 와타시

절반인 너와 나

その笑顔は誰の為 

소노 에가오와 다레노 타메

이 웃는 얼굴은 누굴 위해서야

二人の距離近づかない 

후타리노 쿄리 치카즈카나이

두 사람의 거리가 가까워지지 않아

誰より近くにいるのに 

다레요리 치카쿠니 이루노니

누구보다 가까이 있는데도

いつかきっと···なんて夢見ても 

이츠카 킷토 난테 유메미테모

언젠가 반드시...라고 꿈꿔도

今は良いでしょ 

이마와 이이데쇼

지금은 괜찮잖아

AND

서클 - ALiCE'S EMOTiON 


앨범 - STILL LOVE


보컬 - 野宮 あゆみ


원곡 - 東方妖々夢 - 人形裁判 ~ 人の形弄びし少女 

















重ねた心 離れぬように

카사네타 코코로 하나레누 요우니

겹쳐진 마음이 떨어지지 않도록

この糸で縫いましょう

코노 이토데 누이 마쇼우

이 실로 꿰매줄게

私の鼓動 伝わってく

와타시노 코도우 츠타왓테쿠

나의 고동이 전해져가

今あなたへ

이마 아나타에

지금 너에게로


開幕のベルで息を潜め

가이마쿠노 베루데 이키오 히소메

개막의 벨로 숨을 죽인채

始まるの誰もいない人形劇が

하지마루노 다레모 이나이 닌교우게키가

시작해,아무도 없는 인형극이


廻る廻る夢のリズム

마와루 마와루 유메노 리즈무

돌고 도는 꿈의 리듬에

食い込んで教える

쿠이콘데 오시에루

먹혀들어가 알려줘

甘く熱い雨に溺れ

아마쿠 아츠이 아메니 오보레

달콤하고 뜨거운 비에 빠져

呼吸が出来なくなるわ

코큐우가 데키나쿠 나루와

숨조차 못쉬게 돼

巡る巡る時追いかけ

메구루 메구루 토키 오이카케

돌고 도는 시간을 쫒아가

飛び込んだ先には

토비콘다 사키니와

뛰어든 그 끝엔

あなたが居る そう分かるの

아나타가 이루 소우 와카루노

네가 있어,그래 알 수 있어

叶えて 心が止まる前に

카나에테 코코로가 토마루 마에니

이루어줘,마음이 멈추기 전에



雁字搦めの四肢を眺め

칸지가라메노 시시오 나가메

칭칭 묶인 사지를 바라보며

冷めたように笑う

사메타요우니 와라우

식은 듯이 웃어

同じ瞳で見つめないで

오나지 히토미데 미츠메나이데

똑같은 눈으로 바라보지 말아줘

見抜かないで

미누카나이데

꿰뚫어보지 말아줘



お話は最後どうなるのか

오하나시와 사이고 도우나루노카

이야기는 마지막에 어떻게 되는지

教えてよ誰もいない人形劇で

오시에테요 다레모 이나이 닌교우게키데

가르쳐줘,누구도 없는 인형극으로



くるりくるり踊るライト

쿠루리쿠루리 오도루 라이토

빙글빙글 춤추는 라이트가

無数の声照らす

무수노 코에 테라스

무수히 많은 목소리를 비춰줘

導かれる蒼の海で

미치비카레루 아오노 우미데

이끌린 푸른 바다에서

自分が変わり始める

지분가 카와리 하지메루

자기자신이 변하기 시작해

巡る巡る時捕まえ

메구루메구루 토키 츠카마에

돌고 도는 시간을 잡아

抱きしめた腕には

다키시메타 우데니와

껴안은 팔 안엔

あなたは居ない そう分かるの

아나타와 이나이 소우 와카루노

너는 없어,그래 알 수 있어

気づいて 全て忘れる前に

키즈이테 스베테 와스레루 마에니

눈치 채줘,모든걸 잊어버리기 전에



廻る廻る夢のリズム

마와루 마와루 유메노 리즈무

돌고 도는 꿈의 리듬에

食い込んで教える

쿠이콘데 오시에루

먹혀들어가 알려줘

甘く熱い雨に溺れ

아마쿠 아츠이 아메니 오보레

달콤하고 뜨거운 비에 빠져

呼吸が出来なくなるわ

코큐우가 데키나쿠 나루와

숨조차 못쉬게 돼

巡る巡る時追いかけ

메구루 메구루 토키 오이카케

돌고 도는 시간을 쫒아가

飛び込んだ先には

토비콘다 사키니와

뛰어든 그 끝엔

あなたが居る そう分かるの

아나타가 이루 소우 와카루노

네가 있어,그래 알 수 있어

叶えて 心が止まる前に

카나에테 코코로가 토마루 마에니

이루어줘,마음이 멈추기 전에

AND

서클 - ALiCE'S EMOTiON


앨범 - FORLANE | SANA


보컬 - 3L


원곡 - 東方風神録 - 厄神様の通り道 ~ Dark Road


















流れる人形願いを込めて

나가레루 히토가타 네가이오 코메테

흘러가는 인형에 소원을 담아

譲り受けしは 人の世の災禍

유즈리 우케시와 히토노 요노 사이카

물려받는건 세상의 재화



心の闇を 振り払い前に進む

코코로노 야미오 후리하나이 마에니 스스무

마음의 어둠을 뿌리치고 앞으로 나아가

貴方の軌跡が道導となって

아나타노 키세키가 미치시루베토 낫테

너의 궤적이 이정표가 되어


廻り廻る星辰の果て 辿り着く果てに

메구리 메구루 세이신노 하테 타도리츠쿠 하테니

돌고 도는 성신의 끝,다다르는 끝에

見える景色を求めて旅は続くの

미에루 케시키오 모토메테 타비와 츠즈쿠노

보일 경치를 구하며 여행을 계속해

廻る廻る歯車の様に 幾千の夜を越えて

마와루 마와루 하구루마노 요우니 이쿠센노 요루오 코에테

돌고 도는 톱니바퀴처럼 몇천개의 밤을 넘어

それでも貴方は何処へ往くの

소레데모 아나타와 도코에 유쿠노

그런데도 너는 어디에 가는거야


交差する指の先は何処へ往くのだろう

고우차쿠스루 유비노 사키와 도코에 유쿠노 다로우

교착하는 손끝은 어디로 가는걸까

置き去られしは 人の厄 重き業よ

오키자라레시와 히토노 야쿠 오모키 카르마요

내버려두고 가는건 사람의 액(厄),무거운 업(Karma)이야



迷い悩んで それでも立ち止まったとき

마요이 나얀데 소레데모 타치토맛타 토키

헤메고 고민하고,그런데도 멈춰서는 때

見上げればそう 軌跡が星となって

미아게레바 소우 키세키가 호시토 낫테

올려다보면 그래,궤적이 별이 되어


廻り廻る 星辰の果て 辿り着く果てで 

메구리메구루 세이신노 하테 타도리츠쿠 하테데

돌고 도는 성신의 끝,다다르는 끝에

掴む願いを求めて旅は続くの

츠카무 네가이오 모토메테 타비와 츠즈쿠노

붙잡는 소원을 구하며 여행을 계속해

廻る廻る 歯車の様に 幾千の闇を 

마와루 마와루 하구루마노 요우니 이쿠센노 요루오

돌고 도는 톱니바퀴처럼 몇천개의 밤을

越えて辿り着くのは何時になるの

코에테 타도리 츠쿠노와 이츠니 나루노

넘어서 다다르는건 언제가 되는거야


心の闇を振り払い光差す

코코로노 야미오 후리하나이 히카리 사스

마음의 어둠을 뿌리치고 빛이 비춰지는

道へ歩けばそう 軌跡が導となって

미치에 아루케바 소우 키세키가 시루시토 낫테

길로 걸어보면 궤적이 이정표가 되어


廻り廻る 星辰の果て 辿り着く果てに 

메구리 메구루 세이신노 하테 타도리츠쿠 하테니

돌고 도는 성신의 끝,다다르는 끝에

見える景色を求めて旅は続くわ

미에쿠 케시키오 모토메테 타비와 츠즈쿠와

보일 경치를 구하며 여행을 계속해

廻る廻る 歯車の様に 幾千の夜を 

마와루 마와루 하구루마노 요우니 이쿠센노 요루오

돌고 도는 톱니바퀴처럼 몇천개의 밤을

越えて私は貴方を待ち続ける

코에테 와타시와 아나타오 마치츠즈케루

넘어서 나는 너를 계속 기다리겠어

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

Shibayan Records - dear Miss Daydreamer  (0) 2014.01.15
Liz triangle - 優しさの風音  (0) 2014.01.15
Arte Refact - PLAY&PRAY  (0) 2014.01.14
Liz triangle - 鎮華  (0) 2014.01.14
Liz triangle - メロウ  (0) 2014.01.14
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (350)
東方Project 관련 (347)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

ARCHIVE