아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'東方永夜抄'에 해당되는 글 15건

  1. 2021.09.04
    Crest - レゴリスの砂時計
  2. 2019.04.28
    Rythmique - 夏の通り雨
  3. 2017.12.02
    Yonder Voice - 無名の楽園
  4. 2016.10.18
    [A] LiLA'c Records - Aimless Voyage
  5. 2016.08.17
    FELT - faith
  6. 2016.08.15
    凋叶棕 - 輝夜
  7. 2014.10.23
    Color&Color+ - `⊂ぅレまぅ レヽ之ゐヵゝTょ
  8. 2014.08.30
    SOUND HOLC - ミコミコテンセイ
  9. 2014.08.30
    SOUND HOLIC - SIREN 2
  10. 2014.08.01
    pizuya's cell - The Voyage of a Shooting Star feat.3L

 

서클 - CREST

 

앨범 - 月悠インサニティ

 

보컬 - Lyn-A

 

원곡 - 東方永夜抄 - 竹取飛翔 ~ Lunatic Princess

 

 

 

 

 

 

 

 

幾星霜とも

이쿠세이소우토모

몇번이고 별자리가

うつろう夜空に浮かぶのは

우츠로우 요조라니 우카부노와

바뀌어도 밤하늘에 떠오르는건

 

見忘れられぬ

미와스레라레누

잊을 수 없는

愛しい懐かしいあなたです

이토시이 나츠카시이 아나타데스

사랑스럽고 그리운 당신이랍니다

 

月の砂を集めて詰め込んだ

츠키노 스나오 아츠메테 츠메콘다

달의 모래를 모아 가득 담은

砂時計

스나도케이

모래시계를

幾度返したら

이쿠타비 카에시타라

몇번을 돌려야

会えるの・・・

아에루노

만날수 있나요...?

 

Fall in Time

 

切なさが積もってゆく

세츠나사가 츠못테유쿠

안타까움이 쌓여가

こぼれる砂と同じ速度で

코보레루스나토 오나지 소쿠도데

쏟아지는 모래와 같은 속도로

 

Fall in Time

 

レゴリスの砂時計は

레고리스노 스나도케이와

레고리스(regolith)의 모래시계는

永遠を降らせ続ける

에이엔오 후라세 츠즈케루

영원을 내리게 하고 있어

 

響く鐘の音

히비쿠 카네노 네

울려퍼지는 종소리가

閨に低く滑り込んで

네야니 히쿠쿠 스베리콘데

안방에 작게 흘러 들어와

 

夢の中まで

유메노 나카 마데

꿈속에서까지

あなたの声 とどけてほしい

아나타노코에 토도케테호시이

당신의 목소리를 전하고 싶어요

 

月の砂を数えて待ってるわ

츠키노 스나오 카조에테 맛테루와

달의 모래를 세며 기다리고 있어요

砂時計

스나토케이

모래시계는

明日は止まるでしょう

아시타와 토마루데쇼

내일은 멈추겠죠?

おねがい・・・

오네가이

부탁이에요...

 

Fall in Time

 

目を覚ませば消えていく

메오 사마세바 키에테유쿠

눈을 뜨면 사라져가요

こぼれる砂の塵の向こうに

코보레루 스나노 치리노 무코우니

쏟아지는 모래의 티끌의 저편으로 

 

Fall in Time

 

レゴリスの砂時計は

레고리스노 스나도케이와

레고리스(regolith)의 모래시계는

玉響を隠し続ける

타마유라오 카쿠시 츠즈케루

순간을 숨기고 있어요

 

 

Fall in Time

 

真空の恋心が

신쿠우노 코이고코로가

진공의 연심이

時を超えて二人に注ぐの

토키오 코에테 후타리니 소소구노

시간을 넘어 두 사람에게 쏟아져요

 

Fall in Time

 

レゴリスの砂時計は

레고리스노 스나도케이와

레고리스(regolith)의 모래시계는

途切れぬ約束の証

토기레누 야쿠소쿠노 아카시

멈추지 않는 약속의 증표

 

愛を繋ぐ装置・・・

아이오 츠나구 우츠와

사랑을 잇는 장치...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AND

 

서클 - Rythmique, NJK record

앨범 - Deusas do verão(Rythmique), それじゃ、さよなら(NJK record)

보컬 - 3L

원곡 - 東方永夜抄 - もう歌しか聞こえない 

이벤트명 -  C80(Rythmique), C95(NJK record)

 

 

 

 

 

 

花びらひとつ うたれて消えてく

하나비라 히토츠 우타레테 키에테쿠

꽃잎이 한장 떨어져서 사라져가
ただきまぐれな 空のひとしずく

타다 키마구레나 소라노 히토시즈쿠

하늘이 변덕으로 떨어뜨린 빗방울에 맞고선
曇りガラス 指先

쿠모리가라스 유비사키

습기찬 유리곁의 손끝은
何も言えずに あぁ

나니모 이에즈니 아아

아무것도 말하지 못한채

 

すぐ終わるでしょう 夏の通り雨

스구 오와루데쇼 나츠노 토오리 아메

여름의 소나기는 금방 그치겠지
でも もう少し

데모 모우 스코시

하지만 조금만 더
まだ確かめたい

마다 타시카메타이

좀 더 확인해보고 싶어
青い屋根の小さな部屋の中では

아오이 야네노 치이사나 헤야노 나카데와

푸른 지붕의 작은 방 안에선
時間がまた嘘つき

지칸가 마타 우소츠키

시간이 또다시 거짓을 고하고

 

このまま このままで

코노마마 코노마마데

이대로 그저 이대로
虹がかかってからもそばにいて

니지가 카캇테카라모 소바니 이테

무지개가 걸린 후에도 곁에 있어줘
震えて指と指

후루에테 유비토 유비

떨리는 손가락과 손가락을
祈るようにつなぐの

이노루 요우니 츠나쿠노

기도하듯이 맞잡아
このまま

코노 마마

이대로...
このまま

코노 마마

이대로...

 

雨音だけが 素直に響いて

아마오토다케가 스나오니 히비이테

빗소리만이 솔직하게 울려퍼져서
歌う声さえ もう濁らせてく

우타우 코에사에 모우 니고라세테쿠

노랫소리조차 묻혀가
湿った土の香り 重く貼り付く

시멧타 츠치노 카오리 오모쿠 하리츠쿠

축축한 땅의 향기가 묵직하게 달라붙어올때
時計もまた嘘つき

토케이모 마타 우소츠키 

시계조차 또다시 거짓을 고하고

 

そのまま そのままで

소노마마 소노마마데

이대로 그저 이대로
真夜中も眠らない花のように

마요나카모 네무라나이 하나노 요우니

한밤중에도 잠들지 않는 꽃처럼
隣で聞いていて

토나리데 키이테이테

곁에서 듣고 있어줘
雨よりも優しく歌うから

아메요리모 야사시쿠 우타우카라

빗소리보다도 상냥하게 노래할테니까

 

このまま このままで

코노마마 코노마마데

이대로 그저 이대로

虹がかかってからもそばにいて

니지가 카캇테카라모 소바니이테

무지개가 걸린 후에도 곁에 있어줘
震えて指と指

후루에테 유비토 유비

떨리는 손가락과 손가락을
祈るようにつなぐの

이노루요우니 츠나구노

기도하듯이 맞잡아

このまま

코노 마마

이대로

 

隣で聞いていて

토나리데 키이테이테

곁에서 듣고 있어줘

真夜中も眠らない花のように

마요나카모 네무라나이 하나노 요우니

한밤중에도 잠들지 않는 꽃처럼

優しく歌うから

야사시쿠 우타우카라

상냥하게 노래할테니까

無口な指先より もっと上手に

무쿠치나 유비사키요리 못토 죠즈니

말수 없는 손끝보다 훨씬 더
聞いていてね

키이테 이테네

듣고 있어줘
聞いていてね

키이테 이테네

듣고 있어줘
小さなしずくに濡れるこの声

치이사나 시즈쿠니 누레루 코노 코에

작은 물방울에 젖어드는 이 목소리를
聞いていてね

키이테 이테네

듣고 있어줘
離れないで

하나레나이데

멀어지지 말아줘
祈るように歌う

이노루 요우니 우타우

기도하듯이 노래해

このまま

코노 마마

이대로...

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

ZYTOKINE - Grand Finale  (0) 2020.01.08
東方事変 - ココロノハナ  (0) 2019.10.25
Crest - Go  (0) 2019.04.07
SOUND HOLIC - わんだーらんど  (0) 2019.03.17
LIMBO-54 - The moon sees us  (0) 2019.03.17
AND

無名の楽園

이름 없는 낙원



서클 - Yonder Voice


앨범 - 無名の楽園 〜 Piano Arrange Collection Vol.1


보컬 - 瑶山百霊


원곡 - 東方永夜抄 - 少女綺想曲 ~ Dream Battle


이벤트명 - C91







僕らを結ぶ虚言を

보쿠라오 무스부 쿄겐오

우리를 이어주는 거짓말을

翡翠の海に沈めて

히스이노 우미니 시즈메테

비취색 바다에 가라앉히고

水沫になって消えてく

미나와니 낫테 키에테쿠

물거품이 되어 사라져가는

名前のない物語

나마에노 나이 모노가타리

이름없는 이야기


昼と夜の窓辺に眠る

히루토 요루노 마도베니 네무루

낮과 밤의 창가에 잠드는 

薄靄に手を振って

우스모야니 테오 훗테

옅은 연기에 손을 흔들고

眺める額縁の外

나가메루 가쿠부치노 소토

액자 너머를 바라보며

溢れた色彩を数えよう

아후레타 이로오 카조에요

흘러 넘치는 색을 세어보자


引き離された

히키하나사레타

떼어져버린

片翼の幻痛に

카타요쿠노 겐츠니

한쪽 날개의 환통 때문에

目覚める夢繰り返す

메자메루 유메 쿠리카에스

꿈에서 깨어나는걸 되풀이해



ささくれた指先も構わずに

사사쿠레타 유비사키모 카마와즈니

갈라진 손끝을 신경쓰지 않은채

仮初のまほろばで壊し合う

카리소메노 마호로바니 아이시아우

한순간의 환상 속에서 사랑을 나눠(서로 부숴)

君が教えてくれた歌だけが

키미가 오시에테쿠레타 우타다게카

당신이 가르쳐준 노래만이

高く空へ昇り続ける

타카쿠 소라에 노보리 츠즈케루

하늘 높이 올라갈 뿐


さざ波に産まれ出づる

사자나미니 우마레이즈루

잔잔한 파도 속에서 태어나는

光の粒が弾けて

히카리노 츠부가 하지케테

빛의 낱알이 부서지고

輪廻の雨に溺れた

린네노 아메니 오보레타

윤회의 비에 젖은

大地は叫び始める

다이치와 사케비 하지메루

대지는 소리지르기 시작해


逆さまの島々の影も

사카사마노 시마지마노 카게모

거꾸로 된 섬들의 그림자도

私を見る優しい眸

와타시오 미루 야사시이 메

나를 바라보는 상냥한 눈동자

君だけを失くしたまま

키미다케오 나쿠시타 마마

당신만을 잃은채

真綿の静寂に融けた

마와타노 시지마니 토케타

솜방울(눈꽃)의 정적속에 녹아들었어


破れた傘に

코와레타 카사니

부서진 우산에

付いた花弁が落ちて

츠이타 하나비라가 오치테

붙어 있던 꽃잎이 떨어지고

その軌跡に運命を知る

소노 키세키니 운메이오 시루

그 궤적을 보며 운명을 깨달아



口づけた夜天の千の星よ

쿠치즈케타 요조라노 센노 호시요

입맞추었던 밤하늘의 수많은 별들이여

滅び散る美しき輝きで

호로비치루 우츠쿠시키 카가야키데

스러져가는 아름다운 반짝임으로

もう一度進む道を照らして

모우 이치도 스스무 미치오 테라시테

한번 더 나아갈 길을 비추어다오

いつか語り合った未来へ

이츠카 카타리 앗타 미라이에

언젠가 이야기 나누었던 미래를 향해

AND



서클 - LiLA'c Records


앨범 - Eternize


보컬 - 愛原佑季(아이하라 유키?)


원곡 - 東方永夜抄 - ヴォヤージュ1969


이벤트명 - 例大祭9








遠い空に何があるの?

토오이 소라니 나니가 아루노

저기 먼 하늘에 뭐가 있을까?

Don't worry! 後悔させない

Don't worry 코우카이 사세나이

Don't worry! 후회는 안할테니까


あなたはただそういうだけ つないだ手は温かくて

아나타와 타다 소우이우다케 츠나이다 테와 아타타쿠테

너는 그저 그리 말할뿐, 맞잡은 손은 따뜻하고

不安は消えすに燻り 気持ちは傷心旅行

후안와 키에스니 쿠스부리 키모치와 쇼우신료코

불안은 사라지지 않은채로, 기분은 상심여행


Go for it! 目的地はもうすぐ?

Go for it! 모쿠테키치와 모우 스구

Go for it! 목적지까지 곧일껄?

そろそろ見えるはず

소로소로 미에루 하즈

슬슬 보일거야


世界は色を変えていく キャンバスは黒に染まって

세카이와 이로오 카에테 이쿠 캰바스와 쿠로니 소맛테

세계가 색을 바꿔가, 캔버스가 검게 물들어가

幼いころ夢見ていた景色がそこにはあると

오사나이 코로 유메미테이타 케시키가 소코니와 아루토

어릴적 꿈꿔온 경치가 거기에 있을거라고


記憶の端にある 宇宙に思い馳せ

키오쿠노 하시니 아루 소라니 오모이 하세

기억 저 구석에 있는 우주를 떠올리며


視界に広がる 数多の宝石 これがあなたにみせたかったものよ

시카이니 히로가루 아마타노 호우세키 코레가 아나타니 미세타캇타 모노요

시야에 펼쳐지는 수많은 보석, 이게 너에게 보여주고 싶었던 거야

星の数だけ~とかたまに言うけど 今ならなるほど納得しちゃうね

호시노 카즈다케 토카 타마니 이우케도 이마나라 나루호도 낫토쿠 시챠우네

별의 수만큼~ 이라던가 가끔 그러던데, 지금이라면 과연, 납득이 가는걸



Can do it 胸に灯る光は

Can do it 무네니 토모루 히카리와

Can do it 가슴에 켜지는 빛은

償いの輝き

츠구나이노 카가야키

속죄의 반짝임


遥かな昔に犯した罪がそう私を苛む

하루카나 무카시니 오카시타 츠미가 소우 와타시오 사이나무

저 먼 옛날에 저지른 죄가 나를 괴롭혀

鎖が体を縛って 楔は心を封す

쿠사리가 카라다오 시밧테 쿠사비가 코코로오 후우스

쇠사슬이 몸을 휘감고 쐐기가 마음을 막아버려


過去には戻れないから前を向いて

카코니와 모도레나이카라 마에오 무이테

과거론 돌아갈 수 없으니까 앞을 바라봐


視界に広がる那由多の宝石 私たちの冒険を彩って

시카이니 히로가루 나유타노 호우세키 와타시타치노 보우켄오 이로돗테

시야에 펼쳐지는 나유타의 보석이 우리들의 모험을 물들여

嫌なこと全部今は忘れちゃって 天の川下り航海に出よう

이야나 코토 젠부 이마와 와스레챳테 아마노가와 쿠다리 코우카이니 데요

지금은 싫은 일 전부 잊고서, 은하수를 타고 내려가는 항해를 떠나자구

右か左か東か西かさえ わからなくても大丈夫なのかな?

미기카 히다리카 히가시카 니시카사에 와카라나쿠테모 다이조부나노카나

왼쪽인지 오른쪽인지 동쪽인지 서쪽인지 조차 모르는데도 괜찮으려나?

なるようになるわ、気楽に行きましょう期待と不安入り混じる旅路へ

나루요우니 나루와 키라쿠니 이키마쇼 키타이토 후안 이리마지루 타비지에

될데로 되겠지, 맘편하게 가자고. 기대와 불안이 뒤섞인 여행으로


まだ見ぬ景色を探すため

마다 미누 케시키오 사가스 타메

아직 보지 못한 경치를 찾기 위해

では「無限の彼方ヘ、さあいくぞ!」Aimless Voyage

데와 무겐노 카나타에 사아 이쿠조 Aimless Voyage

그럼 「무한의 저편으로, 자아 가자고!」 Aimless Voyage






A-Z까지 추천곡 한곡씩 뽑아보는 프로-젝-트-


이미 인터넷에 버녁되어 있어도 뭐 상관 없음


무려 4년전 노래

'東方Project 관련 > A-Z 라인' 카테고리의 다른 글

[D] SOUND HOLIC - DESPERATE  (0) 2016.11.15
[C] IOSYS - The Crystallized Ocean  (0) 2016.10.18
[B] LiLA'c Records - Break Through  (0) 2016.10.18
AND


서클 - FELT


앨범 - Parallel Cross


보컬 - 舞花


원곡 - 東方永夜抄 - 狂気の瞳~Invisible Full Moon


이벤트명 - C90







すれ違う幻 刻まれた過ちが

스레치가우 마보로시 키자마레타 아야마치가

스쳐지나가는 환상, 새겨진 과오가

交差して胸の奥 揺れている

코우사쿠시테 무네노 오쿠 유레테 이루

교차해서 가슴 속이 흔들리고 있어

懐かしい想いと寄り添ってきた声を

나츠카시이 오모이토 요리솟테키타 코에오

그리운 기억과 다가온 목소리를

手放した記憶

테바나시타 기오쿠

포기해버린 기억


近くて遠い 戻れないあの場所に

치카쿠테 토오이 모도레나이 아노 바쇼니

가까우면서도 먼 돌아가지 못할 저 장소로

いつか許される その時を待っている

이츠카 유루사레루 소노 토키오 맛테이루

언젠가 용서받을 그 때를 기다리고 있어


砕け消えた 星を越え

쿠다케 키에타 호시오 코에

부서져 사라진 별을 넘어서

終わりのない道を行く

오와리노 나이 미치오 유쿠

끝없는 길을 가

まわる日々を繰り返して

마와루 히비오 쿠리카에시테

돌고 도는 나날을 되풀이하며

絡みつく影を捨てよう

카라미츠쿠 카게오 스테요

달라붙은 그림자를 버리자


月の向こう側に 問い掛ける一人きり

츠키노 무코우가와니 토이카케루 히토리키리

달의 저편을 향해 질문을 던져 혼자서

風に乗せ運んだ言葉を

카제니 노세 하콘다 코토바오

바람에 태워 보낸 말을

静けさが包んだ 妙に明るい夜に

시즈케사가 츠츤다 묘니 아카루이 요루니

고요함이 감쌌어, 묘하게 밝은 밤에

呑み込んだ涙

노미 콘다 나미다

삼킨 눈물


見えない壁に迷いながら進んだ

미에나이 카베니 마요이나가라 스슨다

보이지 않는 벽에 망설이며 나아갔어

両手を伸ばして ただ確かめるように

료우테오 노바시테 타다 다시카메루 요우니

양손을 뻗으며 그저 확인하듯이


繋がらない君の手を

츠나가라나이 키미노 테오

이어지지 않는 너의 손을

どこかでまだ探している

도코카데 마다 사가시테루

어딘가에서 아직 찾아다니고 있어

読みとれない 未来では

요미토레나이 미라이데와

예측 할 수 없는 미래속에서

もう一度会えると 信じて

모우 이치도 아에루토 신지테

한번 더 만날 수 있을거라 믿고서


赤い瞳の中 時が止まったまま

아카이 히토미노 나카 토키가 토맛타 마마

붉은 눈동자 속은 시간이 멈춘채

指でなぞる 思い出の欠片と

유비데 나조루 오모이데노 카케라토

손가락으로 훑어보는 추억의 조각과

幾つもの溢れる声 聞いて

이쿠츠모노 아후레루 코에 키이테

흘러나오는 목소리를 들어줘



砕け消えた 星を越え

쿠다케 키에타 호시오 코에

부서져 사라진 별을 넘어서

終わりのない道を行く

오와리노 나이 미치오 유쿠

끝없는 길을 가

まわる日々を繰り返して

마와루 히비오 쿠리카에시테

돌고 도는 나날을 되풀이하며

絡みつく影を捨てよう

카라미츠쿠 카게오 스테요

달라붙은 그림자를 버리자

AND




서클 - 凋叶棕


앨범 - 夢


보컬 - めらみぽっぷ


원곡 - 東方永夜抄 - 竹取飛翔 ~ Lunatic Princess


이벤트명 - C90








『その見目の麗しいこと。天より地に降りしものよ。

소노 미메노 우루와시이 코토 텐요리 치니 후리시모노요

『이 어찌나 아름다운가. 하늘에서 내려온 자여.

月無き闇夜さえも。遍く輝くよう――』

츠키나키 야미요 사에모 아마네쿠 카가야쿠 요우

달 없는 어두운 밤속에서도, 널리 빛나기를――』


おぼろげにたゆたう記憶に

오보로게니 타유타우 키오쿠니

어렴풋이 떠오르는 기억에

永遠の時を感じては

에이엔노 토키오 칸지테와

영원한 시간을 느끼며

遥か遠く むかしむかしの物語の中へ

하루카 토오쿠 무카시무카시노 모노가타리노 나카에

머나먼 저편의 옛날 이야기 속으로



私は何を感じていた?

아나타와 나니오 칸지테 이타

너(나)는 무엇을 느끼고 있었지?

私は何を思っていた?

아나타와 나니오 오못테 이타

너(나)는 무엇을 생각하고 있었지?

――何もない、穢土へと落とされて

나니모 나이 케가레타 바쇼에토 오토사레테

――아무것도 없는, 더럽혀진 곳(예토)로 떨어졌을때


そう

소우

그래

惨めで無価値な異邦人は

미지메데 무카치나 이호진와

비참하고 무가치한 이방인은


そう

소우

그래

与えられたものを今もまだ

아타에라레타 모노오 이마모 마다

주어졌던 것을 지금도 아직


何もかも飽きて

나니모카모 아키테

모든게 질리고

何もかも過ぎて

나니모카모 스기테

모든게 지나도

それでも忘れられないもの

소레데모 와스레라레나이 모노

그래도 잊지 못하는 것


夢の中 思い出すほど

유메노 나카 오모이다스호도

꿈속에서 떠올릴때마다

その意味だけを喪っても

소노 이미다케오 우시낫테모

그 의미만을 잃어버려도


思い返すの

오모이 카에스노

떠올려보는거야

皆の顔と共に過したその姿を

미나노 카오토 토모니 스고시타 소노 스가타오

모두의 얼굴과 함께 지냈던 그 모습을


月の下で踊ろう

츠키노 시타데 오도로

달 아래서 춤추자

そう『穢れた名』は誰のもの

소우 케가레타 나와 다레노 모노

그래 『더럽혀진 이름』은 누구의 것인가





蝶よ花よと育てられて

쵸우요 하나요토 소다테라레테

금이야 옥이야 하고 키워져

手に入らぬものなどなく

테니 하이라누 모노나도 나쿠

손에 넣지 못할 것은 없었지

――何もない。それゆえに何も大切でなく

나니모나이 소레유에니 나니모 다이세츠데나쿠

――아무것도 없었어. 그렇기에 그 무엇도 소중치 않고


そう

소우

그래

この名よなよ竹よ夜を輝らせ

코노 나요 나요타케요 요오 테라세

이 이름이여, 아름다운 소녀여, 밤을 비추어라


そう

소우

그래

そこに込められた思いだけが

소코니 코메라레타 오모이 다케가

거기에 담겨진 마음만이


何もかも消して

나니모카모 케시테

모든것을 지우고

何もかも棄てて

나니모카모 스테테

모든것을 버리고

それでも手放せないもの

소레데모 테바나세나이모노

그리하여도 손에서 놓지 못한것


夢の中 思い出すまで

유메노 나카 오모이다스마데

꿈속에서 떠올릴때까지

その意味だけを失くしても

소노 이미다케오 나쿠시테모

그 의미만을 잃는다 해도


思い出しても

오모이다시테모

떠올린다 한들

きっといつかは忘れてしまう定めでも

킷토 이츠카와 와스레테 시마우 사다메데모

반드시 언젠가는 잊어버릴 운명이라해도


月の下で笑おう

츠키노 시타데 와라오

달 아래서 웃자

そう『穢れた名』の意味をして

소우 케가레타 나노 이미오 시테

그래, 『더럽혀진 이름』의 의미대로



――夜にそっと輝くように。

요루니 솟토 카가야쿠 요우니

밤속에서 살며시 빛나도록.





『その見目の麗しいこと。天より地に降りしものよ。

소노 미메노 우루와시이 코토 텐요리 치니 후리시모노요

『이 어찌나 아름다운가. 하늘에서 내려온 자여.

月無き闇夜さえも。遍く輝くよう――』

츠키나키 야미요 사에모 아마네쿠 카가야쿠 요우

달 없는 어두운 밤속에서도, 널리 빛나기를――』


何もかも愁いて

나니모카모 우이테

모든것을 한탄하고

何もかも寂びて

나니모카모 사비테

모든것이 녹슬어도

それでも滅びず輝くもの

소레데모 호로비즈 카가야쿠모노

그리하여도 멸하지 않고 빛나는 것


夢の中 思い出すのに

유메노 나카 오모이다스 노니

꿈 속에서 떠오르는데도

その意味だけを抱いている

소노 이미다케오 다이테이루

그 의미만을 품고 있어


思い出した

오모이다시타

떠올린

懐かしき顔と月の下で共に歌おう

나츠카시키 카오토 츠키노 시타데 토모니 우타오

그리운 얼굴과 달 아래서 함께 노래하자


『カグヤ』ではなく

케가레나키 나데와 나쿠

『더럽혀지지 않은 이름(カグヤ)』이 아닌

そう『輝夜』を名乗るよう

소우 케가레타 나오 나노루요

그래 『더럽혀진 이름(輝夜)』를 칭하듯이

AND




서클 - Color&Color 


앨범 - 虹色キャンバス


보컬 - ななひら , DJイ○クニ


원곡 - 東方永夜抄 - 恋色マスタースパーク , 東方封魔録 - 恋色マジック


이벤트명 - C86






Hello Kids!! キミはもうたっぷり東方キャラを嫁にした?

Hello Kids!! 키미와 모우 탓푸리 토호 캬라오 요메니 시타?

Hello Kids!! 너는 벌써 잔뜩 동방캐릭터를 신부로 만들었어?

嫁!? ぁの 私そいうの興味ない…

요메?! 아노 와타시 소이우노 쿄미나이

신부?! 저기 나 그런거엔 흥미 없어...

NO! NO! NOTHING!! 空気嫁[각주:1]!!

NO! NO! NOTHING!! 쿠키 요메!

NO! NO! NOTHING!! 공기 읽어(신부)!

ぇ~っ

에엣~

에엣~


まだまだのキミも、`⊂ぅレまぅ レヽ之ゐヵゝTょ[각주:2]に挑戦だ!!

마다마다노 키미모 토우호우 이에루카나니 쵸센다!!

아직 멀은 너도, ' 동방 말할수 있을까나 ' 에 도전이다!


How is your mouse rolling today!!!


なっとくいかな~い!!

낫토쿠 이카나~이!!

납득이 안돼~!!


YO!


博麗 霊夢、神玉、魅魔、菊理、矜羯羅、幽玄 魔眼、エリス

하쿠레이 레이무 신교쿠 미마 키쿠리 콘가라 유겐 마간 에리스

하쿠레이 레이무 신옥 미마 키쿠리 콘가라 유겐마간 에리스

サリエル、陰陽玉、玄爺、里香、明羅、霧雨 魔理沙

사리엘 온묘다마 겐지 리카 메이라 키리사메 마리사

사리엘 음양옥 겐지 리카 메이라 키리사메 마리사

エレン、小兎姫、カナ・アナベラル、朝倉 理香子

에렌 코토히메 카나 아나베럴 아사쿠라 리카코

에렌 코토히메 카나 아나베럴 아사쿠라 리카코

北白河 ちゆり、岡崎 夢美、オレンジ、くるみ、エリー

키타시라카와 치유리 오카자키 유메미 오렌지 쿠루미 엘리

키타시라카와 치유리 오카자키 유메미 오렌지 쿠루미 엘리

幽香、夢月、幻月、サラ、ルイズ、アリス、ユキ

유카 무게츠 겐게츠 사라 루이즈 앨리스 유키

유카 무게츠 겐게츠 사라 루이즈 앨리스 유키

マイ、夢子、神綺、アリス、アリス、ロリロリアリス!

마이 유메코 신키 앨리스 앨리스 로리로리 앨리스!

마이 유메코 신키 앨리스 앨리스 로리로리 앨리스!


ルーミア、チルノ、紅美鈴、パチュリー、十六夜咲夜

루미아 치르노 홍 메이린 파츄리 이자요이 사쿠야

루미아 치르노 홍 메이린 파츄리 이자요이 사쿠야

レミリア、フラン、大妖精、小悪魔

레밀리아 플랑 다이요세이 코아쿠마

레밀리아 플랑 대요정 소악마

レティ・ホワイトロック、橙、リリー・ホワイト、妖夢、幽々子

레티 화이트록 첸 릴리 화이트 요우무 유유코

레티 화이트록 첸 릴리 화이트 요우무 유유코


チェケラー

체케라-

Check it out!


藍、紫、西行妖、歌聖[각주:3]、妖忌、プリズムリバー伯爵

란 유카리 사이교우 아야카시 카세이 요우키 프리즘리버 햐쿠샤쿠

란 유카리 사이교우 아야카시 카세이 요우키 프리즘리버 백작

レイラ、萃香、ルナサ、メルラン、リリカ、

레이라 스이카 루나사 메를란 리리카

레이라 스이카 루나사 메를란 리리카



まだまだいくよ~★

마다마다 이쿠요~

계속 해서 간다구~


リグル、みすちー、けーね

리그루 미스치 케네

리글 미슷치 케네

いなば!いなば!いなば!うどんげいん!

이나바 이나바 이나바 우동게인

이나바! 이나바! 이나바! 우동게인!

ゐてててててててゐ

위테테테테테테테위

위테테테테테테테위

永琳、輝夜、慧音、妹紅、射命丸 文

에린 카구야 케이네 모코우 샤메이마루 아야 

에이린 카구야 케이네 모코우 샤메이마루 아야

メディスン、小町、映姫[각주:4](やまだ)

메디슨 코마치 야마다

메디슨 코마치 야마다(시키에이키 야마나자두)


次は泣きながら歌ってみるのはどう?

츠기와 나키나가라 우탓테 미루노와 도우?

다음엔 울면서 노래해보는게 어떄?


静葉、穣子、雛、にとり

시즈하 미노리코 히나 니토리

시즈하 미노리코 히나 니토리

もみもみじー、早苗、神奈子、諏訪子

모미모미지 사나에 카나코 스와코

모미모미지 사나에 카나코 스와코

衣玖さん、天子[각주:5]、キスメ、ヤマメ、ぱるパルスィ、勇儀

이쿠산 텐코 키스메 야마메 파루파루시 유기

이쿠씨 텐코(텐시) 키스메 야마메 파르파르시 유기

お燐、お空、こいし、さとりん!さとりん!さとりんりん!

오린 오쿠 코이시 사토링 사토링 사토링링!

오린 오쿠 코이시 사토링 사토링 사토링링!


ナズーリン、小傘、一輪&雲山

나즈린 코가사 이치린 안도 운잔

나즈린 코가사 이치린&운잔

村紗 、星、聖、ぬえ、命蓮、毘沙門天

무라사 쇼우 히지리 누에 묘우렌 비샤몬텐

무라사 쇼우 히지리 누에 묘우렌 비사문천

伝説の大ナマズ様[각주:6]、そして、はたて[각주:7]

덴세츠노 오오나마즈사마 소시테 하타테

전설의 왕메기님 그리고 하타테


サニーミルク、ルナチャイルド、スターサファイヤ

서니밀크 루나챠일드 스타 사파이어

써니 밀크 루나챠일드 스타 사파이어

響子、芳香、青娥 娘々、わんもあにゃんにゃんにゃん♪

쿄코 요시카 세이가 냥냥 왕뫙냥냥냥

쿄코 요시카 세이가 냥냥 왕왕 냥냥

蘇我 屠自古、布都、神子、マミゾウ、こころ、わかさぎ姫、赤蛮奇

소가노 토지코 후토 미코 마미조우 코코로 와가사키히메 세키반키

소가노 토지코 후토 미코 마미조우 코코로 와가사키히메 세키반키

今泉 影狼、九十九 弁々、九十九 八橋[각주:8]

이마이즈미 카게로우 츠쿠모 벤벤 츠쿠모 야 츠 바 시

이마이즈미 카게로우 츠쿠모 벤벤 츠쿠모 야츠바시

鬼人 正邪、少名 針妙丸、堀川 雷鼓 Yeah!!!

키진 세이쟈 스쿠나 신묘마루 호 리 카 와 라 이 코 YEAH!!

키진 세이쟈 스쿠나 신묘마루 호리카와 라이코 Yeah!!!


めっちゃエエ感じやがな~?

멧챠 에에칸지쟈가나~?

음청 좋은 느낌 아닌교~?


らんらんるーらんらんるーらんらんるー 言えたかな?キミは キミは キミは 言えたかな?

란란루 란란루 란란루 이에타카나 키미와 키미와 키미와 이에타카나?

란란루 란란루 란란루 말했을까나 너는 너는 너는 말했을까나


らんらんるーらんらんるーらんらんるー 言えたよね?東方キャラの な・ま・え~!♪★

란란루 란란루 란란루 이에타요네 토호캬라노 나~!♪★

란란루 란란루 란란루 말했겠지? 동방캐릭터의 이!♪★


らんらんるーらんらんるーらんらんるー 言えたかな?キミは キミは キミは 言えたかな?

란란루 란란루 란란루 이에타카나 키미와 키미와 키미와 이에타카나?

란란루 란란루 란란루 말했을까나 너는 너는 너는 말했을까나


らんらんるーらんらんるーらんらんるー 言えたよね?東方キャラの な・ま・え~!♪★

란란루 란란루 란란루 이에타요네 토호캬라노 나~!♪★

란란루 란란루 란란루 말했겠지? 동방캐릭터의 이!♪★




-------------------------------------------------------------------

  1. 읽으라는 뜻의 요메와 신부라는 뜻의 요메라는 글자를 이용한 말장난.존나 재미없다. [본문으로]
  2. 저걸 결합해보면 토우호우이에루카나(とうほういえるかな)가 된다.ㅁㅊ [본문으로]
  3. 카세이, 사이교우지 유유코의 아버지다. [본문으로]
  4. 시키에이키 야마나자두의 별명은 야마다이다.야마나자두라서 야마다. [본문으로]
  5. 天子는 텐코로도 읽히고 텐시라고도 읽힌다 [본문으로]
  6. 혹시나 모를까봐 말해두지만 동방비상천칙 홍 메이린 스토리모드의 최종보스이다. [본문으로]
  7. 신주도 구문구수에 넣는걸 잊어버린 캐릭터.히메카이도 하타테. [본문으로]
  8. 게임내 영문명으론 츠쿠모 야츠하시다.여기선 야츠바시라고 발음한듯.야츠하시가 맞다.아마도. [본문으로]

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

SOUND HOLIC - MAGIC OF LOVE  (0) 2014.10.29
Color&Color+ - ふたりの唇  (0) 2014.10.23
MISTY RAIN - TAO DRIVE  (0) 2014.10.18
Alstroemeria Records - PUNISHMENT  (0) 2014.10.05
Rythmique - 祈ろう  (0) 2014.09.25
AND





서클 - SOUND HOLC


앨범 - 永夜 - EIYA - 


보컬 - 3L


원곡 - 東方永夜抄 - 永夜の報い ~ Imperishable Night , 少女綺想曲 ~ Dream Battle


이벤트명 - C86







テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

ヒラヒラお散歩

히라히라 오산포

흔들흔들 산책



ここここ この結界 守るため(フワリフワ)

코코코코 코노 세카이 마모루 타메 (후와리후와)

이이이이 이 결계(세계)를 지키기 위해(흔들흔들)

ようかい退治なんてお手のもの(ビシバシ[각주:1]っと

요우카이 타이지난테 오테노모노(비시바싯토)

요괴퇴치 따윈 특기야(에잇에잇하고)

とっとっ とけいの針は止まらない(チクタクっと)

톳톳 토케이노 하리와 토마라나이 (치쿠타쿳토)

시시 시계바늘은 멈추지 않아(째깍째깍하고)

おきらくに ごゆるりと~いきましょう(そうしましょ)

오키라쿠니 고유루리토 이키마쇼(소우시마쇼)

느긋하게 편한하게~가자구(그러자구)


あのひつじ雲 どこへ向かうの?

아노 히츠지쿠모 도코에 무카우노?

저 양구름은 어디로 향하는거야?

途切れた想い乗せて とんでゆけ

토기레타 오모이 노세테 톤데 유케

끊어진 마음을 태워서 날아가렴


いつでも いつまでも 困ったときにはおまじない

이츠데모 이츠마데모 코맛타 토키니와 오마지나이

언제든 언제라도 곤란한 때엔 주문을 외워

たのしいことをね待ちわびてる毎日

타노시이 코토오네 마치 와비테루 마이니치

즐거운 일을 기다리는 매일

すこし遠回り 空回りな日々にさよならよ

스코시 토오마와리 카라마와리나 히비니 사요나라요

조금 멀리 돌아가고 겉도는 매일과는 작별이야

咲き誇れ乙女 かぐわしく うるおしく

사키호코레 오토메 카구와시쿠 우루오시쿠

피어 흐드러져라 소녀여 아름답고 촉촉하게


テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

スヤスヤお昼寝

스야스야 오히루네

새근새근 낮잠


タタタタ タイトルも わからない(ユルリユラ)

타타타타 타이토루모 와카라나이 (유루리유라)

타타타타 타이틀도 몰라(흔들흔들)

適当 気まぐれなんて 困るけど(ごもっとも)

테키토우 키마구레난테 코마루케도 (고못토모)

적당하고 제멋대로인건 곤란하지만(그 말대로)

チャーミングで クールなの ホントはね(ホントはね)

챠밍구데 쿠루나노 혼토와네(혼토와네)

챠밍하고 쿨하다구 사실은 말야(사실은 말야)

のんびりと はんなりと~ 生きましょう(そうしましょ)

논비리토 한나리토 이키마쇼(소우시마쇼)

느긋하게 밝게~ 살아가자구(그러자구)


乾いた夜風 頬を撫でるの

카와이타 요카제 호호오 나데루노

메마른 밤바람이 뺨을 어루만져

羽ばたく自由な鳥 とんでゆけ

하바타쿠 지유나 토리 톤데유케

날개짓하는 자유로운 새야 날아가렴


どこでも なんどでも ピンチのときには おまじない

도코데모 난도데모 핀치나 토키니와 오마지나이

어디든 언제든 핀치인때엔 주문을 외워

神さま ごめんね 空っぽのお賽銭

카미사마 고멘네 카랏포노 오사이센

신님 미안해 새전함이 텅 비었어

晴れ渡る空に キラキラリ煌く流れ星☆

하레와타루 소라니 키라키라리 키라메쿠 나가레보시☆

맑게 개인 하늘에 반짝반짝 반짝이는 유성☆

願い事なんて 3回も言えないわ

네가이고토난테 산카이모 이에나이와

소원같은걸 3번이나 말할 수 있을리가 없잖아


テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

ひとやすみしましょ

히토야스미 시마쇼

한 숨 쉬자구



テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)


テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)




いつでも いつまでも 困ったときにはおまじない

이츠데모 이츠마데모 코맛타 토키니와 오마지나이

언제든 언제라도 곤란한 때엔 주문을 외워

たのしいことをね待ちわびてる毎日

타노시이 코토오네 마치 와비테루 마이니치

즐거운 일을 기다리는 매일

すこし遠回り 空回りな日々にさよならよ

스코시 토오마와리 카라마와리나 히비니 사요나라요

조금 멀리 돌아가고 겉도는 매일과는 작별이야

咲き誇れ乙女 かぐわしく うるおしく

사키호코레 오토메 카구와시쿠 우루오시쿠

피어 흐드러져라 소녀여 아름답고 촉촉하게


テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)


テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

明日も笑って

아시타모 와랏테

내일도 웃어줘

テレテン

테레테테레테테텐


  1. 본디 めちゃくちゃ, 思いっきり랑 비슷한 뜻이나 그대로 넣으니까 이상해서 에잇에잇 [본문으로]
AND

서클 - SOUND HOLIC


앨범 - 永夜 - EIYA - 


보컬 - ユリカ


원곡 - 東方永夜抄 - もう歌しか聞こえない , 夜雀の歌声 ~ Night Bird


이벤트명 - C86



루루리라












<ルルリラ>私の声を<ルルリラリラ>恨んでますか

와타시노 코에오 우란데 마스카

나의 목소리를 원망하고 있나요

〈ルラリラリラ>ただ無我夢中に歌を奏でただけなのに

타다 무가무츄니 우타오 카나데타 다케나노니

그저 무아지경으로 노래를 자아냈을 뿐인데


Ah...こうしていると

Ah...코우시테 이루토

Ah...이러고 있으니

無明[각주:1]の魂を蟲毒にさせてしまう

무묘우노 타마시이오 츄우도쿠니 사세테시마우

무명의 혼에 벌레독을 돌게 만들어버려

感覚や視界さえも全て狂わせながら

칸카쿠야 시카이사에모 스베테 쿠루와세나가라

감각이나 시계마저 모두 미치게 하며


<ルルリラ>命の声が<ルルリラリラ>聞こえてますか

이노치노 코에가 키코에테 마스카

생명의 목소리가 들리고 있나요

<ルラリラリラ>誰人にも突き刺さる心奪う調べ

다레비토니모 츠키사사루 코코로 우바우 시라베

누구에게도 꽂히는 마음을 빼앗는 선율

<ララリラリラ>例えばいつか<ルルリラリラ>枯れたとしても

타토에바 이츠카 카레타토 시테모

예를들어 언젠가 시들어버린다 해도

ルラリラリラ>暗闇の中でだってまた歌い続けるのでしょう

쿠라야미노 나카데닷테 마타 우타이 츠즈케루노데쇼

깜깜한 어둠속에서 또다시 계속해서 노래하겠죠


Ah...こうしていると

Ah...코우시테 이루토

Ah...이러고 있으니

背負った傷跡が癒されてゆくからで

세옷타 키즈아토가 이야사레테유쿠 카라데

짊어진 상처자국이 나아가는것 같아서

本当は自分の為明日を信じたいだけ

혼토와 지분노 타메 아스오 신지타이다케

사실은 자길 위해 내일을 믿고 싶을 뿐




<ルルリラ>悲しい音色<ルルリラリラ>響いてますか

카나시이 네이로 히비이테 마스카

슬픈 음색이 울려퍼지고 있나요

<ルラリラリラ>幾重にも重なり合い心を弄ぶ

이쿠에니모 카사나리 아이 코코로오 모테아소부

겹겹이 쌓여가는 마음을 가지고 놀아

<ララリラリラ>彼方遠くへ<ルラリラリラ>リフレインして

카나타 토오쿠에 리후레인시테

저편 멀리로 리플레인해서

ルラリラリラ>それでも多くの人がまた満たされてゆくのでしょう

소레데모 오오쿠노 히토가 마타 미타사레테유쿠노 데쇼

그래도 많은 사람들이 또다시 채워져 가겠죠


<ララリラ...ルルリラ...>


多の羽音 今宵も呼び寄せたら

아마타노 하오토 코요이모 요비요세타라

수많은 날개짓소리를 오늘밤도 불러들이고

五色の旋律放つために翼を震わすの

고시키노 센리츠 하나츠타메니 츠바사오 후루와스노

오색의 선율을 쏘아내기 위해 날개를 흔들어

幼い頃に聴かされた子守唄

오사나이 코로니 키카사레타 코모리우타니

어릴적에 들었던 자장가에

想いを馳せては雅に舞い踊る

오모이오 하세테와 미야비니 마이오도루

마음을 태우고 우아하게 춤춰





<ルルリラ>命の声が<ルルリラリラ>聞こえてますか

이노치노 코에가 키코에테 마스카

생명의 목소리가 들리고 있나요

<ルラリラリラ>誰人にも突き刺さる心奪う調べ

다레비토니모 츠키사사루 코코로 우바우 시라베

누구에게도 꽂히는 마음을 빼앗는 선율

<ララリラリラ>例えばいつか<ルルリラリラ>枯れたとしても

타토에바 이츠카 카레타토 시테모

예를들어 언젠가 시들어버린다 해도

ルラリラリラ>暗闇の中でだってまた歌い続けるのでしょう

쿠라야미노 나카데닷테 마타 우타이 츠즈케루노데쇼

깜깜한 어둠속에서 또다시 계속해서 노래하겠죠

  1. [불교]무명; 번뇌로 인하여 불법의 근본을 이해 못하는 정신 상태. 라고 네이버가 말했다 [본문으로]
AND




서클 - pizuya's cell


앨범 - Shooting Star


보컬 - 3L


원곡 - 東方永夜抄 - ヴォヤージュ1969


이벤트명 - C78






遠く遠く遠くから流れた

토오쿠 토오쿠 토오쿠카라 나가레타

멀리서 멀리서 멀리서부터 흘러온

広い広い宇宙の旅

히로이 히로이 소라노 타비

넓디 넓은 우주의 여행

静かに静かに

시즈카니 시즈카니

조용하게 조용하게

流れ星は願いを聞いている

나가레보시와 네가이오 키이테루

유성은 소원을 듣고 있어


遠く遠く遠くから溢れた

토오쿠 토오쿠 토오쿠카라 아후레타

멀리서 멀리서 멀리서부터 흘러 넘친

長い長い時の望み

나가이 나가이 토키노 노조미

길디 긴 시간의 소망

遥か遥か彼方から運んだ

하루카 하루카 카나타카라 하콘다

머나먼 머나먼 저편으로부터 실어온


The Voyage of a Shooting Star

star...

star...

star...


遠く遠く遠くから零れた

토오쿠 토오쿠 토오쿠 코보레타

멀리서 멀리서 멀리서부터 흘러 넘친

長い長い旅の軌跡

나가이 나가이 타비노 키세키

길디 긴 여행의 궤적

遥か遥か彼方から描いた

하루카 하루카 카나타카라 에가이타

머나먼 머나먼 저편으로부터 그려온


The Voyage of a Shooting Star.

star...

star...

star...


胸いっぱい呼吸して

무네 잇빠이 코큐우시테

가슴 가득 호흡하고

ホウキ星抱きしめて

호우키보시 다키시메테

혜성을 껴 안고

空を飛び回って

소라오 토비마왓테

하늘 여기저기를 날아디니며

喜びを感じましょう

요로코비오 칸지마쇼

행복을 느끼자


The Voyage of a Shooting Star.

star...

star...

star...


遠く遠く遠くから溢れた

토오쿠 토오쿠 토오쿠카라 아후레타

멀리서 멀리서 멀리서부터 흘러 넘친

長い長い時の望み

나가이 나가이 토키노 노조미

길디 긴 시간의 소망

遥か遥か彼方から運んだ

하루카 하루카 카나타카라 하콘다

머나먼 머나먼 저편으로부터 실어온


The Voyage of a Shooting Star.

star...

star...

star...




AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (350)
東方Project 관련 (347)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

ARCHIVE