아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'lily-an'에 해당되는 글 19건

  1. 2016.09.01
    Liz Triangle - アナザーエゴ
  2. 2015.09.29
    Liz triangle - 空域(공역)
  3. 2014.07.29
    Liz triangle - Material Star
  4. 2014.07.15
    テックトランス - Regret of my heart
  5. 2014.01.30
    Liz triangle - Shall We Dance?
  6. 2014.01.15
    Liz triangle - 優しさの風音
  7. 2014.01.14
    Liz triangle - 鎮華
  8. 2014.01.14
    Liz triangle - メロウ
  9. 2014.01.12
    Liz triangle - refrain
  10. 2014.01.11
    Liz triangle - シャトー・ガルー



서클 - Liz Triangle


앨범 - シンソウダイバー


보컬 - lily-an


원곡 - 東方地霊殿 - ハルトマンの妖怪少女


이벤트명 - C90








今までを繰り返す日々を

이마마데오 쿠리카에스 히비오

지금까지를 되풀이해온 나날을

日常と呼んで過ごしてきた

니치죠토 욘데 스고시테키타

일상이라 부르며 지내고 있었어

小石が一つ欠けたとして何も変わらない

코이시가 히토츠 카케타토시테 나니모 카와라나이

작은 돌이 하나 빠진다 한들 아무것도 변하지 않아


意識をしてるわけじゃ無くて

이시키오 시테루와케쟈나쿠테

의식을 하고 있는게 아니라

無邪気な世界が夢を見せる

무쟈키나 세카이가 유메오 미세루

천진난만한 세계가 꿈을 보여주는거야

数えきれない石の山と一人の私

카조에키레나이 이시노 야마토 히토리노 와타시

셀 수 없이 많은 돌의 산과 혼자뿐인 나


いたずらな声に舌を出し

이타즈라나 코에니 시타오 다시 

장난스런 목소리로 혀를 내밀며

いじわるな嘘をついて

이지와루나 우소오 츠이테

심술궃은 거짓말을 하며

いたずらに時を過ごして

이타즈라니 토키오 스고시테

쓸데없이 시간을 보내던

いくじなしの声 堰を切った

이쿠지나시노 코에 세키오 킷타

무기력한 목소리의 둑이 무너졌어


誰もが消えてくこの世界でも

다레모가 키에테쿠 코노 세카이데모

누구나가 사라져가는 이 세계속에도

確かに揺らいだ自分の心を

다시카니 유라이다 지분노 코코로오

내 마음은 확실하게 흔들렸어

誰でもいいからこの世界より

다레데모 이이카라 코노 세카이요리

누구라도 좋으니까 이 세계속에서

私の無意識を意識してよ ねぇ ねぇ

와타시노 무이시키오 이시키시테요 네에 네에

내 무의식을 의식해줘



無限に見えるこの世界も

무겐니 미에루 코노 세카이모

무한하게 보이는 이 세계도

手の届く距離が全てだから ほら

테노 토도쿠 쿄리가 스베테 다카라 호라

손이 닿는 거리가 전부니까, 저것 봐

遠くへ投げた小石 見えなくなった

토오쿠에 나게타 코이시 미에나쿠 낫타

저 멀리로 던진 작은 돌은 보이지 않게 되었어

一人は自由なんかじゃなく

히토리와 지유난카쟈나쿠

혼자는 자유로운게 아니라

 一人は寂しいだけで

히토리와 사비시이 다케데

혼자는 쓸쓸할 뿐이야

この世界に独りぼっちで 

코노 세카이니 히토리봇치데

이 세계에선 외톨이지만

それでも私は生き続ける

소레데모 와타시와 이키츠즈케루

그래도 나는 계속해서 살아가


全てが壊れたこの世界にも

스베테가 코와레타 코노 세카이니모

모든것이 부서진 이 세계에서도

記憶に残った不確かな日々

키오쿠니 노콧타 후다시카나 히비

기억속에 남은 확실치 않은 나날

人との絆を紡いだ糸で

히토토노 키즈나오 츠무이다 이토데

사람간의 인연을 묶는 실로

私は自分の瞳に針を通す 

와타시와 지분노 히토미니 하리오 토오스

나는 자기자신의 눈동자를 바늘로 꿰메

一人で

히토리데

혼자서


誰もいない世界の端っこで

다레모 이나이 세카이노 하싯코데

아무도 없는 세계의 구석에서

怯えてたのは自分だった

오비에테타노와 지분닷타

떨고 있었던건 나였어

恋し恋し雨が降り 頬を濡らす

코이시 코이시 아메가 후리 호호오 누라스

사랑스러운 비가 내리고 볼을 적셔


一人だけになりたくなくて 

히토리다케니 나리타쿠 나쿠테

혼자가 되고 싶지 않아

一人きりがただ嫌なだけ

히토리키리가 타다 이야나다케

홀로 있는게 그저 싫을 뿐

意識と悟りに縫い付けられた 

이시키토 사토리니 누이츠케라레타

의식과 깨달음으로 꿰메어진

瞳の糸を解きたくて

히토미노 이토오 호도키타쿠테

눈동자의 실을 풀고 싶어

全てを彩る 慈愛の空も

스베테오 이로도루 지아이노 소라모

모든것을 물들이는 자애의 하늘도

打てば響く 凛とした音も

우테바 히비쿠 린토시타 네모

치면 울리는 의연한 소리도

愛した事を 悟ることなく

아이시타 코토오 사토루코토 나쿠

사랑한 것조차 깨닫지 못한채

全て無意識のうちに愛されていた

스베테 무이시키노 우치니 아이사레테이타

모두 무의식 하에 사랑받고 있었어

今は一人で 一人で

이마와 히토리데 히토리데

지금은 혼자서 혼자서

誰もが誰もが消えた世界で

다레모가 다레모가 키에타 세카이데

모두가 사라진 세계에서

私だけが私を見てる

와타시다케가 와타시오 미테루

나만이 나를 보고 있어

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

Alstroemeria Records - WORLD THOERY  (0) 2016.10.04
Yonder Voice - 玻璃の揺籠  (0) 2016.09.22
FELT - faith  (0) 2016.08.17
凋叶棕 - enemy of the society  (0) 2016.08.17
凋叶棕 - 少女人形  (0) 2016.08.17
AND





서클 - Liz Triangle


앨범 - インモータル フィロソフィー


보컬 - lily-an


원곡 - 方風神録 - 少女が見た日本の原風景


이벤트명 - C88










そっと凪いだ放課後の淡い風

솟토 나이다 호카고노 아와이 카제

잔잔하게 불어오는 방과후의 옅은 바람

ずっと伸びる白線の上

즛토 노비루 하쿠센노 우에

쭉 뻗은 하얀 선의 위

夕焼けに声返したくても 一方通行

유우야케니 코에 카에시타쿠테모 잇포츠코

노을에 말을 걸어도 일방통행

無限に響いては ハウリングをするだけ

무겐니 히비이테와 하우린그오 스루 다케

무한히 울려퍼지곤 하울링 할 뿐


空を昇る 飛行機雲

소라오 노보루 히코우키구모

하늘을 오르는 비행기구름이

私を乗せてはくれなくて

와타시오 노세테와 쿠레나쿠테

나를 태워주진 않아서

逸る気持ちは ただ空をつかむだけ

하야루 키모치와 타다 소라오 츠카무 다케

조급한 마음은 그저 하늘을 붙잡을 뿐


やっと咲いた向日葵の花ですらも

얏토 사이타 히마와리노 하나데 스라모

겨우 피어난 해바라기조차

下を向いて太陽を嫌う

시타오 무이타 타이요우오 키라우

아래를 향한채 태양을 미워해

もしもだけれど世界に神様が いるとしたならば

모시모 다케레도 세카이니 카미사마가 이루토시타나라바

만약에지만, 이 세계에 신님이 있다면

それは私の様な姿でいるのでしょうか?

소레와 와타시노 요우나 스가타데 이루노데쇼카

그분은 나랑 비슷한 모습을 하고 있을까요?


点滅してた 非常灯は

텐메츠시테타 히죠토와 

점멸하고 있는 비상등은

今にも淡い光枯れそうで

이마니모 아와이 히카리 카레소우데

지금도 옅은 빛이 꺼질듯해서

取り留めもなく その扉を開くの

토리도메타모 나쿠 소노 토비라오 히라쿠노

멈출 새도 없이 그 문을 열어


ああ いつしか ただ鳥のように

아아 이츠시카 타다 토리노 요우니

아아 언젠가 그저 새처럼

空を飛べると信じて 疑わずに

소라오 토베루토 신지테 우타가와즈니

하늘을 날 수 있을거라 믿어, 의심치 않고


あの日 鳴り響いたサイレンですら

아노히 나리히비이타 사이렌데스라

그 날 울려 퍼진 사이렌 소리 조차

私にはもう届かない 届かない空 憧れは今も

와타시니와 모우 토도카나이 토도카나이 소라 아코가레와 이마모

내겐 이젠 닿지 않아, 닿지 않는 하늘에로의 동경은 지금도...

折れた翼羽ばたいていつか 夕日に近づく

오레타 츠바사 하바타이테 이츠카 유우히니 치카즈쿠

꺾여진 날개를 날개짓해서 언젠가 석양에 다가갈거야

空を飛び落ちる姿は 確かに美しくて

소라오 토비 오치루 스가타와 다시카니 우츠쿠시쿠테

하늘을 날아 떨어지는 모습은 분명히 아름다웠기에

私は天使だった 私は天使だった

와타시와 텐시 닷타 와타시와 텐시 닷타

나는 천사였어... 나는 천사였어...

AND





서클 - Liz triangle


앨범 - AQUA 


보컬 - lily-an 


원곡 - 東方永夜秒 - 恋色マスタースパーク


이벤트명 - C76













夜空に光る魔砲を 恋と呼べるスペルを唱えて 

요조라니 히카루 마호우오 코이토 요베루 스페루오 토나에테

밤하늘에 빛나는 마포를,사랑이라 부르는 스펠을 외치며

光速の星空 狙い定めて

코우소쿠노 호시조라 네라이 사다메테

광속의 별하늘을 조준해


この星空に問いかける 最近どうなの? 

코노 호시조라니 토이카케루 사이킨 도우나노

이 별하늘에게 물어봐,최근에 어때?

分からない事なんて 誰にでもある 

와카라나이 코토난테 다레니데모 아루

모르는것따위 누구에게도 있어

個性的? 独創性? 上辺だらけの 私に魔法かける 

코우세이테키 도쿠소우세이 우와베다라케노 와타시니 마호우 카케루

개성적?독창성?겉모습뿐인 나에게 마법을 걸어

不思議な事は 起こりはしない 夢を見ることは悪くない 

후시기나 코토와 오코리와 시나이 유메오 미루코토와 와루쿠나이

신비한 일은 일어나지 않아,꿈을 꾸는건 나쁘지 않아

事件はいくらでもある そう! 大切な事は踏み出す事

지켄와 이쿠라데모 아루 소우 다이세츠나 코토와 후미다스 코토

사건이라면 얼마든지 있어.그래!소중한것은 한발 내딛는것


夜空に光る魔法を 胸に燃えるスペルを 唱えて 

요조라니 히카루 마호우오 무네니 모에루 스페루오 토나에테

별하늘에 빛나는 마법을,가슴속에 불타오르는 스펠을 외치며

星屑の空を越える 

호시쿠즈노 소라오 코에루

별가루의 하늘을 넘어

私は恋の魔砲で 浮かぶ星の器を 壊して 

와타시와 코이노 마호우데 우카부 호시노 우츠와오 코와시테

나는 사랑의 마포로 떠오르는 별의 그릇을 부수고

音速の夢空 掬い貫く

온소쿠노 유메조라 스쿠이 츠라누쿠

음속의 꿈의 하늘을 떠올려 꿰뚫어


この詰まらない日常に 退屈してるの? 

코노 츠마라나이 니치죠우데 타이쿠츠 시테루노 

이 재미 없는 일상에 지루함을 느끼는거야?

分かりたい事だけが 遠く消えてく 

와카리타이 코토다케가 토오쿠 키에테쿠

알고싶은 일만이 멀리 사라져가

普遍的? 可能性? つまるところは 恋にリスクは無い 

훈헨테키 카노우세이 츠마루토코로와 코이니 리스크와 나이

보편적?가능성? 요컨대 사랑에 리스크는 없어

普通の事は 何処にでもある 胸が騒ぐ事を探してる 

후츠노 코토와 도코니데모 아루 무네가 사와구 코토오 사가시테루

평범한 일은 어디에도 있어.가슴이 술렁이는 일을 찾고 있어

不自然な事が起きたら そう! とにかく飛んで見れば分かる!

후시기나 코토가 오키타라 소우 토니카쿠 톤데 미레바 와카루

신비한 일이 일어난다면 그래!일단 날아가보면 아는거야!


夜空に走る魔法を 胸が躍るスペルを 放つよ 

요조라니 하시루 마호우오 무네가 오도루 스페루오 하나츠요

밤하늘을 달리는 마법을,가슴이 뛰는 스펠을 해방해

星屑の空を越える 

호시쿠즈노 소라오 코에루

별가루의 하늘을 넘어서

私は夢の魔砲で 浮かぶ星の器を 壊して 

와타시와 유메노 마호우데 우카부 호시노 우츠와오 코와시테

나는 꿈의 마포로 떠오르는 별의 그릇을 부수고

音速の恋空 求め撃ち抜く

온소쿠노 코이조라 모토메 우치누쿠

음속의 사랑의 하늘을 바라며 꿰뚫어


駆ける(想い) 繋ぐ(絆) 星の(元へ) 魔法(かけて) 

카케루 (오모이) 츠나구 (키즈나) 호시노(모토에) 마호우(카케루)

달리는 (마음) 이어지는 (인연) 별의 (곁으로) 마법을 (걸어)

スカートを翻し 明日へと(進む) 

스카토오 히루카에시 아시타에토(스스무)

스커트를 휘날리며 내일에로 (나아가)

不可思議な事なんて それ自体が魔法で 

후가시키나 코토난테 소레 지타이가 마호우데

불가사의한 일따위 그 자체가 마법이야

不可能なんて言葉はいらない 

후카노우난테 코토바와 이라나이

불가능같은 말따위 필요 없어

夜空に輝く一筋の恋色

요조라니 카가야쿠 히토스지노 코이이로

밤하늘에 빛나는 한줄기의 사랑색


夜空に光る魔法を 恋と呼べるスペルを 唱えて 

요조라니 히카루 마호우오 코이토 요베루 스페루오 토나에테

밤하늘에 빛나는 마법을,사랑이라 부르는 스펠을 외치며

この暗い空を埋め尽くす 

코노 쿠라이 소라오 우메츠쿠스

이 어두운 하늘을 가득 채워

私の恋の魔砲で 浮かぶ星の器を 映して 

와타시와 코이노 마호우데 우카부 호시노 우츠와오 우츠시테

나는 사랑의 마포로 떠오르는 별의 그릇을 비추며

光速の星空 狙い定めて 

코우소쿠노 호시조라 네라이 사다메테

광속의 별하늘을 조준하고

恋色の空を行く

코이이로노 소라오 유쿠

사랑색의 하늘을 나아가

AND

서클 - テックトランス


앨범 - 秋葉文化祭コンピレーションCD Vol.1


보컬 - lily-an


원곡 - 東方永夜抄 - 蠢々秋月 ~ Mooned Insect


이벤트명 - 秋葉文化祭 第一章












思い出す[悲しくて]あなたの事[寂しくて]

오모이 다스요 카나시쿠테 아나타노 코토 사비시쿠테

떠올려[슬퍼서]당신을[쓸쓸해서]

忘れないよ いつでも 花びら舞い散る キズ

와스레나이요 이츠데모 하나비라 마이치루 키즈

언제든 잊지 않아,꽃잎이 흩날리며 상처가

疼くこんな夜 

우즈쿠 콘나 요루

욱씬거리는 이런 밤엔

また…震えて

마타 후루에테

또다시...떨려와


寢ぼけ眼 こすり起きて これから 一人きりだと 気づくの

네보케마나코 코스리 오키테 코레카라 히토리키리다토 키즈쿠노

졸린 눈을 문지르며 일어나 지금부턴 혼자라는 사실을 깨달아

抱きしめて欲しいよ 近くへ行きたいよ あなたがそこに居るなら

다키시메테 호시이요 치카쿠에 이키타이요 아나타가 소코니 이루나라

안아줬으면 해,곁에 가고 싶어,네가 거기 있다면


だけど[蟲たちが囁いているのは]

다케도 무시타치가 사사야이테루노와

하지만 [벌레들이 속삭이고 있는 말은]

気のせいとか 思い過ごしじゃ片付けられずに

키노 세이토카 오모이 스고시쟈 카타즈케라레즈니

기분탓이라던가 지나친 걱정이란 말론 정리 되지 않은채

[大きな花の傘も今では]

오오키나 하나노 카사모 이마데와

[커다란 꽃 모양의 우산도 지금은]

誰かを隠して 気づかない フリして 泣いてる

다레카오 카쿠시테 키즈카나이 후리시테 나이테루

누군가를 숨기고 눈치채지 못한 척하며 울고 있어


蛍の光は 傷ついた 哀しいココロを照らしていく

호타루노 히카리와 키즈츠이타 카나시이 코코로오 테라시테이쿠

반딧불의 빛은 상처입은 슬픈 마음을 비춰줘

仄かに浮かんだ 思い出は 一瞬 煌き

호노카니 우칸다 오모이데와 잇슌 키라메키

아련히 떠오른 추억은 한순간 반짝이고

また 散ってゆくのかな

마타 칫테유쿠노카나

또다시 흘어져 가는걸까나


花が咲いて また季節が 巡って それも今では気にならない

하나가 사이테 마타 키세츠가 메굿테 소레모 이마데와 키니 나라나이

꽃이 피고 또다시 계절이 돌고,그것마저 지금으로썬 신경 쓰이지 않아

「あなたが笑えて しあわせならぼいい」と

아나타가 와랏테 시아와세나라바 이이 토

「네가 웃고,행복하면 그걸로 됐어」라고

言えたのは 嘘だったんだ

이에타노와 우소닷탄다

말했던건 거짓말이었어


今更だね[Regret of my heart]

이마사라다네 Regret of my heart

새삼스럽지 [Regret of my heart]

馬鹿だよね[いつも] 風に見えた幽かな香り

바카다요네 이츠모 카제니 미에타 카스카나 카오리

바보같지 [언제나] 바람이 불어 보인 어렴풋한 향기

どれだけ経っても[戻らないの] 漂っている[だから]

도레다케 탓테모 이라니이노 타다욧테루 다카라

얼마나 시간이 지나도[필요없어] 떠다니고 있어 [그러니까]

瞼閉じ 逃げ出しても まだ見えてしまう

마부타 토지 니게다시테모 마다 미에테 시마우

눈동자를 닫고 도망쳐도 아직 보이고 말아


蛍の光で 照らしてる 哀しいココロを慰めては

호타루노 히카리와 테라시테루 카나시이 코코로오 나구사메테와

반딧불의 빛은 슬픈 마음을 비추며 달래줘

いつか受け入れる 強さへと 変えられるような日が

이츠카 우케이레루 츠요사에토 카에라레루요우나 히가

언젠가 받아들일 수 있는 강함으로 변할 날이

来るのを願うよ

쿠루토 네가우요

오기를 바래


桜が散って 向日葵が咲く 二人の時を重ねて

사쿠라가 칫테 히마와리가 사쿠 후타리노 토키오 카사네테

벚꽃이 지고 해바라기가 피어,둘의 시간을 쌓아가며

何が起きても 怖くなかったよ まだ思い出せる

나니가 오키테모 코와쿠나캇타요 마다 오모이다세루

무엇이 일어나도 무섭지 않았어,아직 떠올릴 수 있어


私達が見つめてた 未来は誰かと分けあっても

와타시타치가 미츠메테타 미라이와 다레카토 와케앗테모

우리들이 바라봤던 미래는 누군가와 함께해도

あの日の約束 それだけは 嘘じゃないと言って

아노 히노 야쿠소쿠 소레다케와 우소쟈나이토 잇테

그 날의 약속,그것만은 거짓이 아니었다고 말해줘

蛍の光は 傷ついた 哀しいココロを照らしていく

호타루노 히카리와 키즈츠이타 카나시이 코코로오 테라시테이쿠

반딧불의 빛은 상처입은 슬픈 마음을 비춰줘

仄かに浮かんだ 思い出は 一瞬 煌き

호노카니 우칸다 오모이데와 잇슌 키라메키

아련히 떠오른 추억은 한순간 반짝이고

また 散っていくのでしょう

마타 칫테 유쿠노데쇼

또다시 흩어져버리겠지

まだ…あなたを忘れられないから

마다 아나타오 와스레라레나이카라

아직...너를 잊을수 없으니까

AND

서클 - Liz triangle


앨범 - Mémoire


보컬 - lily-an


원곡 - 東方紅魔鄉 - 亡き王女のためのセプテット 


이벤트명 - C80(コミックマーケット80)









紅茶を淹れ 少しはにかんだ

코우챠오 이레 스코시 하니칸다

홍차를 달여 살짝 수줍어해

彼女のその唇にはおそろいのルージュ

카노죠노 소노 쿠치비루니와 오소로이노 루-쥬

그녀의 그 입술엔 똑같은 루즈

揺れたシャンデリアに 伸びたその影絵を

유레타 샨데리아니 노비타 소노 카게오

흔들리는 샹들리에에 뻗은 그 그림자로

おどけながら 重ねてみる 二人分のシルエット

오도케나가라 카사네테미루 후타리분노 시루에토

장난치며 겹쳐봐,두사람 몫의 실루엣


まだ 遠くて ぼやけて しまう真実が ye yeah

마다 토오쿠테 보야케테 시마우 신지츠가

아직은 멀고도 흐려져버리는 진실이 ye yeah


【why we so blind】


惑わす【いつまでも どこまでも】から

마도와스【이츠마데모 도코마데모】 카라

유혹【언제라도,어디까지라도】하니까

【怯えてないで】shall we dance?

【오비에테나이데】shall we dance?

【무서워 말아줘】shall we dance?



星夜のワルツ【言葉なくす tonight】

호시요루노 와르츠【코토바 나쿠스 tonight】

별하늘의 왈츠【말을 잃게 되는 tonight】

手を取り合って【stay with me yeah】

테오 토리앗테【stay with me yeah】

손을 맞잡고【stay with me yeah】

月の光の差す 眠らない夜

츠키노 히카리노 사스 네무라나이 요루

달빛이 쏟아지는 잠들지 못하는 밤


素敵なお話の 続きを教えてよ

스테키나 오하나시노 츠즈키오 오시에테요

멋진 이야기의 뒷이야기를 알려줘

読書好きな 友と今日は 夜通し話し合う

도쿠쇼쿠스키나 토모토 쿄우와 요도우시 하나시 아우

독서를 좋아하는 친구와 오늘은 밤새 이야기해

いつだって傍には 優しい声がするよ

이츠닷테 소바니와 야사사이 코에가 스루요

언제나 곁엔 상냥한 목소리가 들려와

孤独なんて 程遠いわ 強く前に歩める

고도쿠 난테 호도토오이와 츠요쿠 마에니 스스메루

고독따윈 걸맞지 않아,강하게 앞으로 나아갈 수 있어


また【miss you】ちらつく【with you】

마타【miss you】 치라츠쿠【with you】

또 다시【miss you】 아른거려【with you】

嘘でも愛せるのかもなんて【keep it your mind】

우소데모 아이세루노카모난테【keep it your mind】

거짓이라도 사랑할 수 있을지도,라니【keep it your mind】

【笑顔でいる】yeah【そのためにも ah】さぁ

【에가오데 이루】yeah【소노 타메니모 ah】사아

【웃는 얼굴로 있어】yeah【그를 위해서라도 ah】자

何度でもまた Shall we dance?

난도데모 마타 Shall we dance?

몇번이고 또 다시 Shall we dance?


両手を広げ【受け止めるよ to heart】

료우테오 히로게【우케토메루요 to heart】

양손을 펼치고【받아들이겠어 to heart】

見上げた空に【stay with me yeah】

미아게타 소라니【stay with me yeah】

올려다본 하늘에【stay with me yeah】

何も見えずにいた 昔が映る【ここに私はいる】

나니모 미에즈니 이타 무카시가 우츠루【코코니 와타시와 이루】

아무것도 보이지 않았던 과거가 비춰져【여기에 내가 있어】

星夜のワルツ【リズム刻む midnight】

호시요노 와르츠【리즈무 키자무 midnight】

밤하늘의 왈츠【리듬을 새기는 midnight】

手を取り合って【dance with me yeah】

테오 토리앗테【dance with me yeah】

손을 맞잡고【dance with me yeah】

月の光の差す 眠らない夜 a ah

츠키노 히카리가 사스 네무라나이 요루 a ah

달빛이 쏟아지는 잠들지 않는 밤 a ah


ぐるぐる回る 悩み事も

구루구루 마와루 나야미고토모

빙글빙글 도는 고민도

解いていく いつの日か

토이테 이쿠 이츠노히카

풀어져가,어느샌가

笑顔でほら なにもかもを

에가오데 호라 나니모 카모오

웃는 얼굴로 자 봐,모든걸

許せる気がするの

유루세루 키가 스루노

용서 할 수 있는 느낌이 들어


両手を広げ【受け止めるよ to heart】

료우테오 히로게【우케토메루요 to heart】

양손을 펼치고【받아들이겠어 to heart】

見上げた空に【stay with me yeah】

미아게타 소라니【stay with me yeah】

올려다본 하늘에【stay with me yeah】

何も見えずにいた 昔が映る【ここに私はいる】

나니모 미에즈니 이타 무카시가 우츠루【코코니 와타시와 이루】

아무것도 보이지 않았던 과거가 비춰져【여기에 내가 있어】

星夜のワルツ【リズム刻む midnight】

호시요노 와르츠【리즈무 키자무 midnight】

밤하늘의 왈츠【리듬을 새기는 midnight】

手を取り合って【dance with me yeah】

테오 토리앗테【dance with me yeah】

손을 맞잡고【dance with me yeah】

月の光の差す 眠らない夜 a ah

츠키노 히카리가 사스 네무라나이 요루 a ah

달빛이 쏟아지는 잠들지 않는 밤 a ah



ここで 踊りましょう

코코데 오도리 마쇼우

여기서 춤추자



AND

서클 - Liz triangle


앨범 - 神風


보컬 - lily-an


원곡 - 東方風神録 - 稲田姫様に叱られるから










雲は高く流れ 落ちる豊かさの雨よ 

쿠모와 타카쿠 나가레 오치루 유타카사노 아메요

구름은 높게 흘러,떨어지는 풍족함의 비여

ただ ふわり 稲穂が揺れる 風に舞う恋心 

타다 후와리 이나호가 유레루 카제니 마우 코이고코로

그저 흔들하고 벼 이삭이 흔들려 바람에 흩날리는 연심


秋は直ぐに駆け往く まるで稲光の様に 

아키와 스구니 카케유쿠 마루데 이나비카리노 요우니

가을은 빠르게 지나가,마치 번개처럼

また一つ 蛍火の如く 短い生を受ける 

마타 히토츠 케이카노 고토쿠 미지카이 세이오 우케루

또다시 하나,반딧불처럼 짧은 생을 받아


夜は長く 日は落ちる 秋の灯火消える影 

요루와 나가쿠 히와 오치루 아키노 토보시비 키에루 카게

밤은 길고,해는 저물어.가을의 등화가 사라지는 그림자

それは儚く輝く命星 

소레와 하카나쿠 카가야쿠 이노치보시

그것은 덧없이 빛나는 생명의 별



旅立つ琥珀の風音に 幾度も 四季を重ね 

타비다츠 코하쿠노 카자네니 이쿠도모 이로오 카사네

여행을 떠나는 호박색의 바람소리에 몇번이고 색(계절)을 겹쳐

手を取り 繋ぎ また離す 優しさの道標 

테오 토리 츠나기 마타 하나스 야사시사노 미치시루베

손을 잡아 이어 또다시 놓는,상냥함의 이정표


空は高く浮かび 恵む寂しさの雨よ 

소라와 타카쿠 우카비 메구무 사비시나노 아메요

하늘은 높게 떠올라,쓸쓸함의 단비여

ただ ゆらり 案山子が揺れる 空に消ゆ宵の口 

타다 유라리 카카시가 유레루 소라니 키유 요이노 쿠치

그저 흔들하고 허수아비가 흔들려 하늘로 사라지는 초저녁


月は直に欠け往く 浮かぶ弓張り月の夜 

츠키와 지키니 카케유쿠 우카부 유미하리즈키노 요루

달은 빠르게 이지러져가,활 모양의 달이 떠오르느 밤에

星 一つ 流れる毎に 願う 今際の夢 

호시 히토츠 나가레루고토니 네가우 이마와노 유메

별이 하나 흘러갈때 기도해,최후의 꿈을


恋われずに 壊されずに 秋の篝火絶えぬ夜月 

코와레즈니 코와사레즈니 아키노 카가리비타에누 요츠키

사랑받지 못한채,부서지지 않은채,가을의 화톳불이 꺼지지 않는 달밤에

いつか心に優しく火を灯す 

이츠카 코코로니 야사시쿠 히오 토모스

언젠가 마음에 상냥하게 불을 밝혀


暮れ往く秋の夜の淵に 色付く夢見風よ 

쿠레유쿠 아키노 요노 후치니 이로즈쿠 유메미카제요

저물어가는 가을밤의 못 속에서 물드는 꿈꾸는 바람이여

触れ合い 求め拒まれる 恋して過ぎ去る茜 

후레아이 모토메 코바마레루 코이시테 스기사루 아카네

서로 닿으며 원해마지 않는 사랑하며 지나가는 붉은 빛


貴女の命は 蛍の様に儚くて 愛しさの命星 

아나타노 이노치와 호타루노 요우니 하카나쿠테 아이시사노 이노치보시

너의 목숨은 반딧불처럼 덧없어 사랑스러움의 생명의 별

そっと光りに輝き 流れ 恋に落ちる 

솟토 히카리니 카가야키 나가레 코이니 오치루

살짝 반짝이다 흘러 사랑에 빠져


過ぎ去るヒグラシよ さざめく一夜の夢 

스기 사루 히구라시요 사자메쿠 이치요노 유메

지나가버린 쓰르라미여,술렁이는 하룻밤의 꿈

暮れない秋が暮れるまで 優しさに包まれる 

쿠레나이 아키가 쿠레루마데 야사시사니 츠츠마레루

저물지 않는 가을이 저물대까지 상냥함에 감싸여져


旅立つ琥珀の風音に 幾年 募る別れ 

타비다츠 코하쿠노 카자네니 이쿠토세 츠노루 와카레

여행을 떠나는 호박색의 바람소리에 몇년간 모이는 작별

手を取り 繋ぎ 離さずに ふわり 此花舞う 

테오 토리 츠나기 하나사즈니 후와리 코노하나 마우

손을 잡고 이어 놓지 않고 흔들하고 꽃이 흔들려

暮れる秋の道標

쿠레루 아키노 미치시루베

저물어가는 가을의 이정표

AND

서클 - Liz triangle


앨범 - カラスとウサギ


보컬 - lily-an


원곡 - 東方輝針城 - 幻想浄瑠璃

























寂しげに弾く弦 嵐が見惚れる曼珠沙華[각주:1]の赤

사비시게니 히쿠 겐 아라시가 미토레루 만쥬샤게노 아카

쓸쓸하게 켜지는 현,태풍조차 눈을 빼앗기는 만주사화의 붉음

泣きじゃくる音色は まるで濡れ羽色の鴉

나키쟈쿠루 네이로와 마루데 누레바이로노 카라스

흐느껴우는 음색은 마치 물에 젖은 까마귀 같구나



額を濡らした 大粒の雨は

히타이오 누라시타 오오츠부노 아메와

이마를 적신 비는

通り過ぎるには 少し強くて

토오리 스기루니와 스코시 츠요쿠테

그냥 지나가기엔 조금 강해서



祇園の鐘からは 何も見えず 何も聞こえず

기온노 카네카라 나니모 미에즈 나니모 키코에즈

기원의 종에서부턴 아무것도 보이지 않고 아무것도 들리지 않고

五月雨に映える沙羅[각주:2]の花

사미다레니 하에루 사라노 하나

장마속에 빛나는 사라의 꽃

未だ黄昏時 映る空は幻影の中

이마다 타소가레토키 우츠루 소라와 겐에이노 나카

아직 황혼이 비춰지는 하늘은 환영 속

嗚呼 無情なこの世界

아아 무죠우나 코노 세카이

아아 무정한 이 세계


季節外れの音色と 仄かに残る優しい桃の香り

키세츠하즈레노 네이로토 호노카니 노코루 야사시이 모모노 카오리

계절을 어긋난 음색과 어렴풋이 남는 부드러운 복숭아의 향기

流した視線なんて 調子はずれのガラクタね

나가시타 시센난테 쵸우시 하즈레노 카라쿠타네

흘려보낸 시선따윈 음정이 엇나간 잡동사니야


大げさに鳴らす 衣擦れの音は

아오게사니 나라스 키누즈레노 오토와

쓸데없이 크게 울려퍼지는 옷 스치는 소리는

強かな猫に 少し似ている

시타타카나 네코니 시코시 니테이루

기가 센 고양이와 조금 닮아 있어



降り立つ白羽には 何も弾けず 誰も気付かず

후리타츠 시라하니와 나니모 히케즈 다레모 키즈카즈

내려선 하얀 깃으론 아무것도 켜지 못해,아무도 눈치채지 못한채

散らしたのは仮初の夜 遠く導かれる

치라시타노와 카리소메노 요루 토오쿠 미치비카레루

산산이 흩어진건 덧없는 밤,아득하게 이끌려온

歌の音は力強くて 幽かに心を伝う

우타노 오토와 치카라 츠요쿠테 카스카니 코코로오 츠타우

노래의 힘은 힘차서,옅게 마음을 전해



爪弾く姿に焦れて

요미히쿠 스가타니 코가레테

연주하는 모습에 안달하며

私はあえかなる花に為る

와타시와 아에카나루 하나니 나루

나는 덧없는 꽃이 돼

殉じた想いよ 風に乗って

쥰지타 오모이요 카제니 놋테

스러지는 마음이여 바람을 타고

安らかに眠りにつけるように 祈る

야스라카니 네무리니 츠케루 요우니 이노루

편안히 잠들기를 기도할께



祇園の鐘からは 何が聞こえ 何が届かぬ

기온노 카네카라와 나니가 키코에 나니가 토도카누

기원의 종소리로부턴 무엇이 들리고 무엇이 전해지지 않는가

言の葉は誰の耳に留まる

코토노하와 다레노 미미니 토마루

말로는 누구의 귀에 머물 수 있겠는가

指先を伝わる糸は誰に繋がっている?

유비사키가 츠타와루 이토와 다레니 츠나갓테이루

손끝에 전해지는 실은 누구에게 이어져 가는가?

鳴らない楽器は生きているの?

나라나이 갓키와 이키테이루노

울리지 않는 악기는 살아 있는건가?

ほら ただ流されるままに 嗚呼

호라 타다 나가사레루마마니 아아

자 봐,그저 흘러가는대로 아아

今更に 気付かされた

이마사라니 키즈카사레타

이제와서 알게 되었어











가사 존나 어렵네...내가 뭐라 번역한거죠

  1. 천계(天界)에 핀다고 하는 가공의 꽃 이름 [본문으로]
  2. 부처가 열반(涅槃)에 들 때 사방에 있었던 나무 라더라 [본문으로]
AND

서클 - Liz triangle


앨범 - カラスとウサギ


보컬 - lily-an


원곡 - 東方輝針城 - 秘境のマーメイド























私は虚ろに生まれ生きる 揺蕩う世界で

와타시와 우츠로니 우마레 이키루 타유타우 세카이데

나는 공허함 속에서 태어나 살아가,떠다니는 세계에서

過ぎる 季節はただ足早で いつしか涙も枯れてた

스기루 키세츠와 타다 아시바야데 이츠시카 나미다모 카레테타

계절은 발빠르게 지나가고,어느샌가 눈물조차 메말랐어


私は心に鍵をかける 響いた胸の中に

와타시와 코코로니 카기오 카케루 히비이타 무네노 나카니

나는 마음속에 자물쇠를 채워,울려퍼진 가슴 속에

あの頃と懐かしんだ日々が 知らずに通り過ぎた

아노 코로토 나츠카신다 히비가 시라즈니 토오리 스기타

그 시절과 그리워했던 나날이 저도 모르게 지나갔어


覚えていて欲しいと思い

오보에테 이테 호시이토 오모이

계속 기억해주길 바라며

願い続ける事は罪ですか?

네가이 츠즈케루 코토와 츠미데스카

계속해서 기도하는건 죄인가요?


偽りを手にしたメロウ[각주:1] 何も見えはしないさ

이츠와리오 테니시타 메로우 나니모 미에와 시나이사

거짓을 손에 넣은 멜로우(Merrow)에겐 아무것도 보이지 않아

この言葉を この涙を

코노 코토바오 코노 나미다오

그 말을,그 눈물을

これからずっと 伝え続けて往く

코레카라 즛토 츠타에 츠츠케테 유쿠

지금부터 계속 전해갈거야


自らを蝕む鳥かごで 涙が真珠になる

미즈카라오 무시바무 토리카고데 나미다가 신쥬니 나루

스스로를 좀먹어가는 새장속에서 눈물이 진주로 변해

どれだけの時間を過ごせばいいのか

도레다케노 지칸오 스고세레바 이이노카

얼마나 오랜 시간을 지내야 하는가

誰も 答えてくれない

다레모 코타에테 쿠레나이

누구도 대답해주지 않아


このまま泣き続けたくない

코노 마마 나키 츠즈케타쿠나이

이대로 계속 울고 싶지 않아

ずっと貴方だけを見ていたから

즛토 아나타다케오 미테 이타카라

줄곧 너만을 보고 있었으니까


歪んで伝わるメロディ 心は波紋のよう

유간데 츠타와루 메로디 코코로와 하몬노 요우

뒤틀려 전해지는 멜로디,마음은 파문과같이

この気持ちに 気付いたのは 私だから

코노 키모치니 키즈이타노와 와타시다카라

이 마음을 알아챈건 나니까

ずっとずっと 終わらぬ旅を逝く

즛토 즛토 오와라누 타비오 유쿠

줄곧,줄곧 끝나지 않는 여행을 떠나


忘れられる物語 記憶なんて泡のよう

와스레라레루 모노가타리 키오쿠난테 아와노 요우

잊혀지는 이야기,기억따윈 거품과 같아

今はここで人知れずただ 眠りにつく

이마와 코코데 히토시레즈 타다 네무리니 츠쿠

지금은 여기서 남몰래 그저,잠 들어


ここまで生きてた「今」を振り返りはしないさ

코코마데 이키테타 이마오 후리카에리와 시나이사

지금까지 살아왔던 「지금」을 되돌아보진 않겠어

この奇跡を この痛みを

코노 키세키오 코노이타미오

이 기적을,이 아픔을

隠して伝えてく 泡沫のお伽噺

카쿠시테 츠타에테쿠 우타카타노 오토기바나시

숨긴채 전해지는 물거품의 동화


私は始まりのメロウ 決して終わりはしない

와타시와 하지마리노 메로우 케시테 오와리와 시나이

나는 시작의 멜로우,절대로 끝나지 않아

この瞳も この痛みも 私のもの

코노 히토미모 코노 이타미모 와타시노 모노

이 눈동자도,이 고통도 나의 것

遠い日々がシャボンの様に壊れてく

토오이 히비가 샤본노 요우니 코와레테쿠

머나먼 나날이 방울과 같이 부서져가


一途に ただ一途に

이치즈니 타다 이치즈니

오로지,그저 오로지

愛した世界にまた朝日が昇る

아이시타 세카이 마타 아사히가 노보루

사랑했던 세계에 또 다시 아침해가 떠올라

ah まだ続いて往く

ah 마다 츠즈이테 유쿠

ah 아직 이어져가

【私はこれからも過ごすだろう 揺蕩う世界を】

와타시와 코레카라모 스고스다로우 타유타우 세카이오

【나는 앞으로도 살아가겠지,떠다니는 세계를】

【私はこれからも紡ぐだろう 虚ろう物語を】

와타시와 코레카라 츠무구 다로우 우츠로우 모노가타리오

【나는 앞으로도 자아내겠지,공허한 이야기를】

  1. Merrow:아일랜드의 바다에 사는 인어의 일종. 상반신이 인간이고 하반신이 물고기의 모습이다. 여자 메로우는 머메이드만큼 아름답지만, 남자 메로우는 못생겼다고 한다. 라고 사전에 적혀있다. 즉 멜로우=인어쯤으로 보면 됨. [본문으로]

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

Arte Refact - PLAY&PRAY  (0) 2014.01.14
Liz triangle - 鎮華  (0) 2014.01.14
Arte Refact - メダルゲーム「えそてりあ」  (1) 2014.01.13
C-CLAYS - Thirsty Eye  (0) 2014.01.12
回路-kairo- - eyes  (0) 2014.01.12
AND

와츄고나두


서클 - Liz triangle


앨범 - Memoire


보컬 - lily-an


원곡 - 東方花映塚 - 六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years









ここに来た意味の是非は 問わないけど

코코니 키타 이미노 자히와 토와나이케도

여기에 온 의미의 시비는 묻지 않겠지만

心を映す鏡すら 霞んでた

코코로오 우츠스 카가미스라 카슨데타

마음을 비추는 거울마저 흐려져있었어

会う度に「お久しぶり」声をかけてみても

아우타비니 오사시부리 코에오 카케테미테모

만날 때마다 「오랜만이야」라고 말 걸어봐도

聞こえてくる言葉は「はじめまして」

키코에루 코토바와 하지메마시테

들려오는 말은 「처음 뵙겠습니다」


一途に傷つく 鋭利な言葉には

이치즈니 키즈츠쿠 에이리나 코토바니와

그저 상처받는 예리한 말엔

罪すら映し出せず 過去を消し去る

츠미스라 우츠시 다세즈 카코오 케시사루

죄마저 비춰지지 않은채 과거를 지워버려


これからの 長い 長い 旅路の果てに

코레카라노 나가이 나가이 타비지노 하테니

지금부터의 길고 긴 여로의 끝에

どんな世界を 想い 遺して逝くの?

돈나 세카이오 오모이 노코시테 유쿠노

어떤 세계를 생각하고 남기고 가는거야?

どうか どうか 忘れて下さい

도우카 도우카 와스레테 쿠다사이

부디 부디 잊어 주세요

何度も始まりを繰り返す世界

난도모 하지마리오 쿠리카에스 세카이

몇번이고 시작을 되풀이 하는 세계

【終わりの始まり 幾度の始まり】

오와리노 하지마리 이쿠도노 하지마리

【끝의 시작,몇번의 시작


ここにいる事の訳は知らないけど

코코니 이루 코토노 와케와 시라나이케도

여기 있는 이유는 모르겠지만

見える景色 その意味は

미에루 케시키 소노 이미와

보이는 경치,그 의미는

どこか懐かしい香り

도코카 나츠카시이 카오리

어딘가 그리운 향기가 나

愛おしい様な 狂おしい様な

이토시이 요우나 쿠루오시이 요우나

사랑스러운듯이 미친듯이

もどかしい この 世界の中

모도카시이 코노 세카이노 나카

애타는 이 세계 안에서

悲しい声で泣くのは誰?

카나시이 코에데 나쿠노와 다레

슬픈 목소리로 우는 건 누구?


記憶の水底 心の万華鏡

키오쿠노 미나소코 코코로노 만게쿄우

기억의 물밑,마음의 만화경

川辺の彼岸花 暁に彩る

카와베노 히간바나 아카츠키니 이로도루

강가의 피안화가 새벽에 물들어

全てが 産まれ 育ち 死んでく世界で

스베테가 우마레 소다치 신데쿠 세카이데

모든것이 태어나고 자라나 죽어가는 세계에서

繰り返される 出会いと別れの詩

쿠리카에사레루 데아이토 와카레노 우타

되풀이 되어지는 만남과 작별의 시

どうか どうか 許して下さい

도우카 도우카 유루시테 쿠다사이

부디 부디 용서해 주세요

せめて想いを忘れない様に遺す

세메테 오모이오 와스레나이 요우니 노코스

적어도 마음을 잊지 않도록 남기겠어

【命の光を】灯す【言葉の温もり】

이노치노 히카리오토모스코토바노 누쿠모리

【생멍의 빛을】밝혀【말의 따뜻함


消えない様に 忘れぬ様に

키에나이 요우니 와스레누 요우니

사라지지 않도록,잊지 않도록

命の春を数えて花咲く

이노치노 하루오 카조에테 하나사쿠

생명의 봄을 새며 꽃이 피어

一度の命 一人の私

이치도노 이노치 히토리노 와타시

한번뿐인 생명,한명 뿐인 나

貴女の全てを 見て 聞き 覚える

아나타노 스베테오 미테 키키 오보에루

너의 모든걸 보고 듣고 기억하겠어

何度も 何度も 何度も強く

난도모 난도모 난도모 츠요쿠

몇번이고 몇번이고 몇번이고 가앟게


遠い 遠い 終わりの果てに

토오이 토오이 오와리노 하테니

멀디 먼 종말의 끝에서

交わす言葉は どこか楽園じみて

카와스 코토바와 도코카 라쿠엔 지미데

나누는 말은 어딘가 낙원같아서

どうか どうか 忘れはしないで

도우카 도우카 와스레와 시나이데

부디 부디 잊지 말아줘

瞳に映る世界の全てに

히토미니 우츠루 세카이노 스베테니

눈동자에 비춰지는 세계 전부에

いつまでも 響いて

이츠마데모 히비이테

언제까지고 울려퍼져줘

【どうか 覚えていて】

도우카 오보에테이테

【부디 기억해 줘


有り触れた「はじめまして」なんていらない

아리후레타 하지메마시테 난테 이라나이

흔해 빠진 「처음 뵙겠습니다」따윈 필요 없어

今を繋ぐ約束は 水面に咲いた彼岸花

이마우 츠나구 야쿠소쿠와 미나모니 사이타 히간바나

지금을 잇는 약속은 수면에 피어난 피안화

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

回路-kairo- - change  (0) 2014.01.12
回路-kairo- - flower  (0) 2014.01.12
発熱巫女~ず - Lotus Love  (0) 2014.01.12
Liz triangle - シャトー・ガルー  (0) 2014.01.11
Liz triangle - Duplicity  (0) 2014.01.11
AND

서클 - Liz triangle


앨범 - カラスとウサギ


보컬 - lily-an


원곡 - 東方輝針城 - 孤独なウェアウルフ










始まりは小さいけど 波紋は広がっていく

하지마리와 치이사이케도 하몬와 히로갓테이쿠

시작은 작아도 파문은 펼쳐져가

止める術などは無い 出来る事は笑うだけ

토마루 스베나도와 나이 데키루 코토와 와라우 다케

막을 방도는 없어,할 수 있는건 웃는것 뿐


どこかで伝え間違ったのか 人の口に戸はたてれぬ

도코카데 츠타에 마치갓타노카 히토노 쿠치니 타와 타테레누

어딘가에서 잘못 전해진까,사람의 입에 문은 달 수 없어

皆眠りにつき朝が来たなら 真実だけが目を覚ます

미나 네무리니 츠키 아사가 키타나라 신지츠다케가 메오 사마스

모두가 잠들고 아침이 온다면 진실만이 눈을 떠


「貴方は誰ですか?」 上っ面な笑顔

아나타와 다레데스카 우왓츠라나 에가오

「당신은 누구인가요?」 웃는 얼굴

私の為だからと 世界中が嘘をつく

와타시노 타메다카라토 세카이쥬우가 우소오 츠쿠
나를 위해서 라고 세계가 거짓말을 해


満ち過ぎた孤独への対価 芒の園に月が栄える

미치스기타 고도쿠에노 다이카 스스기노 소노니 츠키가 하에루

넘쳐 흐르는 고독에의 대가 억세의 정원에 달이 빛나

願わくばどうか 幸せな夢を 命の弦を切る

네가와쿠바 도우카 시아와세나 유메오 이노치노 겐오 키루

기도하길 부디 행복한 꿈을,생명의 현을 끊어

交わした唇

카와시타 쿠치비루

나누었던 입술


何処で道を間違った? 人の言を鵜呑みにして

도코데 미치오 마치갓타 히토노 겐오 우노미니시테

어디서 길을 잘못 든걸까?사람의 말을 대충 들어놓곤

頼りきってる無垢な笑顔に 真実だけが牙を向く

타요리 킷테루 무쿠나 에가오니 신지츠 다케가 키바오 무쿠

의지하고 있는 무구한 웃는 얼굴에 진실만이 이빨을 들이밀어


「私は誰でしょう?」私も知らない

와타시와 다레데쇼우 와타시모 시라나이

「나는 누구일까요?」나도 모르겠어

赤い頭巾を外し 笑う顔は誰のもの

아카이 즈킨오 하즈시 와라우 카오와 다레노 모노

붉은 두건을 벗고 웃는 얼굴은 누구의 것인가


知らずにいた 幸福の意図 芒の園を雁が渡る

시라즈니 이타 코우후쿠노 이도 스스기노 소노오 카미가 와타루

모르고 있었던 행복의 의도,억새의 정원을 기러기가 넘어가

叶うならどうか安らかな夢を 心に杭を打つ

카나우나라 도우카 야스라카나 유메오 코코로니 쿠이오 우츠

이루어진다면 부디 평온한 꿈을,마음에 말뚝을 박아


誰もが知らずにいれた【知らされずに生きてた】

다레모가 시라즈니 이레타 시라사레즈니 이키테타

아무도 모른채 있었던 【알려지지 않은채 살아왔어

向かいの青いバラの園【美しく散るだろう】

무카이노 아오이 바라노 소노 우츠쿠스시쿠 치루 다로우

맞은편의 푸른 장미의 정원 【아름답게 지겠지

紅い眼に映るシャトー【儚く ah】

아카니 메니 우츠루 샤도우 하카나쿠 ah

붉은 눈에 비춰지는 그림자(shadow)【덧없이 ah

窓辺に寄り添い合い そっと爪を這わせた

마도베니 요리소이 아이 솟토 츠메오 하와세타

창가에 모여 앉아 살짝 손톱을 기게 했어


誰もが驕る物語の 門を守る犬が一人

다레모가 카타루 모노가타리오 몬오 마모루 이누가 히토리

누구나가 전하는 이야기속 문을 지키는 개가 한마리

ひたむきな声 信じられずとも

히타무키나 코에 신지라레즈토모

한결 같은 목소리,믿어주지 않아도

涙が頬伝う

나미다가 호오 츠타우

눈물이 볼을 흘러가

果てしない偽りの声 芒の園に誰も居ない

하테시나이 이츠와리노 코에 스스기노 소노니 다레모 이나이

끝없이 거짓된 목소리,억새의 정원엔 아무도 없어

願うならばこの偽りを唄い出す 私の口を紡いで

네가우나라바 코노 이츠와리오 우타이다스 와타시노 쿠치오 츠무이데

기도하길 이 거짓을 노래하는 내 입을 꿰메어줘


誰もかも 知らない

다레모카모 시라나이

아무도 몰라

本当の私を 知らない

혼토노 와타시오 시라나이

진정한 나를 몰라

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

Liz triangle - refrain  (0) 2014.01.12
発熱巫女~ず - Lotus Love  (0) 2014.01.12
Liz triangle - Duplicity  (0) 2014.01.11
SOUND HOLIC - Monster's gaze  (0) 2014.01.11
SOUND HOLIC - 双翼 - Black Wings -  (0) 2014.01.11
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (350)
東方Project 관련 (347)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

ARCHIVE