아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'例大祭9'에 해당되는 글 11건

  1. 2016.10.18
    [A] LiLA'c Records - Aimless Voyage
  2. 2016.02.23
    Poplica* - Resolution
  3. 2014.10.18
    MISTY RAIN - TAO DRIVE
  4. 2014.08.01
    A-one - Promise the Moonlight
  5. 2014.07.29
    セブンスヘブンMAXION - 水と機械の国から
  6. 2014.07.14
    Diverse System - 偽君子の悪血
  7. 2014.07.10
    発熱巫女~ず - Dreaming Forest
  8. 2014.03.18
    はちみつれもん - NOW & FOREVER
  9. 2014.02.23
    ALiCE'S EMOTiON - I will Never Forget You
  10. 2014.02.21
    ALiCE'S EMOTiON - For my Miracles



서클 - LiLA'c Records


앨범 - Eternize


보컬 - 愛原佑季(아이하라 유키?)


원곡 - 東方永夜抄 - ヴォヤージュ1969


이벤트명 - 例大祭9








遠い空に何があるの?

토오이 소라니 나니가 아루노

저기 먼 하늘에 뭐가 있을까?

Don't worry! 後悔させない

Don't worry 코우카이 사세나이

Don't worry! 후회는 안할테니까


あなたはただそういうだけ つないだ手は温かくて

아나타와 타다 소우이우다케 츠나이다 테와 아타타쿠테

너는 그저 그리 말할뿐, 맞잡은 손은 따뜻하고

不安は消えすに燻り 気持ちは傷心旅行

후안와 키에스니 쿠스부리 키모치와 쇼우신료코

불안은 사라지지 않은채로, 기분은 상심여행


Go for it! 目的地はもうすぐ?

Go for it! 모쿠테키치와 모우 스구

Go for it! 목적지까지 곧일껄?

そろそろ見えるはず

소로소로 미에루 하즈

슬슬 보일거야


世界は色を変えていく キャンバスは黒に染まって

세카이와 이로오 카에테 이쿠 캰바스와 쿠로니 소맛테

세계가 색을 바꿔가, 캔버스가 검게 물들어가

幼いころ夢見ていた景色がそこにはあると

오사나이 코로 유메미테이타 케시키가 소코니와 아루토

어릴적 꿈꿔온 경치가 거기에 있을거라고


記憶の端にある 宇宙に思い馳せ

키오쿠노 하시니 아루 소라니 오모이 하세

기억 저 구석에 있는 우주를 떠올리며


視界に広がる 数多の宝石 これがあなたにみせたかったものよ

시카이니 히로가루 아마타노 호우세키 코레가 아나타니 미세타캇타 모노요

시야에 펼쳐지는 수많은 보석, 이게 너에게 보여주고 싶었던 거야

星の数だけ~とかたまに言うけど 今ならなるほど納得しちゃうね

호시노 카즈다케 토카 타마니 이우케도 이마나라 나루호도 낫토쿠 시챠우네

별의 수만큼~ 이라던가 가끔 그러던데, 지금이라면 과연, 납득이 가는걸



Can do it 胸に灯る光は

Can do it 무네니 토모루 히카리와

Can do it 가슴에 켜지는 빛은

償いの輝き

츠구나이노 카가야키

속죄의 반짝임


遥かな昔に犯した罪がそう私を苛む

하루카나 무카시니 오카시타 츠미가 소우 와타시오 사이나무

저 먼 옛날에 저지른 죄가 나를 괴롭혀

鎖が体を縛って 楔は心を封す

쿠사리가 카라다오 시밧테 쿠사비가 코코로오 후우스

쇠사슬이 몸을 휘감고 쐐기가 마음을 막아버려


過去には戻れないから前を向いて

카코니와 모도레나이카라 마에오 무이테

과거론 돌아갈 수 없으니까 앞을 바라봐


視界に広がる那由多の宝石 私たちの冒険を彩って

시카이니 히로가루 나유타노 호우세키 와타시타치노 보우켄오 이로돗테

시야에 펼쳐지는 나유타의 보석이 우리들의 모험을 물들여

嫌なこと全部今は忘れちゃって 天の川下り航海に出よう

이야나 코토 젠부 이마와 와스레챳테 아마노가와 쿠다리 코우카이니 데요

지금은 싫은 일 전부 잊고서, 은하수를 타고 내려가는 항해를 떠나자구

右か左か東か西かさえ わからなくても大丈夫なのかな?

미기카 히다리카 히가시카 니시카사에 와카라나쿠테모 다이조부나노카나

왼쪽인지 오른쪽인지 동쪽인지 서쪽인지 조차 모르는데도 괜찮으려나?

なるようになるわ、気楽に行きましょう期待と不安入り混じる旅路へ

나루요우니 나루와 키라쿠니 이키마쇼 키타이토 후안 이리마지루 타비지에

될데로 되겠지, 맘편하게 가자고. 기대와 불안이 뒤섞인 여행으로


まだ見ぬ景色を探すため

마다 미누 케시키오 사가스 타메

아직 보지 못한 경치를 찾기 위해

では「無限の彼方ヘ、さあいくぞ!」Aimless Voyage

데와 무겐노 카나타에 사아 이쿠조 Aimless Voyage

그럼 「무한의 저편으로, 자아 가자고!」 Aimless Voyage






A-Z까지 추천곡 한곡씩 뽑아보는 프로-젝-트-


이미 인터넷에 버녁되어 있어도 뭐 상관 없음


무려 4년전 노래

'東方Project 관련 > A-Z 라인' 카테고리의 다른 글

[D] SOUND HOLIC - DESPERATE  (0) 2016.11.15
[C] IOSYS - The Crystallized Ocean  (0) 2016.10.18
[B] LiLA'c Records - Break Through  (0) 2016.10.18
AND




서클 - Poplica*


앨범 - Poptrick


보컬 - 市松椿


원곡 - 東方紅魔郷 - 亡き王女の為のセプテット


이벤트명 - 例大祭9










整然と並ぶ瓦礫の道

세이젠토 나라부 가레키노 미치

가지런히 놓여진 자갈길을

彷徨う子等は

사마요우 코라와

방황하는 아이들은

進めども同じ景色を見て

스스메도모 오나지 케시키오 미테

나아가도 변치 않는 풍경을 보며

何を思うだろう

나니오 오모우다로

무슨 생각을 할까


土瀝青に沈む体

도레이키세이니 시즈무 카라다

아스팔트에 잠겨드는 몸을

気付けないまま

키즈케 나이 마마

알아채지 못한채


It is just another story

Just a boring day

Everything seems so tiresome


陰を失くした純白の夜

카게오 나쿠시타 쥰파쿠노 요루

그림자를 잃어버린 순백의 밤

機械仕掛けが導きだす正解なら

키카이지카케가 미치비키다스 세이카이나라

기계장치가 이끌어내는 해답이라면

何を望めば人は還れる?

나니오 노조메바 히토와 카에레루

무엇을 바래야 사람은 변할 수 있을까?

原始の海へ 歪に廻る運命の中

겐시노 우미에 이비츠니 마와루 사다메노 나카

원시의 바다를 향해 일그러진채 돌고 도는 운명 속에서


在り来たりすぎて目に留まらぬ

아리키타리스기테 메니 토마라누

너무 흔해서 눈에 들지 않았던

色無き日々を

이로나키 히비오

색없는 나날을

創り出したのは心の所為

츠쿠리다시타노와 코코로노 세이

만들어낸것은 마음의 소행

ヴェールに閉ざされて

베루니 토자사레테

베일에 닫혀진채


混濁する意識の中

콘다쿠스루 이시키노 나카

혼탁한 의식 속에서

聴こえる声は

키코에루 코에와

들려오는 목소리는


Have you ever tried to break through?

Having sense of crisis?

Too early to give it up


光失くした漆黒の朝

히카리 나쿠시타 싯코쿠노 아사

빛을 잃어버린 칠흑의 아침

機械仕掛けが導きだす幸せなら

키카이지카케가 미치비키다스 시아와세나라

기계장치가 이끌어내는 행복이라면

全て捨てても選び取りたい

스베테 스테테모 에라비 토리타이

모든걸 버리고서라도 고르고 싶어

真理の森へ

신리노 모리에

진리의 숲을 향해


I will never change my resolution from now on!

AND




서클 - MISTY RAIN


앨범 - 星天の夢見草


보컬 - ℃iel


원곡 - 東方神霊廟 -  デザイアドライブ


이벤트명 - 例大祭9






煌めいた欲望の星空から

키라메이타 요쿠보우노 호시조라카라

반짝이는 욕망의 별하늘에서부터

零れ落ちた一筋の光

코보레 오치타 히토스지노 히카리

흘러 떨어진 한줄기의 빛

ねぇ 最初は誰でもそこから始まるのに

네 사이쇼와 다레데모 소코카라 하지마루노니

있지,처음은 누구든 거기서부터 시작하는데도

どうして忘れてしまうの

도시테 와스레테 시마우노

어째서 잊어버리고 마는걸까


今邪仙の道 外道の業 邪仙の道と言われても

이마 쟈센노 타오 게도우노 와자 쟈센노 미치토 이와레테모

지금 사선의 도,외도의 기술(업),사선의 길이라는 말을 들어도

それでもまだ それでもまだ あきらめたくない そんな時

소레데모 마다 소레데모 마다 아키라메타쿠 나이 손나 토키

그래도 아직,그래도 아직 포기하고 싶지 않은 그런 때


開け ユアンシェンの秘術の扉を 走り続けてDRIVE

히라케 유안센노 히미츠노 토비라오 하시리 츠즈케테 DRIVE

열어라 유안센의 비밀스런 문을 계속 달려 나가 DRIVE

道を踏み外してても そこがあなたの道

미치오 후미 하즈시테테모 소코가 아나타노 미치

길을 잘못 들어도 그곳이 당신의 길

突っ張った頭を砕いて あなたが走るDRIVE

츳팟타 아타마오 쿠다이테 아나타가 하시루 DRIVE

고지식한 사고를 부수고 당신이 달리는 DRIVE

午後の十時が過ぎてもまだ間に合うんだよ

고고노 쥬지가 스기테모 마다 마니아운다요

오후 10시가 지나도 아직 늦지 않았어



ねぇ 走って疲れて振り返ってみても

네 하싯테 츠카레테 후리카엣테 미테모

있지,달리다 지쳐서 뒤돌아봐도

始まりも見えないそんな夜は

하지마리모 미에나이 손나 요루와

시작조차 보이지 않는 그런 밤엔


隣を見て あなたのすぐ 隣にいる人の笑顔

토나리오 미테 아나타노 스구 토나리니 이루 히토노 에가오

옆을 봐,당신의 바로 곁에 있는 사람의 미소를

瞳閉じて手を繋いで あなたがまた笑えたなら

히토미 토지테 테오 츠나이데 아나타가 마타 와라에타 나라

눈을 감고 손을 잡았을때 당신이 또 다시 웃을 수 있다면

邪仙の道 外道の業 邪仙の道みちと言われても

쟈센노 타오 게도노 와자 쟈센노 미치토 이와레테모

사선의 도,외도의 기술(업),사선의 길이라는 말을 들어도

それでもまだ きっとまだね 前を向いて走れるから

소레데모 마타 킷토 마다네 마에오 무이테 하시레루카라

그래도 아직,분명 아직 말야.앞을 향해 달릴 수 있을테니까


妖仙の秘術の魔術で 生きてくためのDRIVE

요우센노 히쥬츠노 마쥬츠데 이키테쿠 타메노 DRIVE

요선의 비술의 마술로 살아가기 위한 DRIVE

壁が壊れなかったら 通り抜けてもいい

카베가 코와레나캇타라 토오리 누케테모 이이

벽이 부서지지 않았다면 빠져나가도 돼

絡まった心をほぐして あなたが走るDRIVE

카라맛타 코코로오 호구시테 아나타가 하시루 DRIVE

뒤엉킨 마음을 풀고 당신이 달리는 DRIVE

死んじゃった後も思い切り 笑ってられるように

신쟛타 아토모 오모이키리 와라에테라레루 요니

죽은 다음에도 마음껏 웃을 수 있도록


最初に見た 星の夢を 忘れてしまったとしても

사이쇼니 미타 호시노 유메오 와스레테 시맛타토시테모

처음에 봤던 별의 꿈을 잊어버렸다고 해도

何度ででも 何度ででも 思い出して走り続けて

난도데데모 난도데데모 오모이 다시테 하시리 츠즈케테

몇번이고 몇번이고 떠올려서 달려나가


聞いて妖仙の秘術の魔術で 生き抜くためのDRIVE

키이테 요우센노 히쥬츠노 마쥬츠데 이키누쿠 타메노 DRIVE

들어줘 요선의 비술의 마술로 살아 남기 위한 DRIVE

あなたの心の中にあの日の星がある

아나타노 코코로노 나카니 아노히노 호시가 아루

당신의 마음 속엔 그 날의 별이 있어



開け ユアンシェンの秘術の扉を 走り続けてDRIVE

히라케 유안센노 히미츠노 토비라오 하시리 츠즈케테 DRIVE

열어라 유안센의 비밀스런 문을 계속 달려 나가 DRIVE

道を踏み外してても そこがあなたの道

미치오 후미 하즈시테테모 소코가 아나타노 미치

길을 잘못 들어도 그곳이 당신의 길

突っ張った頭を砕いて あなたが走るDRIVE

츳팟타 아타마오 쿠다이테 아나타가 하시루 DRIVE

고지식한 사고를 부수고 당신이 달리는 DRIVE

午後の十時が過ぎてもまだ間に合うんだよ

고고노 쥬지가 스기테모 마다 마니아운다요

오후 10시가 지나도 아직 늦지 않았어




AND





서클 - A-one


앨범 - TOHO EUROBEAT VOL.5 IMPERISHABLE NIGHT


보컬 - あき


원곡 - 東方永夜秒 - 夜雀の歌声 ~ Night Bird , もう歌しか聞こえない


이벤트명 - 例大祭9











ああ雲の隙間から 除くは月日を重ね輝く夜空

아아 쿠모노 스키마카라 노조쿠와 츠키히오 카사네 카가야쿠 요조라

아아 구름의 틈새로부터 엿보이는건 나날을 쌓아 빛나는 밤하늘

潜ませた恋に願うわ 視線全てを独り占めしたい

히소마세타 코이니 네가우와 시센스베테오 히토리지메시타이

숨겨둔 사랑에 기도해,모든 시선을 독점하고 싶어

 

(feel my Heart) 暗闇の中

(feel my Heart) 쿠라야미노 나카

(feel my Heart) 깜깜한 어둠 속에서

(touch my Heart) 見えなくたって

(touch my Heart)   미에나쿠탓테

(touch my Heart)   보이지 않는다 해도

(take my Heart) あたしの声で

(take my Heart) 아타시노 코에데

(take my Heart) 내 목소리로

(hold my Heart) 導き出すわ

(hold my Heart) 미치비키다스와

(hold my Heart) 이끌어 줄께

 

届かず彷徨う あなたを探す声に

토도카즈 사마요우 아나타오 사가스 코에니

닿지 않은채 방황하는 너를 찾는 목소리에

月夜が照らした 満たされない思い

츠키요가 테라시타 미타사레나이 오모이

달밤에 비춰진 채워지지 않는 마음

ここからあたしは 歌い続けてるから

코코카라 아타시와 우타이 츠즈케테루카라

여기서 나는 계속 노래할테니까

どこにいても どうか聴いていて

도코니 이테모 도우카 키이테이테

어디에 있어도 부디 들어줘

 

ねぇぼんやりと浮かぶ 満ちない月に祈りを捧げるならば

네에 본야리토 우카부 미치나이 츠키니 이노리오 사사게루나라바

저기 어렴풋이 떠오른 덜 차오른 달에 기도를 바친다면

この瞳と引き換えに 翼と歌声だけは奪わないで

코노 메토 히키카에니 츠바사토 우타고에 다케와 우바와나이데 

이 눈과 바꿔서 날개와 노랫소리만은 빼앗지 말아줘


(feel my Heart) 些細な事で

(feel my Heart) 사사이나 코토데

(feel my Heart) 사소한 일로

(touch my Heart) 欠けていく夢

(touch my Heart) 카케테 이쿠 유메

(touch my Heart) 이지러져가는 꿈

(take my heart) 陰りゆく月

(take my heart) 카가리 유쿠 츠키

(take my heart) 어두워져가는 달

(hold my Heart) 怪しい光

(hold my Heart) 아야시이 히카리

(hold my Heart) 괴이쩍은 빛

 

届かず彷徨う あなたを探す声に

토도카즈 사마요우 아나타오 사가스 코에니

닿지 않은채 방황하는 너를 찾는 목소리에

月夜が照らした 満たされない思い

츠키요가 테라시타 미타사레나이 오모이

달밤에 비춰진 채워지지 않는 마음

ここからあたしは 歌い続けてるから

코코카라 아타시와 우타이 츠즈케테루카라

여기서 나는 계속 노래할테니까

信じて響かせる あなたに聴こえるまで

신지테 히비카세루 아나타니 키코에루 마데

믿고 울려퍼지게 하겠어,너에게 들릴때 까지

 

今なら素直に言えるよ なぜあたしが歌うかを

이마나라 스나오니 이에루요 나제 아타시가 우타우카오

지금이라면 정직하게 말할 수 있어,어째서 내가 노래하는가를

その瞳をただ狙うかを

소노 히토미오 타다 네라우카오

왜 그 눈을 그저 노리는가를

空に願った祈りは 声に託した想いは

소라니 네갓타 이노리와 코에니 타쿠시타 오모이와

하늘에 바란 기도는,목소리에 맡긴 마음은

闇に誓った約束 あの人にそう会いたくて...

야미니 치캇타 야쿠소쿠 아노히토니 소우 아이타쿠테

어둠속에서 맹세한 약속,그래.그 사람과 만나고 싶어서...

 

届かず彷徨う あなたを探す声に

토도카즈 사마요우 아나타오 사가스 코에니

닿지 않은채 방황하는 너를 찾는 목소리에

月夜が照らした 満たされない思い

츠키요가 테라시타 미타사레나이 오모이

달밤에 비춰진 채워지지 않는 마음

ここからあたしは 歌い続けてるから

코코카라 아타시와 우타이 츠즈케테루카라

여기서 나는 계속 노래할테니까

 

信じて響かせる あなたに聴こえるまで

신지테 히비카세루 아나타니 키코에루마데

믿고 울려퍼지게 하겠어,너에게 들릴때 까지

AND






서클 - セブンスヘブンMAXION


앨범 - 夢想祈神 THE LORD OF PHANTASM


보컬 - 3L


원곡 - 東方風神録 - 芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend


이벤트명 - 例大祭9














遥かな山の麓 光が照らす水面

하루카나 야마노 후모토 히카리가 테라스 미나모

머나먼 산의 기슭에 빛이 비춰지는 수면

人間との距離はそっと 平和の雫 潤している

히토토노 쿄리와 솟토 헤이와노 시즈쿠 우루오시테이루

인간과의 거리는 살짝 평화의 물방울을 적시고 있어


光学迷彩 妖怪弾道 水棲技師

코우가쿠 메이사이 요우카이 단도우 스이세이 키시

광학미채 요괴탄도 수상기사

河童よ 人間よ 友情の架け橋は何処?

캇파요 히토요 유우죠우노 카케하시와 도코

캇파여,인간이여 우정의 가교는 어디에 있는가?


ゆっくりと じっくりと 見続けて来た

윳쿠리토 짓쿠리토 미츠즈케테 키타

느긋하게 차분히 보아 왔어

光輝く水底の国からね

히카리 카가야쿠 미츠조코노 쿠니카라네

빛나는 물밑의 나라에서 말야


しっかりと キューカンバー 見立てているの

싯카리토 큐캄바 미타테테이루노

제대로 오이를 고르고 있어

光り輝く銀色の自慢の兵器

히카리 카카야쿠 긴이로노 지만노 헤이키

은색의 빛을 뿜어내는 자랑스런 병기


冷たい水の流れ 冷たい鉄の硬さ

츠메타이 미즈노 나가레 츠메타이 테츠노 카타사

차가운 물의 흐름과 차가운 철의 견고함

人間との仲をずっと 育む息吹 現している

히토토노 나카오 즛토 하구쿠무 이부키 아라와시테이루

인간과의 사이를 줄곧 키어온 분위기가 나타나고 있어


幻想幕府 分水境界 伸びる腕

겐소우바쿠후 분스이 쿄우카이 노비루 우데

환상막부 분수경계 늘어나는 팔

河童よ 人間よ 生命の故郷は其処

캇파요 히토요 세이메이노 후루사토와 소코

캇파여,인간이여 생명의 고향은 거기일지어니


大逆流 ポロロッカ 大波浴びて

다이갸쿠류 포로로카 오오나미 아비테

대역류 포로로카 큰 파도를 뒤집어 쓰며

水は輪廻と循環の象徴ね

미즈와 린네토 쥰칸노 쇼우쵸우네

물은 윤회와 순환의 상징이야


きっちりと 寸分の誤りもなく

킷치리토 존분노 아야마리모 나쿠

확실히 조금의 사과도 없이

物理計算 観測する幻想郷

부츠리케이산 칸소쿠스루 겐소쿄

물리계산 관측하는 환상향


ゆっくりと じっくりと 見続けて来た

윳쿠리토 짓쿠리토 미츠즈케테 키타

느긋하게 차분히 보아 왔어

光輝く水底の国からね

히카리 카가야쿠 미츠조코노 쿠니카라네

빛나는 물밑의 나라에서 말야


しっかりと キューカンバー 見立てているの

싯카리토 큐캄바 미타테테이루노

제대로 오이를 고르고 있어

光り輝く銀色の自慢の兵器

히카리 카카야쿠 긴이로노 지만노 헤이키

은색의 빛을 뿜어내는 자랑스런 병기



澄んだ心 水の世界 乾き癒す波紋よ

슨다 코코로 미즈노 세카이 카와키 이야스 하몬요

투명한 마음과 물의 세계,목마름을 가시게 하는 파문이여

好奇心を満たす力 「橋」の鍵をあげるわ

코우키신오 미타스 치카라 하시노 카기오 아게루와

호기심을 채우는 힘,「다리」의 열쇠를 줄께


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------




이 앨범의 비밀




슈로대 마장기신 ost 패러디임


이 노래에 적용되는 곡은 水と沼の国から.들어보면 느낌 비슷함


앨범 자켓마저 패러디라는 느낌 매우 강함 ㅋㅋㅋ

AND

서클 - Diverse system


앨범 - thE3


보컬 - ランコ


원곡 - 東方紅魔郷 - 魔法少女達の百年祭


이벤트명 - 例大祭9







手のひらに転がる あなたの夢 

테노 히라니 코로가루 아나타노 유메

손바닥에 굴러다니는 너의 꿈

可愛くて握りつぶしたくなる 

카와이쿠테 니기리 츠부시타쿠나루

귀여워서 쥐어 짜부러뜨리고 싶어

どうせ私が潰さなくっても 

도우세 와타시가 츠부사나쿳테모

어짜피 내가 짜부러뜨리지 않아도

弄び すぐに捨てちゃうんでしょ? 

모테아소비 스구니 스테챠운데쇼

갖고 난 다음에 얼마 안가 버릴꺼잖아?


派手な色付け 

하데나 이로츠케

화려하게 물들여서

見せびらかすだけ 

미세비라카스다케

과시하고 싶을 뿐



その目 欲目悪目から 

소노메 요쿠메 아쿠메카라

그 눈,뒤틀린 시점으로

見るものは愚に付かぬ 

미루모노와 구니 츠카누

보이는건 가소로울 뿐

臭い立ち上る前に 

니오이 타치노보루 마에니

냄새가 올라오기 전에

私が殺します 

와타시가 코로시마스

내가 죽이겠어


「どうします?」私ならいりません 

도우시마스 와타시나라 이리마센

「어쩔꺼야?」나라면 필요 없어

したたった その血は黒く苦い 

시타탓타 소노치와 쿠로쿠 니가이

뚝뚝 떨어지는 그 피는 검고 써


乾いた後も 

카와이타 아토모

메마른 뒤에도

こびりついた夢 

코비리츠이타 유메

달라붙은 꿈



たとえ何分からずとも 

타토에 나니 와카라즈토모

설령 아무것도 몰라도

ひたむきに輝いた 

히타무키니 카가야이타

그저 빛나고 있는

そんな黒目白目なら 

손나 쿠로메시로메나라

그런 눈동자라면

私は愛します 

와타시와 아이시마스

나는 사랑하겠어



まるで悟ったかの様に 

마루데 사톳타카노 요우니

마치 깨달은것처럼

なめらかに喋りだす 

나메라카니 샤베리다스

거침없이 떠들어

すぐに口を閉じぬなら 

스구니 쿠치오 토지누나라

바로 입을 다물지 않는다면

私が殺します 

와타시가 코로시마스

내가 죽이겠어



たとえ何分からずとも 

타토에 나니 와카라즈토모

설령 아무것도 몰라도

ひたむきに輝いた 

히타무키니 카가야이타

그저 빛나고 있는

そんな黒目白目なら 

손나 쿠로메시로메나라

그런 눈동자라면

私は愛します 

와타시와 아이시마스

나는 사랑하겠어



私は愛します 

와타시와 아이시마스

나는 사랑하겠어



AND




서클 - 発熱巫女~ず


앨범 - "Flower of Life" The best selection 2008-2011


보컬 - mille


원곡 - 東方夢時空 - Dim. Dream


이벤트명 - 例大祭9



ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 번역기 돌린 수준의 영어번역


구글 번역기도 이거보단 잘하겠네...







ta la la la la la

ta la la la la la


I feel you breathing close in the dreaming forest 

꿈꾸는 숲속에서 네 숨결이 가까이서 느껴져


the time inside the clock

시계속의 시간아


now is the time to stop

이젠 멈출 시간이야


I feel the night is close and the stars are on the way

밤이 가까워지고 별이 떠오르고 있는게 느껴져




everlasting story 

변치 않는 이야기


together you and I

너와 내가 함께


day by day,my life in your life

조금씩 내 삶이 너의 삶속에서


everlasting brightness 

변치 않는 빛남


and I will see your smile

그리고 난 네 웃음을 보겠지


from the dawn to the night 

새벽에서 밤까지


like my daydream

마치 내 백일몽처럼



ta la la la la la

ta la la la la la


I know the time has come in the dreaming forest

이 꿈꾸는 숲에서 시간이 됐다는걸 깨달아


the beat inside my heart

내 속의 심장의 고동과


the one next to your heart

네 심장의 고동을


I hear it for the last time and I close my eyes

마지막으로 듣고 나는 눈을 감아





everlasting melody 

변치 않는 멜로디


I hear you sing to me

네가 불러준 노래를 들어


time goes by my hand in your hand

네 손에 있는 내 손을 통해 시간은 지나가


everlasting wonder 

변치 않는 궁금증


just how I came to be right here in your arms

그저 내가 어떻게 네 품속에 갈 수 있는지


like my daydream

마치 백일몽처럼




from the sky where the sun will rise

해가 떠오를 하늘에서부터


I will stand right here by your side

나는 네 곁에 서 있을꺼야


do you feel my heart inside your heart

네 가슴속에 있는 내 마음이 느껴지니


far away

멀리 떨어져도


on and on with you

계속해서 너와 함께 있을





everlasting story 

변치 않는 이야기


together you and I

너와 내가 함께


day by day,my life in your life

조금씩 내 삶이 너의 삶속에서


everlasting brightness 

변치 않는 빛남


and I will see your smile

그리고 난 네 웃음을 보겠지


from the dawn to the night 

새벽에서 밤까지


like my daydream

마치 내 백일몽처럼




everlasting melody 

변치 않는 멜로디


I hear you sing to me

네가 불러준 노래를 들어


time goes by my hand in your hand

네 손에 있는 내 손을 통해 시간은 지나가


everlasting wonder 

변치 않는 궁금증


just how I came to be right here in your arms

딱 내가 어떻게 네 품속에 있는지


like my daydream

마치 백일몽처럼


AND

서클 - はちみつれもん


앨범 - Rainbow Spell


보컬 - pyn


원곡 - 東方紅魔鄉 - ヴワル魔法図書館 , ラクトガール〜少女密室


이벤트명 - 例大祭9(第九回博麗神社例大祭)















幾度目かの季節が巡って

이쿠도메카노 키세츠가 메굿테

몇번의 계절이 지나고

変わり映えのしない景色の中で

카와리바에노 시나이 케시키노 나카데

변치않는 경치 속에서


知識だけの世界は 語りかけること無く

지시키다케노 세카이와 카타리카케루 코토나쿠

지식뿐인 세계는 말을 걸어오지 않아

閉ざされたこの密室に 訪れた光

토자사레타 코노 헤야니 오토즈레타 히카리

닫혀진 이 밀실에 찾아온 빛


かけがえのないもの 私の中

카케가에노나이 모노 와타시노 나카

무엇과도 바꿀수 없는것이 내 속에서

キラキラと照らして 不意に涙

키라키라토 테라시테 후이니 나미다

반짝반짝하고 비춰져서 갑자기 눈물이 나



笑い声が何時までも響く

와라이고에가 이츠마데모 히비쿠

웃음소리가 언제까지고 울려퍼져

その感覚 触れたのはいつ以来?

소노 칸카쿠 후레타노와 이츠 이라이

이 감각에 닿은건 언제 이후였을까?


ありのままでいいよと 受け入れてくれたこと

아리노마마데 이이요토 우케이레테 쿠레타코토

있는 그대로가 좋아,라고 받아들여준 것

私が私のまま 今に刻まれて

와타시가 와타시노마마 이마니 키자마레테

내가 나인채로 현재에 새겨져


7つ[각주:1]の星空は 何時まででも

나나츠노 호시조라와 이츠마데데모

오전 4시의 별하늘은 언제까지고

永遠を綴って その最果てまで

에이엔오 츠즛테 소노 사이하테마데

영원을 이어나가,그 최후까지


指先でなぞる いつもと違う形 その意味が今なら分かるの

유비사키데 나조루 이츠모토 치가우 카타치 소노이미가 이마나라 와카루노

손끝으로 덧그려,언제나완 다른 형태를.그 의미를 지금이라면 알 수 있어


変わり映えのしない景色に

카와리바에노 시나이 케시키니

변치않는 경치에

幾度目の季節が通り過ぎて

이쿠도메노 키세츠가 토오리스기테

몇번째의 계절이 지나가고

かけがえないもの この場所から

카케가에노나이 모노 코노 바쇼카라

무엇과도 바꿀 수 없는 것이 이 장소에서

溢れ出す幸せ これからもずっと

아후레다스 시아와세 코레카라모 즛토

흘러넘치는 행복은 앞으로도 줄곧

  1. ななつ [七つ] 발음 듣기 [명사] 1. 일곱; 일곱 살. 2. 옛 시간의 이름; 지금의 오전·오후 4시경. [본문으로]
AND

서클 - ALiCE'S EMOTiON


앨범 - FORLANE | SANA


보컬 - 野宮 あゆみ


원곡 - 東方永夜抄 - 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon


이벤트명 - 例大祭9(第九回博麗神社例大祭)



그림이 아주 좋소



開いた瞳の奥に 

히라이타 히토미노 오쿠니

열린 눈동자속에

誰かの影がゆらゆら 

다레카노 카게가 유라유라

누군가의 모습이 흔들흔들

手を伸ばして確かめて 

테오 노바시테 다시카메테

손을 뻗어 확인하는

見慣れた面影ひとつ 

미나레타 오모카게 히토츠

낯익은 모습


赤い薔薇は妖しく誘うの 

아카이 바라와 아야시쿠 사소우노

붉은 장미는 괴이쩍게 유혹해

月を覆う小さな狂気を 

츠키오 오오우 치이사나 쿄우키오

달을 가리는 작은 광기를



I'll Never Forget YOU 



本当の答えは 私の中に隠して 

혼토노 코타에와 와타시노 나카니 카쿠시테

진정한 대답은 내 속에 감추고

泳ぎ続ければ良い 幻想の海 

오요기 츠즈케레바 이이 겐소우노 우미

환상의 바다 속을 헤엄치도록 해

星の映る瞳が少し色付いてるのは 

호시노 우츠루 히토미가 스코시 이로즈이테루노와

별이 비춰지는 눈동자가 살짝 물들어 있는건

繰り返される夢を見たく無いから 

쿠리카에사레루 유메오 미타쿠 나이카라

되풀이되는 꿈을 보고 싶지 않으니까


白い物は嫌いなの 

시로이 모노와 키라이나노

새하얀건 싫어해

簡単に汚れるから 

칸탄니 요고레루카라

간단하게 더러워지니까

触れてしまえば途端に 

후레테 시마에바 도탄니

닿아버리면 그 순간

シミの様にくすんでく 

시미노 요우니 쿠슨데쿠

얼룩처럼 선명함을 잃어가


赤い薔薇に捕まれば最後 

아카이 바라니 츠카마레바 사이고

붉은 장미에 잡혀버리면 그걸로 끝

帰り道は昨日に消えるわ 

카에리 미치와 키노우니 키에루와

돌아갈 길은 어제로 사라져



I'll Never Forget YOU 



本当の想いが 喉の奥に潜んでる 

혼토노 오모이가 노도노 오쿠니 히손데루

진정한 마음이 목 속에 숨어 있어

知らぬフリで泳ぐの 幻想の海 

시라누 후리데 오요구노 겐소우노 우미

환상의 바다속을 모르는 척하며 헤엄쳐

星の映る瞳が今も色付いてるのは 

호시노 우츠루 히토미가 이마모 이로즈이테루 노와

별이 비춰지는 눈동자가 지금도 물들어 있는건

繰り返される夢がそこにあるから 

쿠리카에사레루 유메가 소코니 아루카라

되풀이되는 꿈이 거기에 있으니까



悲しく歌う薔薇を 

카나시쿠 우타우 바라오

슬프게 노래하는 장미를

愛しそうに抱かないで 

이토시소우니 다카나이데

사랑스럽게 껴안지 말아줘

綺麗な白い肌を染めてしまうわ 

키레이나 시로이 하다오 소메테 시마우와

깨끗한 하얀 살갗을 물들어버려

星の映る瞳が少し色付いてるのは 

호시노 우츠루 히토미가 스코시 이로즈이테루노와

별이 비춰지는 눈동자가 살짝 물들어 있는건

アナタが好きな色と囁いたから

아나타나 스키나 이로오 사사야이타카라

네가 좋아하는 색이라고 속삭여주었으니까

AND

서클 - ALiCE'S EMOTiON


앨범 - FORLANE|SANA


보컬 - リズナ


원곡 - 東方風神録 - 信仰は儚き人間の為に


이벤트명 - 例大祭9(第九回博麗神社例大祭)








生まれ老いて終わる者と

우마레 오이테 오와루 모노토

태어나 늙어 끝을 맺는 자들과는

違(たが)う我が者へ

타가우 와가 모노에

다른 나의 사람들에게



縁の地 無理に意地を張り

유카리노 치 무리니 이지오 하리

인연의 땅에서 무리하게 억지를 부려

何もかも 変えていけるのと

나니모 카모 카에테이케루노토

모든것을 바꿔가는것과

勘違いをして 傷つけてた

칸치가이오 시테 키즈츠케테타

착각해서 상처줬던

戦いの傷跡を舐めるように

타타카이노 키즈아토오 나메루 요우니

싸움의 상처를 햝듯이

ごめんと謝っても気を遣うんだろうから

고멘토 아야맛테모 키오 츠카운다로우카라

미안하다고 사과해도 신경 써줄테니까

背中を見守っているよ

세나카오 미마못테 이루요

등을 지켜주고 있어

So,In the rain ずっと

So,In the rain 즛토

So,In the rain(그러니,빗속에서) 줄곧

In the wind ひとり

In the wind 히토리

In the wind(바람 속에서) 혼자서

漏れたため息 空に消えても

모레타 타메이키 소라니 키에테모

새어나온 한숨이 하늘로 사라져도

In the rain 今は

In the rain 이마와

In the rain(빗속에서) 지금은

In the wind 皆と

In the wind 미나토

In the wind(바람 속에서) 모두와

共に歩みつつ

토모니 아유미 츠츠

함께 걸어가



その力 つかった風祝(かぜはふり)

소노 치카라 츠캇타 카제하후리

그 힘을 사용한 카제하후리

どことなく 暗い影法師

도코토나쿠 쿠라이 카게보우시

어쩐지 어두운 그림자

気がつけば周り 風は無しで

키가 츠케바 마와리 카제와 나시데

정신차렸을땐 곁의 바람은 사라져

残酷な昔話のように

잔코쿠나 무카시노 요우니

잔혹한 옛 이야기처럼

たまに熱くなって暴走とかするけれど

타마니 아츠쿠 낫테 보우소우토 카스루케레도

가끔씩 뜨거워져서 폭주같은 것도 하기도 하지만

それでも支えあっているよ

소레데모 사사에 앗테이루요

그래도 서로 받쳐주고 있어

So,In the rain つらく

So,In the rain 츠라쿠

So,In the rain(그렇기에 빗속에서) 괴롭고

In the wind 永い

In the wind 나가이

In the wind(바람 속에서) 길디 긴

道を歩んできたけれどでも

미치오 아윤데 키타 케레도 데모

길을 걸어왔지만서도

In the rain 今は

In the rain 이마와

In the rain(빗속에서) 지금은

In the wind 皆と

In the wind 미나토

In the wind(바람 속에서) 모두와

ゆかしき平和を

유카시키 헤이와오

애틋한 평화를...



雨ニ負ケズ風ニ負ケズ

아메니 마케즈 카제니 마케즈

비에도 지지 않고,바람에도 지지 않고

夏も冬も変わらぬ心は

나츠모 후유모 카와라누 코코로와

여름에도 겨울에도 변치 않는 마음은

その根、茎と花になりて

소노 네 쿠키토 하나니 나리테

그 뿌리는 줄기와 꽃이 되어

実りをもたらす

미노리오 모타라스

성과를 가져와

So,In the rain ずっと

So,In the rain 즛토

So,In the rain(그렇기에 빗속에서) 줄곧

In the wind ひとり

In the wind 히토리

In the wind(바람 속에서) 혼자서

漏れたため息 空に消えても

모레타 타메이키 소라니 키에테모

새어나온 한숨이 하늘로 사라져도

In the rain 今は

In the rain 이마와

In the rain(빗속에서) 지금은

In the wind 皆と

In the wind 미나토

In the wind(바람속에서) 모두와

共に歩みつつ

토모니 아유미 츠츠

함께 걸어가

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (348)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

ARCHIVE