아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'ランコ'에 해당되는 글 10건

  1. 2016.01.11
    GET IN THE RING - Forgotten Paradise
  2. 2015.06.24
    IOSYS - The Flower is Most Beautiful When It Blooms In Despair
  3. 2014.07.14
    Diverse System - 偽君子の悪血
  4. 2014.05.13
    豚乙女 - 貴方ノ歌
  5. 2014.05.13
    豚乙女 - ヒトノタメ 1
  6. 2014.04.11
    豚乙女 - フレル 1
  7. 2014.02.02
    豚乙女 - 春になれば彼女は
  8. 2014.01.31
    Innocent Key - 流れ星蛍
  9. 2014.01.30
    豚乙女 - 面隠し 1
  10. 2013.12.16
    豚乙女 - 真っ黒な雪 1




서클 - GET IN THE RING


앨범 - "Activity" Case:05 -Forgotten Paradise-


보컬 - みぃ, ランコ


원곡 -  鳥船遺跡 ~ Trojan Green Asteroid 衛星トリフネ , トロヤ群の密林 , 天鳥船神社 , 天鳥船神社の結界


이벤트명 - C89











私達の時間が

와타시타치노 지칸

우리들의 시간이

また始まってく そして繋がってく

마타 하지맛테쿠 소시테 츠나갓테쿠

또다시 시작되려 해, 그리고 이어지려 해


Asteroid fantasy



さぁ 今夜も行こう 夢を見よう 君は何処? 少し待とう

사아 콘야모 유코 유메오 미요 키미와 도코 스코시 마토

자, 오늘밤도 가자. 꿈을 꾸자구. 너는 어디니? 조금 기다릴께.

無事邂逅 確かめよう 夜の向こう その先

부지카이코 다시카메요 요루노 무코 소노 사키

무사히 만난뒤, 확인해보자. 밤의 저편, 그 끝을.


Just be この現実は制御不能

Just be 코노 겐지츠와 세이교후노

Just be 이 현실은 제어불능

観測地点はGreen 自由落下から浪漫飛行

칸소쿠치텐와 Green 지유락카카라 로만히코

관측지점은 Green 자유낙하에서 낭만비행

すべてがReal or Virtual?

스베테가 Real or Virtual

이 모든게 Real of Virtual?


化学世紀の空に 今も浮かぶノアの箱舟

카가쿠 세이기노 소라니 이마모 우카부 노아노 하코부네

과학세기의 하늘을 지금도 떠다니는 노아의 방주

見上げて 漫ろ 立ち眩む 側で

미아게테 소조로 타치쿠라무 소바데

올려다보니 어째선지 현기증이 나 곁에서

夢現が曖昧なspace

유메우츠츠가 아이마이나 space

꿈과 현실이 애매한 space

森の奥 恐る恐る 手と 手繋ぎ朱い鳥居抜け

모리노 오쿠 오소루오소루 테토 테츠나기 아카이 토리이 누케

숲 속 깊은 곳에서 쭈뼛대며 손과 손을 맞잡고 붉은 토리이를 빠져나와

何処まで? 当然 目が覚めるまで

도코마데 도젠 메가 사메루마데

어디까지? 당연히 꿈에서 깰 때까지

楽園はただ其処に在る

라쿠엔와 타다 소코니 아루

낙원은 그저 거기에 있으니까


もう時間がない もっと知りたい ここは一体? 芸が細かい

모우 지칸가 나이 못토 시리타이 코코와 잇타이 게가 코마카이

이젠 시간이 없어. 좀더 알고 싶어, 여긴 대체? 세심한걸

まるで熱帯 一時撤退? そんな訳無い 進もう

마루데 렛타이 잇치지텟타이 손나와케나이 스스모

그야말로 열대. 일시적 후퇴? 그럴리 없잖아, 나아가자


Be there


好奇心に殺されかけたシュレディンガーの化猫

코키신니 코로사레카케타 슈레딘가노 바케네코

호기심에 살해 당할뻔한 슈뢰딩거의 괴물고양이

牙向く空想の産物

키바무쿠 쿠소우노 산부츠

덤벼드는 공상의 산물

どこまでがattraction?

도코마데가 attraction 

어디까지가 attraction?


たとえば離れ離れなるとしたらどっちが織姫?

타토에바 하나레바나레 나루토시타라 돗치가 오리히메

만일 떨어진다면 어느쪽이 직녀일까?

他愛無い 雑談 花咲かせ ながら

타와이나이 자츠단 하나사카세 나가라

별거 없는 잡담을 피워나가며

未開のまだ奥地へ

미카이노 마다 오쿠치에

아직 보지 못한 안쪽으로

悲しいほど澄んだ青も 今は見れず 不意の通り雨

카나시이 호도 슨다 아오모 이마와 미레즈 후이노 토오리 아메

슬플정도로 투명한 푸른색도 지금은 갑작스런 소나기 때문에 보이지 않아

何時まで? 勿論 夜が明けるまで

이츠마데 모치론 요가 아케루마데

언제까지? 물론 밤이 밝을때까지

遥かの海を泳いでゆく

하루카노 우미오 오요이데유쿠

머나먼 바다를 헤엄쳐나가


原因不明のアクシデントでfloatin' むせかえるようなダンスフロアの熱気

게인후메이노 아쿠시덴토데 floatin' 무세카에루요우나 단스후로아노 렛키 

원인불명의 사고로 floatin' 숨막힐 정도의 댄스 플로어의 열기

長い長い旅をしてきたようなtwo of us そんじゃ探しに行こうか

나가이나가이 타비오 시테키타 요우나 two of us 손쟈 사가시니 유코우카

길고 긴 여행을 하고 온듯 한 two of us 그럼 찾으러 가보실까

めくるめく世界は自由自在 飛び跳ねてkeep going もういいかい

메쿠루메쿠 세카이와 지유지자이 토비하네테 keep going 모우 이이카이

돌고도는 세계는 자유자재, 날아다니며 keep going 이제 됐니

サイエンティズムなrhythmに今 2 clap 一礼してlift off!

사이엔티즘나 rhythm니 이마 2 clap 이치레이시테 lift off

사이언티즘한 rhythm에 당장 2 clap 한번 절하고 lift off!


静寂に満ちた虚空の中で生命のビート刻む楽園

세이쟈쿠니 미치타 코쿠노 나카데 세이메이노 비토 키자무 라쿠엔

정적으로 가득한 허공에 생명의 비트를 새기는 낙원

夢は現か幻かmillion miles away どうか醒めないように

유메와 우츠츠카 마보로시카 million miles away 도우카 사메나이요우니

꿈은 현실인가 환상인가 million miles away 부디 깨지 않기를

何食わぬ顔でやってくるデンジャー 羽目をはずしたハンティングにwatch out

나니쿠와누 카오데 얏테쿠루 덴쟈 하메오 하즈시타 한팅구니 watch out

시치미때며 다가오는 Danger 도를 지나친 사냥(hunting)을 watch out

ここは宇宙の別天地 Forgotten Paradise

코코와 우츄노 벳텐치 Forgotten Paradise 

여긴 우주의 별천지 Forgotten Paradise


ありふれた幻想

아리후레타 겐소

흔해 빠진 환상


二人乗せて宇宙の彼方運ぶ 天鳥船

후타리 노세테 소라노 카나타 하코부 아메노토리부네

둘을 태우고 우주의 저편으로 싣고 가는 천조선(아메노토리부네)

あなたと 私 それだけで 十分

아나타토 와타시 소레다케데 쥬분

너와 나, 그것만으로 충분해

なんだ いつも通りね

난다 이츠모도오리네

뭐야, 언제나처럼이잖아

秘せられた境界の扉潜り 三千世界も通り抜け

히세라레타 쿄우카이노 토비라 쿠구리 산젠세카이오 토오리 누케

숨겨진 경계의 문을 지나 삼천세계를 빠져나가

何処まで? 当然 手が届くまで

도코마데 도젠 테가 토도쿠마데

어디까지? 당연히 손이 닿을때까지

楽園は今此処に在る

라쿠엔와 이마 소코니 아루

낙원은 지금 저기에 있어


lalalalala...

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

GET IN THE RING - Northeast Nostalgia  (0) 2016.01.14
魂音泉 - 幻灯花  (0) 2016.01.11
凋叶棕 - Ms. lonley hedgehog  (0) 2016.01.03
魂音泉 - にとりとみっく弐  (0) 2015.12.31
halozy - GO 4 IT  (0) 2015.12.31
AND




서클 - IOSYS


앨범 - ROCKIN'ON TOUHOU VOL.4


보컬 - ランコ


원곡 - 東方花映塚 - フラワリングナイト


이벤트명 - 例大祭12






Please don’t despair



いつの日か迎える

이츠노히카 무카에루

언젠가 맞이할

最後の刻まで傍にいるから

사이고노 토키마데 소바니 이루카라

최후의 시간까지 곁에 있을테니

“悲しまないで” (You know what I mean?)

카나시마나이데

"슬퍼하지 말아줘"

夜空に浮かぶ月

요조라니 우카부 츠키

밤하늘에 떠오른 달이

儚い光が閉ざした言葉

하카나이 히카리가 토자시타 코토바

덧없는 빛이 닫아버린 말을

淡く照らす

아와쿠 테라스

옅게 비춰



絡みついた闇に侵されて

카라미츠이타 야미니 오카사레테

얽혀오는 어둠에 범해지며

紅く染まる世界で咲き誇る (Nobody can stop me)

아카쿠 소마루 세카이데 사키호코루

붉게 물드는 세계에서 피어흐드러져

微かに残る記憶 遠く捨てた過去

카스카니 노코루 키오쿠 토오쿠 스테타 키오쿠

옅게 남은 기억, 멀리 버린 과거

掻き消すように切り裂いた (I’m not afraid of anything so)

카키케스요우니 키리키잔다

깎아 없애듯이 마구 베었어

震える手で (I pray to the moon)

후루에루테데

떨리는 손으로






あの夜すべてを貴方へ捧げた

아노요루 스베테오 아나타에 사사게타

그 밤에 모든것을 당신에게 바쳤죠

喜び 痛みも 時間さえ

요로코비 이타미모 지칸사에

기쁨, 고통도, 시간마저




Please don’t despair


いつの日か迎える

이츠노히카 무카에루

언젠가 맞이할

最後の刻まで傍にいるから

사이고노 토키마데 소바니 이루카라

최후의 시간까지 곁에 있을테니까

“傷つかないで” (You know what I mean?)

키즈츠카나이데

"상처 받지 말아줘"

夜空に浮かぶ月

요조라니 우카부 츠키

밤하늘에 떠오른 달의

儚い光が閉ざした言葉

하카나이 히카리가 토자시타 코토바

덧없는 빛이 닫혀진 말을

淡く照らす

아와쿠 테라스

옅게 비춰




舞い踊る花弁は脆くて

마이오도루 하나비라와 모로쿠테

날아오르는 꽃잎은 물러서

伝い落ちる雫に潰された (Tell me what you think)

츠타이 오치루 시즈쿠니 츠부사레타

흘러떨어진 물방울에 짓눌려버렸어

優しい嘘がこの身をゆっくり蝕む

야사시이 우소가 코노 미오 윳쿠리 무시바무

상냥한 거짓말이 이 몸을 느긋히 좀먹어가

掴めないと知っていて (I still think I’m yours That’s all I need)

츠카메나이토 싯테이테

잡을 수 없다는걸 알면서도

手を伸ばした (I bloom only for you)

테오노바시타

손을 뻗었어



夢現 散って行く

유메우츠츠 칫테유쿠

비몽사몽간에 흩어져가

静寂の向こう側へ

세이쟈쿠노 무코가와에

정적의 저편으로



花咲く夜には何度も願った (My time is yours Call my name again)

하나사쿠 요루니와 난도모 네갓타

꽃피는 밤에 몇번이고 기도했어

揺蕩う時間が愛しくて (Holding my hand Still wanna stay here)

타유타우 지칸가 이토시쿠테

흔들리는 시간이 사랑스러워서




迫り来る終わりに

세마리쿠루 오와리니

임박해오는 종말엔

息を潜めても囚われるから

이키오 히소메테모 토라와레루카라

숨을 죽여도 잡혀버리니까

“全て忘れて” (I’ll be right here)

스베테오 와스레테

"모든걸 잊어줘"

動きを止めた針

우고키오 토메타 하리

움직임을 멈춘 바늘은

誓いを欺き静かに朽ちる

치카이오 아자무키 시즈카니 쿠치루

맹세를 속이고 조용히 썩어가

「どうか許して」 (I wish you don’t be sad)

도우카 유루시테

「부디 용서해줘



Time to go

AND

서클 - Diverse system


앨범 - thE3


보컬 - ランコ


원곡 - 東方紅魔郷 - 魔法少女達の百年祭


이벤트명 - 例大祭9







手のひらに転がる あなたの夢 

테노 히라니 코로가루 아나타노 유메

손바닥에 굴러다니는 너의 꿈

可愛くて握りつぶしたくなる 

카와이쿠테 니기리 츠부시타쿠나루

귀여워서 쥐어 짜부러뜨리고 싶어

どうせ私が潰さなくっても 

도우세 와타시가 츠부사나쿳테모

어짜피 내가 짜부러뜨리지 않아도

弄び すぐに捨てちゃうんでしょ? 

모테아소비 스구니 스테챠운데쇼

갖고 난 다음에 얼마 안가 버릴꺼잖아?


派手な色付け 

하데나 이로츠케

화려하게 물들여서

見せびらかすだけ 

미세비라카스다케

과시하고 싶을 뿐



その目 欲目悪目から 

소노메 요쿠메 아쿠메카라

그 눈,뒤틀린 시점으로

見るものは愚に付かぬ 

미루모노와 구니 츠카누

보이는건 가소로울 뿐

臭い立ち上る前に 

니오이 타치노보루 마에니

냄새가 올라오기 전에

私が殺します 

와타시가 코로시마스

내가 죽이겠어


「どうします?」私ならいりません 

도우시마스 와타시나라 이리마센

「어쩔꺼야?」나라면 필요 없어

したたった その血は黒く苦い 

시타탓타 소노치와 쿠로쿠 니가이

뚝뚝 떨어지는 그 피는 검고 써


乾いた後も 

카와이타 아토모

메마른 뒤에도

こびりついた夢 

코비리츠이타 유메

달라붙은 꿈



たとえ何分からずとも 

타토에 나니 와카라즈토모

설령 아무것도 몰라도

ひたむきに輝いた 

히타무키니 카가야이타

그저 빛나고 있는

そんな黒目白目なら 

손나 쿠로메시로메나라

그런 눈동자라면

私は愛します 

와타시와 아이시마스

나는 사랑하겠어



まるで悟ったかの様に 

마루데 사톳타카노 요우니

마치 깨달은것처럼

なめらかに喋りだす 

나메라카니 샤베리다스

거침없이 떠들어

すぐに口を閉じぬなら 

스구니 쿠치오 토지누나라

바로 입을 다물지 않는다면

私が殺します 

와타시가 코로시마스

내가 죽이겠어



たとえ何分からずとも 

타토에 나니 와카라즈토모

설령 아무것도 몰라도

ひたむきに輝いた 

히타무키니 카가야이타

그저 빛나고 있는

そんな黒目白目なら 

손나 쿠로메시로메나라

그런 눈동자라면

私は愛します 

와타시와 아이시마스

나는 사랑하겠어



私は愛します 

와타시와 아이시마스

나는 사랑하겠어



AND





서클 - 豚乙女


앨범 - ポップ


보컬 - ランコ


원곡 - 東方永夜秒 - もう歌しか聞こえない


이벤트명 - 例大祭11







私ノ姿ガ貴方ハ見エルノ? 

와타시노 스가타가 아나타와 미에루노

내 모습이 너에게 보여?

「見エル」ト言ウケド私ハコッチヨ 

미에루토 이우케도 와타시와 콧치요

「보여」라고 말하지만,나는 이쪽이야

耳ヲ澄マシテヨ 聞イテコノ言葉 

미미오 스마시테요 키이테 코노 코토바

귀를 기울여봐,이 말을 들어봐

耳ヲ澄マシテヨ 聞イテコノ歌ヲ

미미오 스마시테요 키이테 코토 우타오

귀를 기울려봐,이 노래를 들어봐


押し寄せては渦巻いてる 

오시 요세테와 우즈마이테루

몰려들어선 소용돌이치는

この音 メロディが私自身よ

코노 오토 메로디가 와타시 지신요

이 소리,멜로디가 나 자신이야


耳ヲ塞イデモ ザワザワスルデショ? 

미미오 후사이데모 자와자와 스루데쇼

귀를 막아도 술렁술렁 거리지?

脳裏ニ残ッタ私ノ羽音ガ

노우리니 노콧타와타시노 하오토가

뇌리에 남은 내 날갯소리가


暗闇でも残るものが 

쿠라야미데모 노코루 모노가

깜깜한 어둠속에서도 남는 것이

あまりに無惨でも貴方自身よ

아마리니 무잔데모 아나타 지신요

너무나도 무참하지만 그건 너 자신이야


愛されたい 食べられたい 

아레사레타이 타베라레타이

사랑받고 싶어,먹히고 싶어

ノイズ混じりの悲鳴そう聞こえるの 

노이즈 마지리노 코에 소우 키코에루노

노이즈 섞인 목소리(비명)가 그렇게 들려

体の中響きわたる 

카라다노 나카 히비키와타루

몸 속에서 울려퍼지는

貴方のメロディがこの歌なのよ

아나타노 메로디가 코노 우타 나노요

너의 멜로디가 이 노래야

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

凋叶棕 - 童遊  (0) 2014.05.14
凋叶棕 - encourager  (0) 2014.05.13
豚乙女 - ヒトノタメ  (1) 2014.05.13
XL project - Starmine feat. mintea  (0) 2014.05.08
SOUND HOLIC - 彷徨のフィナーレ  (0) 2014.04.12
AND





서클 - 豚乙女


앨범 - ポップ


보컬 - ランコ


원곡 - 東方紅魔鄉 - ほおずきみたいに紅い魂


이벤트명 - 例大祭11







好きとか嫌いとかじゃない 

스키토카 키라이토카쟈나이

좋아한다거나 싫어한다거나 하는건 상관 없어

決まりだから食べるだけ 

키마리다카라 타베루 다케

규칙이니까 먹을 뿐

自然の摂理に 意味をつける

시젠노 세츠리니 이미오 츠케루

자연의 섭리에 의미를 달아


神さまへの懺悔は終わった? 

카미사마에노 산카이와 오왓타

신님에게 바치는 참회는 끝났어?

足掻いたってまるで無駄なこと

아가이닷테 마루데 무다나 코토

발버둥쳐도 완전 소용 없는 짓이야


その手ちぎれば 潰されてく祈り 

소노 테 치기레바 츠부사레테쿠 이노리

그 손을 잘게 찢으면 으깨지는 기도

絶望が膨れるほど旨くなる

제츠보우가 후쿠레루 호도 우마쿠 나루

절망이 커질수록 맛있어져


弱さをたてに生きてる 

요와사오 타테니 이키테루

약함을 방패삼아 살아가는

哀れな旅人たちを 

아와레나 타비비토 타치오

불쌍한 여행자들을

あるべきところへ 還したげる

아루베키 토코로에 카에시타게루

가야할 곳으로 보내주겠어


その人生 生きて死ぬよりも 

소노 진세이 이키테 시누요리모

그 인생,살아가다 죽는것보다

次の人生 生きてみたらどう?

츠기노 진세이 이키테 미타라 도우

다음 인생을 살아보는건 어때?


いくら不味くて吐きそうになっても 

이쿠라 마즈쿠테 하키소우니 낫테모

아무리 맛없어서 토하고 싶을 정도라도

食べられぬ人類などいやしない

타베라레누 닌수나도 이야시나이

먹을수 없는 정도의 수는 내게 존재하지 않아


生きた深さがそのまま味になる 

이키타 후카사가 소노 마마 아지니 나루

살아온 깊이가 그대로 맛이 돼

わたしなり「ヒトノタメ」に喰らう 

와타시 나리 히토노 타메니 쿠라우

나도 나름대로 「사람을 위해」 먹는거야

いくら不味くて吐きそうになっても 

이쿠라 마즈쿠테 하키소우니 낫테모

아무리 맛없어서 토하고 싶을 정도라도

次の時美味しくなっていればいい

츠기노 토키 오이시쿠 낫테 이레바 이이

다음번에 맛있어 지면 되는거야

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

凋叶棕 - encourager  (0) 2014.05.13
豚乙女 - 貴方ノ歌  (0) 2014.05.13
XL project - Starmine feat. mintea  (0) 2014.05.08
SOUND HOLIC - 彷徨のフィナーレ  (0) 2014.04.12
豚乙女 - フレル  (1) 2014.04.11
AND

서클 - 豚乙女(とらのあな)


앨범 - 東方幻奏響UROBOROS ~fANTASIAsPIRALoVERdRIVE~


보컬 - ランコ


원곡 - 東方地霊殿 - ハルトマンの妖怪少女


이벤트명 - C85



















取り払えないの? 

토리 나라에나이노 

없앨 수 없는거야? 

抱え込んだエゴ 

카카에콘다 에고

껴안고 있는 에고를

知られない様に奥に隠してる 

시라레나이 요우니 오쿠니 카쿠시테루

남들이 모르게 속에 감추고 있어

それで守れると信じているのね 

소레데 마모레루토 신지테이루노네

그걸로 지켜진다고 믿고 있구나

守る価値もない

마모루 카치모 나이

지킬 가치도 없는

くすんでる心

쿠슨데루 코코로

생기 없는 마음


恨み

우라미

원한

辛み

츠라미

쓰라림

妬み

네타미

질투

歪み

유가미

뒤틀림

群れて

무레테

무리지어

触れて

후레테

닿으며

吠えて

호에테

짖으며

群れて

무레테

무리지어

増える

후에루

늘어가

増える

후에루

늘어가

増える

후에루

늘어가

増える

후에루

늘어가

増える

후에루

늘어가

増える

후에루

늘어가 

増える

후에루

늘어가

増える

후에루

늘어가


すべての世界を犯す 

스베테노 세카이오 오카스

모든 세계를 범하는

人の心とは摩訶不思議 

히토노 코코로토와 마가 후시기

사람의 마음은 정말 신기해

傷つけるつもりもなく 

키즈츠케루 츠모리모 나쿠

상처줄 생각도 없는

傷だらけの心 

키즈다라케노 코코로

상처 투성이의 마음


次に起きること

츠기니 오키루 코토

다음에 일어날 일

次に起こすこと

츠기니 오코스 코토

다음에 일으킬 일

無意識の意識

무이시키노 이시키

무의식속의 의식

意識の無意識

이시키노 무이시키

의식속의 무의식

知らぬが仏と

시라누가 호도케토

모르는게 약이라고

知らぬが華だと

시라누가 하나다토

모르는게 꽃이라고

閉ざした瞳で開かれた

토자시타 히토미데 히라카레타

눈동자를 닫음으로써 열린

未来

세카이

세계(미래)



欲にまみれ

요쿠니 마미레

욕심투성이로

俗にまみれ

조쿠니 마미레

속됨투성이로

虚偽にまみれ

코우기니 마미레

허위투성이로

夢にまみれ

유메니 마미레

꿈 투성이로

フレル

후레루

닿아와

フレル

후레루

닿아와

フレル

후레루

닿아와

フレル

후레루

닿아와

フレル

후레루

닿아와

フレル

후레루

닿아와

フレル

후레루

닿아와

フレル

후레루

닿아와



すべての不思議を溶かず 

스베테노 후시기오 토카스

모든 불가사의를 푸는

えを知りたい訳じゃない

코타에오 시리타이 와케쟈나이 

대답을 알고 싶은게 아냐

ただただ普通に過ごす 

타다타다 후츠니 스코스

그저 그저 평범히 사는

「普通」が欲しいだけ

후츠가 호시이 다케

「평범」을 원할 뿐


恨み

우라미

원한

辛み

츠라미

쓰라림

妬み

네타미

질투

歪み

유가미

뒤틀림

群れて

무레테

무리지어

触れて

후레테

닿아서

吠えて

호에테

짖으며

群れて

무레테

무리지어

欲にまみれ

요쿠니 마미레

욕심투성이로

俗にまみれ

조쿠니 마미레

속됨투성이로

虚偽にまみれ

코우기니 마미레 

허위투성이로

夢にまみれ 

유메니 마미레

꿈투성이로

増える

후에루

늘어가

増える

후에루

늘어가

후에루

늘어가

増える

후에루

늘어가

増える

후에루

늘어가

増える

후에루

늘어가

増える

후에루

늘어가

増える

후에루

늘어가

フレル

후레루

닿아와

フレル

후레루

닿아와

フレル

후레루

닿아와

フレル

후레루

닿아와

フレル

후레루

닿아와

フレル

후레루

닿아와

フレル

후레루

닿아와

フレル

후레루

닿아와



すべての世界を犯す 

스베테노 세카이오 오카스

모든 세계를 범하는

人の心とは摩訶不思議

히토노 코코로토와 마가후시기

사람의 마음은 정말 신기해

傷つけるつもりもなく 

키즈츠케루 츠모리모 나쿠

상처줄 생각도 없는

傷だらけの心 

키즈다라케노 코코로

상처투성이의 마음

べての不思議を溶かず 

스베테노 후시기오 토카스

모든 불가사의를 푸는

答えを知りたい訳じゃない 

코타에오 시리타이 와케쟈나이

대답을 알고 싶은게 아냐

ただただ普通に過ごす 

타다타다 후츠니 스고스

그저 그저 평범히 사는

「普通」が欲しいだけ

후츠가 호시이 다케

「평범」을 원할뿐


AND

서클 - 豚乙女


앨범 - 東方回転木馬


보컬 - ランコ


원곡 - 東方星蓮船 - 時代親父とハイカラ少女


이벤트명 - 例大祭7(第七回博麗神社例大祭)
















私を照らしてる

와타시오 테라시테루

나를 비추고 있는

月が雲間に隠れる頃には

츠키가 쿠모마니 카쿠레루 코로니와

달이 구름 속으로 숨을 무렵엔

闇夜も目覚める 水に星に蓮に

야미요모 메자메루 미즈니 호시니 하스니

어두운 밤도 눈을 떠,물로,별로,연꽃으로

うつろう光は 天上のともし火

우츠로우 히카리와 텐죠우노 토모시비

옮겨가는 빛은 하늘의 등불


聞こえないの?眠ってるの?

키코에나이노 네뭇테루노

들리지 않아?자고 있는거야?

摩天楼にさざめく声

마텐로우니 사자메쿠 코에

마천루에서 들리는 떠들썩한 소리

そこに咲いた小さな花

소코니 사이타 치이사나 하나

거기에 피어난 작은 꽃

閉じた蕾にはやさしい光満ちる

토지타 츠보미니와 야사시이 히카리 미치루

닫혀진 꽃봉오리엔 상냥한 빛이 가득해


波間に浮かんでる

나미마니 우칸데루

파도에 떠있는

船が湊を夢見る頃には

후네가 미나토오 유메미루 코로니와

배가 항구를 꿈꿀 무렵엔

私を照らして 水に星に蓮に

와타시오 테라시테 미즈니 호시니 하스니

나를 비춰줘,물로,별로,연꽃으로

うつろう光は天球の幻

우츠로우 히카리와 텐큐우노 마보로시

옮겨가는 빛은 천구의 환상


見守ってる あなたのこと

미못테루 아나타노 코토

지켜주고 있어,너를

摩天楼に散る花びら

마텐로우니 치루 하나비라

마천루에 흩어지는 꽃잎

胸の奥のこの痛みは

무네노 오쿠노 코노 이타미와

가슴속의 이 아픔은

ずっと待っている

즛토 맛테이루

계속 기다리고 있어

あなたの帰る春を

아나타노 카에루 하루오

네가 돌아올 봄을


聞こえないの?眠ってるの?

키코에나이노 네뭇테루노

들리지 않아?자고 있는거야?

摩天楼にさざめく声

마텐로우니 사자메쿠 코에

마천루에서 들리는 떠들썩한 소리

そこに咲いた小さな花

소코니 사이타 치이사나 하나

거기에 피어난 작은 꽃

閉じた蕾にはやさしい光満ちる

토지타 츠보미니와 야사시이 히카리 미치루

닫혀진 꽃봉오리엔 상냥한 빛이 가득해

AND

서클 - Innocent Key


앨범 - 東方闇鍋


보컬 - ランコ


원곡 - 東方永夜秒 - 蠢蠢秋月 ~ Mooned Insect


이벤트명 - C81(コミックマーケット81)




















水辺かがやく高い空臆病な声で呟いた

미즈베 카가야쿠 타카이 소라 오쿠뵤우나 코에데 츠부야이타

물가에 빛나는 높디 높은 하늘에 겁먹은 목소리로 중얼거렸어

「何が出来る?」と諦めて

나니가 데키루 토 아키라메테

「뭘 할 수 있다는거야?」라고 단념하고

震える肩にそっと触れた…背中押す風

후루에루 카타니 솟토 후레타 세나카 오스 카제

떨리는 어깨에 살짝 닿은...등을 미는 바람


この羽広げて光る流れ星蛍

코노 하네 히로게테 히카루 나가레보시 호타루

이 날개를 펼쳐줘,빛나는 유성 반딧불

両手にいっぱいの夢抱いて

료우테니 잇파이노 유메 다이테

양손 가득히 꿈을 안고

無くして気づいた後出しの幸せとは

나쿠시테 키즈이타 아토다시노 시아와세토와

잃고나서 알아챘어 한발 늦은 행복이란건

大きな不幸なんて知りたくなかった

오오키나 후코우 난테 시리타쿠 나캇타

커다란 불행이라는 것 따윈 알고 싶지 않았어


ふわりといつか置いてった笑顔の花があるって言葉

후와리토 이츠카 오이텟타 에가오노 하나가 아룻테 코토바

둥실하고 언젠가 두고간 미소의 꽃이 있다는 말

「出来るはずだよ、ねぇ笑って」

데키루하즈다요 네에 와랏테

「할 수 있을거야,저기 웃어줘」

重い心の扉を開けた…ひかりさす空

오모이 코코로노 도아오 아케타 히카리 사스 소라

무거운 마음의 문을 연...빛이 비춰지는 하늘


あなたが世界を照らし出す太陽ならば

아나타카 세카이오 테라시다스 타이요 나라바

네가 세계를 비추는 태양이라면

わたしは無数の星になろう

와타시와 무수우노 호시니 나로우

나는 무수히 많은 별이 되겠어

届いて届いて離した手、話した願い

토도이테 토도이테 하나시타 테 하나시타 네가이

닿아줘,닿아줘,놓았던 손,이야기 했던 소원에

涙の花はもう過去に置き去って

나미다노 하나와 모우 카코니 오키잣테

눈물의 꽃은 이젠 과거에 내버려두고


So suddenly, my world had ended

너무나도 갑자기 나의 세계가 끝나버렸어

Past days was happy...now I'm in depth

지난날은 행복했지만...지금 난 깊은 곳에 있어

But I will not forget your mind

하지만 난 너의 마음을 잊지 않을꺼야

Never lost you

절대로 널 잃지 않겠어


この羽広げて光る流れ星蛍

코노 하네 히로게테 히카루 나가레보시 호타루

이 날개를 펼쳐줘,빛나는 유성 반딧불

両手に消えない夢抱いて

료우테니 키에나이 유메 다이테

양손엔 사라지지 않는 꿈을 안고

誇れるものなどわたしは何もないけれど

호코레루 모노나도 와타시와 나니모 나이케레도

자랑스러워할 것 따윈 나에겐 아무것도 없지만

霊宿り花咲きあなたに出会えた

레이 야도리 하나사키 아나타니 데아에타

영이 깃든 꽃이 피고 너와 만났어

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

Kraster - ~Prelude...~  (0) 2014.01.31
Kraster - 光、満ちる世界へ  (0) 2014.01.31
Azure&Sands - Royal Flush!  (0) 2014.01.31
凋叶棕 - engage  (0) 2014.01.30
豚乙女 - 面隠し  (1) 2014.01.30
AND

서클 - 豚乙女


앨범 - 少女煉獄


보컬 - ランコ


원곡 - 東方心綺楼 - 亡失のエモーション


이벤트명 - C84(コミックマーケット84)











そう深い深い深い森 
소우 후카이 후카이 후카이 모리
그래 깊고 깊고 깊은 숲속에서
探していたものは見つからないまま 
사가시테이타 모노와 미츠카라나이마마
찾고 있던것을 발견하지 못한채
彷徨う
사마요우
방황해

茂る木々に光取られ 
시게루 키기니 히카리 토라레테
무성한 나무들에게 빛을 빼앗겨
闇に近い視界に「希望」失くした
야미니 치카이 시카이니 키보우오 나쿠시타
어둠에 가까운 시계에 「희망」을 잃어버렸어

怒り狂った鬼の面 
이카리 쿠룻타 오니노 멘
미친듯이 날뛰는 귀신의 가면
角度を変えりゃ喜びに 
카쿠도오 카에랴 요로코비니
각도를 바꾸면 기쁨으로 바뀌어
元々あった人の情 
모토모토 앗타 히토노 죠우
원래 있었던 인간의 감정
一つも欠けちゃいけません 
히토츠모 카케챠 이케마센
하나라도 빠지면 안돼
宿った業も
야돗타 카르마모
깃든 업보마저도

そう長い永い時間の中 
소우 나가이 나가이 토키노 나카
그래 길고 긴 시간 속에서
飽くなき感情が形に変わった 
아쿠나키 칸죠우가 카타치니 카왓타
질리지 않는 감정이 형태를 바꿨어
いつしか
이츠시카
언젠가부터

時に笑い悲しみ眠る 
토키니 와라이 카나시미 네무루
가끔씩 웃고 슬퍼하며 잠들어
そんな一つ一つがすべてのすべて
손나 히토츠 히토츠가 스베테노 스베테
그런 하나하나가 모든것의 모든것

寄り添い合った恋の道 
요리소이 앗타 코이노미치
서로 달라붙은 사랑의 길
恨みこもった蛇の道 
우라미 코못타 헤비노 미치
원한이 담긴 뱀의 길
傷つけ合った修羅の道 
키즈츠케 앗타 슈라노 미치
서로 상처 입힌 수라의 길
それぞれ持った物語 
소레조레 못타 스토리
그런것들을 가진 이야기는
業を踊った
카르마오 오돗타
업보를 춤추게 했어

怒り狂った鬼の面 
이카리 쿠룻타 오니노 멘
미친듯이 날뛰는 귀신의 가면
角度を変えりゃ喜びに 
카쿠도오 카에랴 요로코비니
각도를 바꾸면 기쁨으로 바뀌어
元々あった人の情 
모토모토 앗타 히토노 죠우
원래 있었던 인간의 감정
一つも欠けちゃいけません 
히토츠모 카케챠 이케마센
하나라도 빠지면 안돼
寄り添い合った恋の道 
요리소이 앗타 코이노미치
서로 달라붙은 사랑의 길
恨みこもった蛇の道 
우라미 코못타 헤비노 미치
원한이 담긴 뱀의 길
傷つけ合った修羅の道 
키즈츠케 앗타 슈라노 미치
서로 상처 입힌 수라의 길
それぞれ持った物語 
소레조레 못타 스토리
그런것들을 가진 이야기는
業を踊った
카르마오 오돗타
업보를 춤추게 했어


AND

개 대충하는 발번역



서클 - 豚乙女


앨범 - 怨言神楽謌


보컬 - ランコ


원곡 - 東方地霊殿 - 渡る者の途絶えた橋









失くした日、浮かぶ。集められない。 

나쿠시타히,우카부 아츠메라레나이

잃어버린 태양,떠올라.모을 수 없어.

濁る夢、笑う、遠い安らぎ。

니고루 유메 와라우 토오이 야스라기

탁해진 꿈,웃음,머나먼 안식


「貴方」さえいれば…

「아나타」사에 이레바

「당신」마저 있다면


ひとりきりでたたずむみじめなわたしにふる、 

히토리키리데 타타즈무 미지메나 와타시니후루

혼자서 서성이는 비참한 나에게 내리는

嘘色、真っ白、雪。 

우소이로 맛시로 유키

거짓색,새하얀,눈

思い出さえ今では朽ち果て消えゆくのに、 

오모이데사에 이마데와 쿠치하테 키에유쿠노니

추억마저 지금은 썩어 문드러져 사라져가

闇に映る、影。

야미니 우츠루 카게

어둠에 비춰지는 그림자


失くした陽、行方、未だ知れずに。 

나쿠시타히 유쿠에 이마다시레즈니

잃어버린 태양,행방은,아직도 모른채

探すけど、憐れ、もう戻れない。

사가스케도 아와레 모우 모도레나이

찾아다녀도,가련하게도,더는 돌아오지 않아


増えてゆく「わたし」

후에테유쿠「와타시」

늘어만 가는 「나」


妬ましくて、寂しくて、鬼になり鬼にした。 

네타마시쿠테 사비시쿠테 오니니나리 오니니시타

질투 나서,쓸쓸해서,귀신이 되어 귀신으로 만들었어

怨みはわたしに降る。 

우라미와 와타시니 후루

원한은 나에게 내려

重く沈む白無垢は涙で赤く染まり、 

오모쿠 시즈무 시로무쿠와 나미다데 아카쿠 소마리

무겁게 가라앉은 백무구는 눈물로 붉게 물들어

此処に刻まれる。

코코니 키자마레루

여기에 새겨져


届けて欲しい、「貴方」に、わたしの愛全てを。 

토도케테호시이 「아나타」 니 와타시노 아이 스베테오

전해주었으면 해,「당신」에게 나의 사랑 전부를.

今にも壊れそうで。 

이마니모 코와레소우데

지금이라도 부서질것만 같아

雪はもはや真っ黒に、全てを包みこんで。 

유키와 모하야 맛쿠로니 스베테오 츠츠미 콘데

눈은 벌써 새까맣게,모든것을 감싸 안아

闇に溶けて、消える。 

야미니 토케테 키에루

어둠에 녹아,사라져.

影は永久に、傍に。

카게와 토와니 소바니

그림자는 영원히,곁에.





백무구:위아래가 다 흰 복장(맑고 깨끗함을 뜻하며 본디 경사(慶事)에 입었음)...이라는데.


참고로 이 곡이 수록된 부타오토메의 앨범 怨言神楽謌 은 자켓에 욱일승천기가 그려진 탓에 그다지 한국입장에선 좋은 이미지는 아닌거 같더라.


노래는 좋은데 말이지.안타깝다

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (350)
東方Project 관련 (347)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

ARCHIVE