아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'野宮 あゆみ'에 해당되는 글 9건

  1. 2014.02.23
    ALiCE'S EMOTiON - Rainy*Rainy 1
  2. 2014.02.23
    ALiCE'S EMOTiON - I will Never Forget You
  3. 2014.02.22
    Alstroemeria Records - Magical Astronomy(Lost in the rain)
  4. 2014.02.21
    ALiCE'S EMOTiON - Hungry Girl 1
  5. 2014.02.21
    SOUND HOLIC - LOVE ≒ HAPPY
  6. 2014.01.19
    ALiCE'S EMOTiON - Puppet Show
  7. 2014.01.05
    ALiCE'S EMOTiON - Cold Rain
  8. 2013.12.28
    sound online - detector
  9. 2013.12.24
    ALiCE'S EMOTiON - Fallen Flower

서클 - ALiCE'S EMOTiON


앨범 - Sphere Caliber


보컬 - 野宮 あゆみ


원곡 - 東方星蓮船 - 万年置き傘にご注意を 


이벤트명 - C77(コミックマーケット77)







うらめしやー

우라메시야-

원통하도다-

うらめしやー

우라메시야-

원통하도다-


あれええぇぇ

아레에에에

어라라라라?

驚がないの?

오도로카나이노

놀라지 않는거야?

怖くないの?

코와쿠나이노

무섭지 않아?

...ならこれでどうだ!

나라 코레데 도우다

그럼 이걸로 어떠냐!

せーの

세-노

하나-둘

うらめしやー

우라메시야-

원통하도다-



まだまだ 魅力不足?

마다마다 미료쿠부조쿠

아직도 매력부족?

触って!使って!喜ぶぞ!!

사왓테 츠캇테 요로코부조

만져줘!사용해줘!기뻐한다구!

どうして 色がだめなの?

도우시테 이로가 다메나노

어째서일까,색이 글러먹은거야?

雨傘 小傘はいりませんか!

아마카사 코가사와 이리마센카

우산인 코가사는 어떠신가요!


あなたが降る雨に濡れないように

아나타가 후루 아메니 누레나이요우니

네가 내리는 비에 젖지 않도록

守ってあげるよ お勤めします

마못테 아게루요 오츠토메 시마스

지켜주겠어 함께 하겠어요


私はここにいるから

와타시와 코코니 이루카라

나는 여기 있으니까

捨てないで 置いて行かないで

스테나이데 오이테 이카나이데

버리지 말아줘,두고 가지 말아줘

このまま漂いながら

코노 마마 타다요이나가라

이대로 떠다니며

まだ見ぬあなたを待っている

마다 미에누 아나타오 맛테이루

아직 보이지 않는 너를 기다리고 있어

ずっとずっと雨に

즛토 즛토 아메니

줄곧 줄곧 빗속에서

隠れながら一人きり

카쿠레나가라 히토리키리

혼자서 숨어 있어



まだまだ 勉強不足?

마다마다 벤쿄우부조쿠

아직도 공부부족?

おどろけ!怖がれ!泣いちゃうぞ!!

오도로케 코와가레 나이챠우조

놀라라!무서워 해라!울어버릴꺼야!

どうして 何がだめなの?

도우시테 나니가 다메나노

어째서일까,뭐가 글러먹은거야?

唐傘 小傘はいりませんか!

카라카사 코가사와 이리마센카

지우산 코가사는 어떠신가요!


大きく開かれたこの瞳で

오오키쿠 히라카레테 코노 히토미데

커다랗게 열린 이 눈동자로

全部みちゃうぞ 恐ろしいでしょ?

젠부 미챠우조 오소로시이 데쇼

모두 봐버리겠어 무섭지?


左右の違う世界で

사유우노 치가우 세카이데

좌우가 다른 세계에서

見つけて私の名を呼んで

미츠케테 와타시노 나오 욘데

찾아줘,내 이름을 불러줘

このまま彷徨いながら

코노 마마 사마요이 나가라

이대로 방황하면서

声が響くのを待っている

코에가 히비쿠노오 맛테이루

목소리가 울려퍼지는걸 기다리고 있어

もっともっと闇に

못토 못토 야미니

좀 더 좀 더 어둠속에

隠れながら一人きり

카쿠레나가라 히토리키리

혼자서 숨어 있어



本当はこんな事したくないの

혼토와 콘나코토 시타쿠 나이노

실은 이런 짓 하고 싶지 않아

知って欲しいから実力行使

싯테 호시이카라 지츠료쿠코우시

알아 줬으면 하니까 실력행사



私はここにいるから

와타시와 코코니 이루카라

나는 여기 있으니까

捨てないで 置いて行かないで

스테나이데 오이테 이카나이데

버리지 말아줘 두고가지 말아줘

このまま漂いながら

코노 마마 타다요이 나가라

이대로 떠다니면서

まだ見ぬあなたを待っている

마다 미에누 아나타오 맛테이루

아직 보이지 않는 너를 기다리고 있어

ずっとずっと雨に

즛토 즛토 아메니

줄곧 줄곧 빗속에서

隠れながら一人きり

카쿠레나가라 히토리키리

혼자서 숨어 있어

AND

서클 - ALiCE'S EMOTiON


앨범 - FORLANE | SANA


보컬 - 野宮 あゆみ


원곡 - 東方永夜抄 - 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon


이벤트명 - 例大祭9(第九回博麗神社例大祭)



그림이 아주 좋소



開いた瞳の奥に 

히라이타 히토미노 오쿠니

열린 눈동자속에

誰かの影がゆらゆら 

다레카노 카게가 유라유라

누군가의 모습이 흔들흔들

手を伸ばして確かめて 

테오 노바시테 다시카메테

손을 뻗어 확인하는

見慣れた面影ひとつ 

미나레타 오모카게 히토츠

낯익은 모습


赤い薔薇は妖しく誘うの 

아카이 바라와 아야시쿠 사소우노

붉은 장미는 괴이쩍게 유혹해

月を覆う小さな狂気を 

츠키오 오오우 치이사나 쿄우키오

달을 가리는 작은 광기를



I'll Never Forget YOU 



本当の答えは 私の中に隠して 

혼토노 코타에와 와타시노 나카니 카쿠시테

진정한 대답은 내 속에 감추고

泳ぎ続ければ良い 幻想の海 

오요기 츠즈케레바 이이 겐소우노 우미

환상의 바다 속을 헤엄치도록 해

星の映る瞳が少し色付いてるのは 

호시노 우츠루 히토미가 스코시 이로즈이테루노와

별이 비춰지는 눈동자가 살짝 물들어 있는건

繰り返される夢を見たく無いから 

쿠리카에사레루 유메오 미타쿠 나이카라

되풀이되는 꿈을 보고 싶지 않으니까


白い物は嫌いなの 

시로이 모노와 키라이나노

새하얀건 싫어해

簡単に汚れるから 

칸탄니 요고레루카라

간단하게 더러워지니까

触れてしまえば途端に 

후레테 시마에바 도탄니

닿아버리면 그 순간

シミの様にくすんでく 

시미노 요우니 쿠슨데쿠

얼룩처럼 선명함을 잃어가


赤い薔薇に捕まれば最後 

아카이 바라니 츠카마레바 사이고

붉은 장미에 잡혀버리면 그걸로 끝

帰り道は昨日に消えるわ 

카에리 미치와 키노우니 키에루와

돌아갈 길은 어제로 사라져



I'll Never Forget YOU 



本当の想いが 喉の奥に潜んでる 

혼토노 오모이가 노도노 오쿠니 히손데루

진정한 마음이 목 속에 숨어 있어

知らぬフリで泳ぐの 幻想の海 

시라누 후리데 오요구노 겐소우노 우미

환상의 바다속을 모르는 척하며 헤엄쳐

星の映る瞳が今も色付いてるのは 

호시노 우츠루 히토미가 이마모 이로즈이테루 노와

별이 비춰지는 눈동자가 지금도 물들어 있는건

繰り返される夢がそこにあるから 

쿠리카에사레루 유메가 소코니 아루카라

되풀이되는 꿈이 거기에 있으니까



悲しく歌う薔薇を 

카나시쿠 우타우 바라오

슬프게 노래하는 장미를

愛しそうに抱かないで 

이토시소우니 다카나이데

사랑스럽게 껴안지 말아줘

綺麗な白い肌を染めてしまうわ 

키레이나 시로이 하다오 소메테 시마우와

깨끗한 하얀 살갗을 물들어버려

星の映る瞳が少し色付いてるのは 

호시노 우츠루 히토미가 스코시 이로즈이테루노와

별이 비춰지는 눈동자가 살짝 물들어 있는건

アナタが好きな色と囁いたから

아나타나 스키나 이로오 사사야이타카라

네가 좋아하는 색이라고 속삭여주었으니까

AND

서클 - Alstroemeria Records


앨범 - of memories


보컬 - 野宮 あゆみ


원곡 - 大空魔術 ~ Magical Astronomy - 大空魔術 ~ Magical Astronomy


이벤트명 - C78(コミックマーケット78)








この雨がやむころには 消えているかな

코노 아메가 야무 코로니와 키에테 이루카나

이 비가 멎을 무렵엔 사라져 있을까

貴方まだ微笑んでた 今もこの胸に

아나타 마다 호호엔데타 이마모 코노 무네니

지금도 이 가슴속에 너는 아직 미소 짓고 있었어


歪んでもう見えない 澄んだあの空は

유간데 모우 미에나이 슨다 아노 소라와

맑게 개인 저 하늘은 뒤틀려 더 이상 보이지 않아

集めてたパズルは 一つ足りないまま

아츠메테타 파즈루와 히토츠 타리나이 마마

모은 퍼즐은 한 조각 부족한채



叶わないわ 願い忘れて

카나와 나이와 네가이 와스레테

이루어지지 않아,바람을 잊고

唱えてた 胸の中で呪文

우타에테타 무네노 나카데 쥬몬

노래 했었어,가슴 속에서 주문을

あの空は すべて飲み込み

아노 소라와 스베테 노미코미

저 하늘은 모든것을 집어 삼키고


消されてく 大切な1ページ

케사레테쿠 다이세츠나 이치 페-지

소중한 1페이지를 지워버려


流す涙を隠して 雨は降ってた

나가스 나미다오 카쿠시테 아메와 훗테타

흐르는 눈물을 감추고 비가 내리고 있었어

二度と届かないことを 悔やんでる今も

니도토 토도카나이 코토오 쿠얀데루 이마모

두번 다시 닿지않는 것을 지금도 분하게 생각하고 잇어


離れてた心は 繋ぎ止められず

하나레테타 코코로와 츠나기 토메라레즈

멀어진 마음을 다시 잡지 못하고

揃えてたパズルは 一つ足りないまま

소로에테타 파즈루와 히토츠 타리나이 마마

모인 퍼즐은 한 조각 부족한 채로


降り続ける 想い隠せず

후리 츠즈케루 오모이 카쿠세즈

계속 내리고 있어,마음을 숨기지 못한채

今もまだ 貴方を探してた

이마모 마다 아나타오 사가시테타

지금도 아직 너를 찾고 있었어

この心 失くしてた物

코노 오모이 나쿠시테타 모노

잃어버린 것은 이 마음

破れてた 大切な1ページ

야부레테타 다이세츠나 이치 페-지

부서져버린 소중한 1페이지


叶わない 願い忘れて

카나와나이 네가이 와스레테

이루어지지 않는 바람을 잊고

唱えてた 胸の中で呪文

우타에테타 무네노 나카데 쥬몬

노래했어,가슴 속에서 주문을

この雨は すべて流して

코노 아메와 스베테 나가시테

이 비는 모든것을 흘려보내며

消されてく 大切な1ページ

케사레테쿠 다이세츠나 이치 페-지

소중한 1페이지를 지워가


この恋は 終わり告げ

코노 코이와 오와리 츠게

이 사랑은 끝을 고하고

降り続く この雨は

후리 츠즈쿠 코노 아메와

이 비는 계속 쏟아져

AND

서클 - ALiCE'S EMOTiON


앨범 - Crimson Tempest


보컬 - 野宮 あゆみ


원곡 - 東方神霊廟 - リジッドパラダイス 


이벤트명 - C82(コミックマーケット82)







甘い物それじゃ足んない

아마이모노 소레쟈 타린나이

달콤한거 그걸론 부족해

この身体満たして

코노 카라다 미타시테

이 몸을 채워줘

ガラクタココロに

카라쿠타 코코로니

잡동사니같은 마음에

熱い火を燈して

아츠이 히오 토모시테

뜨거운 불을 지펴줘



淡く色づいた肌

아와쿠 이로즈이타 하다

옅게 물든 살갗

波打つ音は消え

나미우츠 오토와 키에

물결치는 소리는 사라지고

投げ出した手も足も

나게 다시타 테모 아시모

내던진 손도 발도

その意味を忘れた

소노 이미오 와스레타

그 의미를 잃어버렸어



枯れる事も無く

카레루 코토모 나쿠

시들지도 않고

咲く事も無い

사쿠 코토모 나이

피어나지도 않아

何も響かずに

나니모 히비카즈니

아무것도 울리게 하지 못하고

時は流れる

토키와 나가레루

시간은 흘러가



もっと教えてよ

못토 오시에테요

좀 더 가르쳐줘

もっと知りたいの

못토 시리타이노

좀 더 알고 싶어

もっと食べさせて

못토 타베사세테

좀 더 먹여줘

私をちゃんと作ってよ

와타시오 챤토 츠쿳테요

나를 제대로 만들어줘



冷めた視界の先で

사메타 시카이노 사키니

식어버린 시계 끝에

山積みの魂

야마즈미노 타마시이

산더미같이 쌓인 혼을

全て飲み込んだって

스베테 노미콘닷테

모두 삼켜봐도

ガラクタのままだわ

카라쿠타노 마마다와

잡동사니인 채야



漂う香りに

타다요우 카오리니

떠다니는 향기에

誘われるまま

사소와레루 마마

홀린채로

手に触れる物を

테니 후레루 모노오

손에 닿은 것을

壊してしまう

코와시테 시마우

부숴버려



もっと見ていてよ

못토 미테이테요

좀 더 봐줘

もっと覚えたい

못토 오보에타이

좀 더 배우고 싶어

もっと抱きしめて

못토 다키시메테

좀 더 안아줘

私をちゃんと作ってよ

와타시오 챤토 츠쿳테요

나를 제대로 만들어줘



もっと教えてよ

못토 오시에테요

좀 더 가르쳐줘

もっと知りたいの

못토 시리타이노

좀 더 알고 싶어

もっと食べさせて

못토 타베사세테

좀 더 먹여줘

私はカラッポよ

와타시와 카랏포요

난 텅 비어 있어

もっと見ていてよ

못토 미테이테요

좀 더 봐줘

もっと覚えたい

못토 오보에타이

좀 더 배우고 싶어

もっと抱きしめて

못토 다키시메테

좀 더 안아줘

私をちゃんと作ってよ

와타시오 챤토 츠쿳테요

나를 제대로 만들어줘

AND

서클 - SOUND HOLIC


앨범 - 幻想★あ·ら·も-ど


보컬 - 野宮 あゆみ


원곡 - 東方永夜抄 - 千年幻想郷 ~ History of the Moon


이벤트명 - 例大祭9(第九回博麗神社例大祭)













高鳴るトキメキに 月も気付いてる

타카나루 토키메키니 츠키모 키즈이테루

달조차 알 정도로 두근거림이 커져가

恋の矢に撃ち抜かれた アナタの負けよ

코이노 야오 우치누카레타 아나타노 마케요

사랑의 화살에 맞아버린 너의 패배야

毎晩 眠れない!?胸が痛くなる!?

마이반 네무레나이 무네가 이타쿠 나루

매일밤 잠이 안와!?가슴이 아파와!?

ココロは欲張り すべてが欲しくなるよね

코코로와 요쿠바리 스베테가 호시쿠나루요네

마음은 욕심쟁이,모두 다 가지고 싶어해

千年の時を越えても

센넨노 토키오 코에테모

천년의 시간을 지내도

分からないことがある

와카라나이 코토가 아루

알 수 없는 게 있어

い つ で も

이 츠 데 모

언 제 라 도

LOVE is HAPPY 恋の魔法

LOVE is HAPPY 코이노 마호

LOVE is HAPPY 사랑의 마법

お薬じゃ治せない

오쿠스리쟈 나오세나이

약으론 낫게 할 수 없어

DOKI☆DOKI 恋シテル

DOKI☆DOKI 코이 시테루

DOKI☆DOKI 사랑하고 있어

素直になれば いいんじゃない!?

스나오니 나레바 이인쟈나이

솔직해지면 되잖아 !?

LOVE is HAPPY 恋の魔法

LOVE is HAPPY 코이노 마호우

LOVE is HAPPY 사랑의 마법

微熱が続くけれど

비네츠가 츠즈쿠 케레도

미열이 계속되도

DOKI☆DOKI 恋シテル

DOKI☆DOKI 코이 시테루

DOKI☆DOKI 사랑하고 있어

それはそれで…

소레와 소레데

그건 그것대로

ねぇ 素敵じゃない!?

네에 스테키쟈나이

저기 멋지지 않아 !?



ヤゴコロ直伝の真剣勝負デス

야고코로 지키덴노 신켄 쇼우부데스

야고코로 비전의 진검승부에요

恋の矢を撃ち返すの 狙いを付けて

코이노 야오 우치카에스노 네라이오 츠케테

사랑의 화살을 되받아치는거야,정조준 일격으로

想いを届けたい!?夢を叶えたい!?

오모이오 토도케타이 유메오 카나에타이

마음을 전하고 싶어 !? 꿈을 이루고 싶어 !?

諦めたくない気持ちでアツくなるよね

아키라메타쿠나이 키모치데 아츠쿠 나루요네

단념하고 싶지 않은 기분으로 뜨거워져가

幾億の夜を越えても

이쿠오쿠노 요루오 코에테모

몇억의 밤을 지내도

分からないことだらけ

와카라나이 코토다라케

알 수 없는 것 투성이

い つ だ っ て

이 츠 닷 테

언 제 라 도

LOVE is HAPPY 恋の魔法

LOVE is HAPPY 코이노 마호우

LOVE is HAPPY 사랑의 마법

お注射も意味がない

오츄우사모 이미가 나이

주사를 놔도 의미가 없어

DOKI☆DOKI 恋シテル

DOKI☆DOKI 코이 시테루

DOKI☆DOKI 사랑하고 있어

カケヒキとかも いいんじゃない?

카케히키 토카모 이인쟈나이

흥정 같은것도 괜찮지 않아?

LOVE is HAPPY 恋の魔法

LOVE is HAPPY 코이노 마호우

LOVE is HAPPY 사랑의 마법

真夜中に目が醒めて

마요나카니 메가 사메테

한밤중에 눈이 떠져서

DOKI☆DOKI 恋シテル

DOKI☆DOKI 코이 시테루

DOKI☆DOKI 사랑하고 있어

浮かぶメロディー

우카부 메로디-

떠오르는 멜로디


「Fly me to the moon」



永遠の命なんかより

에이엔노 이노치 난카요리

영원한 생명같은것 보다도

眩しい恋の輝き

마부시이 코이노 카가야키

눈부신 사랑의 반짝임

い つ ま で も

이 츠 마 데 모

언 제 나

LOVE is HAPPY 恋の魔法

LOVE is HAPPY 코이노 마호우

LOVE is HAPPY 사랑의 마법

何度でも蘇る

난도데모 요미가에루

몇번이고 되살아나

DOKI☆DOKI 恋シテル

DOKI☆DOKI 코이 시테루

DOKI☆DOKI 사랑하고 있어

楽しんじゃえば いいんじゃない?

타노신쟈에바 이인쟈나이

즐겨버리면 되는거 아냐?

LOVE is HAPPY 恋の魔法

LOVE is HAPPY 코이노 마호우

LOVE is HAPPY 사랑의 마법

お薬じゃ治せない

오쿠스리쟈 나오세나이

약으론 낫게 할 수 없어

DOKI☆DOKI 恋シテル

DOKI☆DOKI 코이 시테루

DOKI☆DOKI 사랑하고 있어

素直になれば いいんじゃない!?

스나오니 나레바 이인쟈나이

솔직해지면 되잖아 !?

LOVE is HAPPY 恋の魔法

LOVE is HAPPY 코이노 마호우

LOVE is HAPPY 사랑의 마법

微熱が続くけれど

비네츠가 츠즈쿠 케레도

미열이 계속 되도

DOKI☆DOKI 恋シテル

DOKI☆DOKI 코이 시테루

DOKI☆DOKI 사랑하고 있어

それはそれで…

소레와 소레데

그건 그것대

ねぇ 素敵じゃない!?

네에 스테키쟈나이

저기 멋지지 않아 !?

AND

서클 - ALiCE'S EMOTiON 


앨범 - STILL LOVE


보컬 - 野宮 あゆみ


원곡 - 東方妖々夢 - 人形裁判 ~ 人の形弄びし少女 

















重ねた心 離れぬように

카사네타 코코로 하나레누 요우니

겹쳐진 마음이 떨어지지 않도록

この糸で縫いましょう

코노 이토데 누이 마쇼우

이 실로 꿰매줄게

私の鼓動 伝わってく

와타시노 코도우 츠타왓테쿠

나의 고동이 전해져가

今あなたへ

이마 아나타에

지금 너에게로


開幕のベルで息を潜め

가이마쿠노 베루데 이키오 히소메

개막의 벨로 숨을 죽인채

始まるの誰もいない人形劇が

하지마루노 다레모 이나이 닌교우게키가

시작해,아무도 없는 인형극이


廻る廻る夢のリズム

마와루 마와루 유메노 리즈무

돌고 도는 꿈의 리듬에

食い込んで教える

쿠이콘데 오시에루

먹혀들어가 알려줘

甘く熱い雨に溺れ

아마쿠 아츠이 아메니 오보레

달콤하고 뜨거운 비에 빠져

呼吸が出来なくなるわ

코큐우가 데키나쿠 나루와

숨조차 못쉬게 돼

巡る巡る時追いかけ

메구루 메구루 토키 오이카케

돌고 도는 시간을 쫒아가

飛び込んだ先には

토비콘다 사키니와

뛰어든 그 끝엔

あなたが居る そう分かるの

아나타가 이루 소우 와카루노

네가 있어,그래 알 수 있어

叶えて 心が止まる前に

카나에테 코코로가 토마루 마에니

이루어줘,마음이 멈추기 전에



雁字搦めの四肢を眺め

칸지가라메노 시시오 나가메

칭칭 묶인 사지를 바라보며

冷めたように笑う

사메타요우니 와라우

식은 듯이 웃어

同じ瞳で見つめないで

오나지 히토미데 미츠메나이데

똑같은 눈으로 바라보지 말아줘

見抜かないで

미누카나이데

꿰뚫어보지 말아줘



お話は最後どうなるのか

오하나시와 사이고 도우나루노카

이야기는 마지막에 어떻게 되는지

教えてよ誰もいない人形劇で

오시에테요 다레모 이나이 닌교우게키데

가르쳐줘,누구도 없는 인형극으로



くるりくるり踊るライト

쿠루리쿠루리 오도루 라이토

빙글빙글 춤추는 라이트가

無数の声照らす

무수노 코에 테라스

무수히 많은 목소리를 비춰줘

導かれる蒼の海で

미치비카레루 아오노 우미데

이끌린 푸른 바다에서

自分が変わり始める

지분가 카와리 하지메루

자기자신이 변하기 시작해

巡る巡る時捕まえ

메구루메구루 토키 츠카마에

돌고 도는 시간을 잡아

抱きしめた腕には

다키시메타 우데니와

껴안은 팔 안엔

あなたは居ない そう分かるの

아나타와 이나이 소우 와카루노

너는 없어,그래 알 수 있어

気づいて 全て忘れる前に

키즈이테 스베테 와스레루 마에니

눈치 채줘,모든걸 잊어버리기 전에



廻る廻る夢のリズム

마와루 마와루 유메노 리즈무

돌고 도는 꿈의 리듬에

食い込んで教える

쿠이콘데 오시에루

먹혀들어가 알려줘

甘く熱い雨に溺れ

아마쿠 아츠이 아메니 오보레

달콤하고 뜨거운 비에 빠져

呼吸が出来なくなるわ

코큐우가 데키나쿠 나루와

숨조차 못쉬게 돼

巡る巡る時追いかけ

메구루 메구루 토키 오이카케

돌고 도는 시간을 쫒아가

飛び込んだ先には

토비콘다 사키니와

뛰어든 그 끝엔

あなたが居る そう分かるの

아나타가 이루 소우 와카루노

네가 있어,그래 알 수 있어

叶えて 心が止まる前に

카나에테 코코로가 토마루 마에니

이루어줘,마음이 멈추기 전에

AND

서클 - ALiCE'S EMOTiON 


앨범 - STILL LOVE


보컬 - 野宮 あゆみ


원곡 - 東方永夜抄 - 少女綺想曲 ~ Dream Battle




뭔 2분 35초짜리 노래에 가사가 저리 많이 들어가;









湿った空がじくじくと

시멧타 소라가 지쿠지쿠토

젖어든 하늘이 질척질척 하고

私に問いかけてく

와타시니 토이카케테쿠

내게 말을 걸어와

「願った今日はこんなにも

네갓타 쿄우와 콘나니모

「바래왔던 오늘은 이렇게까지

悲しい物だったかい」

카나시이 모노닷타카이

슬픈 것 이었니」


吹く風に赤くたなびく想い

후쿠카제니 아카쿠 타나비쿠 오모이

불어오는 바람에 붉게 뻗어나가는 마음

知ってしまったの叶わぬ事もあると

싯테 시맛타노 카나와누 코토모 아루토

이루어지지 않는 것도 있다는걸 알고 말았어


行かないで消えないで

이카나이데 키에나이데

가지 말아줘,사라지지 말아줘

暗い影に滲んでいく

쿠라이 카케니 니진데이쿠

어두운 그림자에 스며들어가

あなたの笑顔を守ってあげられず

아나타노 에가오오 마못테 아게라레즈

너의 미소를 지켜주지 못한채

振り向いた傘の中

후리무이타 카사노 나카

돌아본 우산 안에서

静かに零れた涙に

시즈카니 코보레타 나미다니

조용히 넘쳐흐른 눈물을

気づかないフリをするしか出来なかった

키즈카나이 후리오 스루시카 데키나캇타

눈치채지 못한 척을 할 수 밖에 없었어


暖かな日差しのような

아타타카나 히자시노 요우나

따뜻한 햇볕 같은

あなたからの言葉に

아나타카라노 코토바니

너로부터 나오는 말에

いつしか感じ始めた

이츠시카 칸지하지메타

언제부터인지 느끼기 시작했어

スキマを恐れていた

스키마오 오소레테이타

틈새를 두려워하고 있었어


耳を澄ましても聞こえぬ声に

미미오 스마시테모 키코에누 코에니

귀를 기울여봐도 들리지 않는 목소리로

知ってしまったの癒えない傷もあると

싯테 시맛타노 이에나이 키즈모 아루토

낫지 않는 상처도 있다는걸 알고 말았어


叫んでも嘆いても

사켄데모 나게이테모

외쳐봐도 한탄해봐도

戻ることの無い昨日に

카에루코토노 나이 키노우니

되돌릴 수 없는 어제에

立ち止まる背中陰って溶けて行く

타치도마루 세나카 카겟테 토케테 유쿠 

멈춰서는 등이 그늘지며 녹아가

傾いた傘の中

카타무이타 카사노 나카

기울인 우산 안에서

微かに動く唇に

미지카니 우고쿠 쿠치비루니

조금씩 움직이는 입술을

気づかないフリをするしか出来なかった

키즈카나이 후리오 스루시카 데키나캇타

눈치채지 못한 척 할 수 밖에 없었어


何度でも何度でも

난도데모 난도데모

몇번이고 몇번이고

同じ夢を見続ければ

오나지 유메오 미츠즈케레바

같은 꿈을 계속 꾼다면

いつかは違った明日が来るのかな

이츠카와 치갓타 아시타가 쿠루노카나

언젠간 다른 내일이 올 수 있으려나


行かないで消えないで

이카나이데 키에나이데

가지 말아줘,사라지지 말아줘

暗い影に滲んでいく

쿠라이 카케니 니진데이쿠

어두운 그림자에 스며들어가

あなたの笑顔を守ってあげられず

아나타노 에가오오 마못테 아게라레즈

너의 미소를 지켜주지 못한채

振り向いた傘の中

후리무이타 카사노 나카

돌아본 우산 안에서

静かに零れた涙に

시즈카니 코보레타 나미다니

조용히 넘쳐흐른 눈물을

気づかないフリをするしか出来なかった

키즈카나이 후리오 스루시카 데키나캇타

눈치채지 못한 척을 할 수 밖에 없었어


AND

나즈린이 중2병에 걸렸어요?





서클 - sound online


앨범 - NOSTALGIA


보컬 - 野宮 あゆみ


원곡 - 東方星蓮船 - 小さな小さな賢将
















誘われ 流され 辿り着く 私の熱

사소와레 나가사레 타도리츠쿠 와타시노 네츠

유혹 당해 흘러들어 다다르는 나의 열의

今すぐ 全てを捨てた方が 君の為よ?

이마스구 스베테오 스테타 호우가 키미노 타메요

지금 당장 모든걸 버리는게 너를 위한 일이라구?



紅く潜む 無数の意識に気安く 触らないで

아카쿠 히소무 무수우노 이시키니 키야스쿠 사와라나이데

붉게 숨은 무수히 많은 의식을 거리낌 없이 만지지 마

知らないようなら 教えてあげるよ その先の終わりを

시라나이요우나라 오시에테 아게루요 소노사키노 오와리오

모른다면 가르쳐 주겠어,그 앞의 결말을


ごめんね? 人って物は 味すら知らないわ

고멘네?히톳테 모노와 아지스라 시라나이와

미안해,사람 같은건,맛조차 몰라


気高く舞えよ 私はdetector

케다카쿠 마에요 와타시와 Detector

고상하게 흩날려라,나는 Detector

全てを手に入れるまで

스베테오 테니 이레루마데

모든것을 손에 넣기 전까진

邪魔をしないで 甘く見ていると

쟈마오 시나이데 아마쿠 미테 이루토

방해 하지마,가볍게 봤다간

跡すら残らないよ

아토스라 노코라나이요

흔적조차 남지 않을테니까



それでも 良いなら お相手を務めるけど

소레데모 이이나라 오아이테오 츠토메루케도

그래도 좋다면 상대 해주겠지만

今すぐ ここから逃げた方が 君の為よ?

이마스구 코코카라 니게타호우가 키미노 타메요?

지금 당장 여기서 도망치는게 너를 위한 일이라구?



作り話 そう思うのなら それでも良いけれど

츠쿠리바나시 소우 오모우 나라 소레데모 이이케레도

지어낸 이야기,그리 생각한다면 뭐 그래도 상관 없지만

5分後には 君の存在も 空想になるかもね

고분고니와 소노 손자이모 우소니 나루카모네

5분 후에는 너의 존재도 거짓이 될지도 모르겠네


ごめんね? 人って物に 興味は沸かないわ

고멘네?히톳테 모노니 쿄우미와 와카나이와

미안해,사람 같은거엔 흥미가 없거든


激しく舞えよ 私はdetector

하게시쿠 마에요 와타시와 detector

격렬하게 흩날려라,나는 Detector

探し物は君じゃない

사가시모노와 키미쟈나이

찾는건 네가 아냐

邪魔をしないで 甘く見ていると

쟈마오 시나이데 아마쿠 미테이루토

방해하지마,가볍게 봤다간

過去すら残さないよ

카코스라 노코사나이요

과거조차 남기지 않을테니까



ごめんね? 小ねずみ達は 我慢を知らないわ

고멘네?코네즈미 타치와 가만오 시라나이와

미안해,생쥐들은 봐주는걸 모르거든


激しく舞えよ 私はdetector

하게시쿠 마에요 와타시와 detector

격렬하게 흩날려라,나는 Detector

探し物は君じゃない

사가시모노와 키미쟈나이

찾는건 네가 아냐

邪魔をしないで 甘く見ていると

쟈마오 시나이데 아마쿠 미테이루토

방해하지마,가볍게 봤다간

過去すら残さないよ

카코스라 노코사나이요

과거조차 남기지 않을테니까


気高く舞えよ 私はdetector

케다카쿠 마에요 와타시와 Detector

고상하게 흩날려라,나는 Detector

全てを手に入れるまで

스베테오 테니 이레루마데

모든것을 손에 넣기 전까진

邪魔をしないで 甘く見ていると

쟈마오 시나이데 아마쿠 미테 이루토

방해 하지마,가볍게 봤다간

跡すら残らないよ

아토스라 노코라나이요

흔적조차 남지 않을테니까


誘われ 流され 辿り着く 私の熱

사소와레 나가사레 타도리츠쿠 와타시노 네츠

유혹 당해 흘러들어 다다르는 나의 열의

今すぐ 全てを捨てた方が 君の為よ?

이마스구 스베테오 스테타 호우가 키미노 타메요

지금 당장 모든걸 버리는게 너를 위한 일이라구?



흐미 중2병 걸린 쥐다


쥐를잡자 쥐를잡자?

AND

앨리이모 마츠리인건가-



서클 - ALiCE'S EMOTiON


앨범 - Lycoris -リコリス-


보컬 - 野宮 あゆみ


원곡 - 東方花映塚 - 今昔幻想郷



















手を伸ばして

테오 노바시테

손을 뻗어봐

空を想うなら 叶えましょう

소라오 오모우 나라 카나에마쇼우

하늘을 상상한다면,이루어주겠어

二度と覚めない夢を

니도토 사메나이 유메오

두번다시 깨지 않는 꿈을



そうよ 誰だって心奪われる

소우요 다레닷테 코코로 우바와레루

그래 누구라도 마음을 빼앗겨

だって 変わることの無い 紅い妖気は

닷테 카와루코토노 나이 아카이 요우키와

왜냐면 붉은 요기는 변하지 않으니까


触れたら終わり、逃げられない

후레타라 오와리 니게라레나이

닿는다면 끝,도망치지 못해

もう戻れない

모우 모도레나이

더이상 되돌리지 못해

ほら全てが鮮やかに落ちる

호라 스베테가 아자야카니 오치루

봐,모든것이 선명하게 떨어져


手を伸ばして

테오 노바시테

손을 뻗어봐

空を想うなら 探しなさい

소라오 오모우나라 사가시나사이

하늘을 상상한다면,찾으려무나

朽ちる花を

쿠치루 하나오

썩어가는 꽃을

眼を潤ませ

메오 우루마세

울먹거리면서

跪くのなら 叶えましょう

히자마쿠루노나라 카나에 마쇼우

무릎을 꿇는다면 이루어주겠어

二度と覚めない夢を

니도토 사메나이 유메오

두번다시 깨지 않는 꿈을



そうね あなたにはアレが良いかしら

소우네 아나타니와 아레가 이이카시라

그렇지,너에겐 그게 좋을까

噎せ返る程甘い 白い狂気を

무세 카에루 호도 아마에 시로이쿄우키오

꺼이꺼이 울정도로 달콤한 새하얀 광기가


見せてよ全部、隠したって

미세테요 스베테 카쿠시탓테

보여줘 모든걸.숨긴다 해도

もう戻れない

모우 모도레나이

더이상 되돌리지 못해

今あなたが一輪に変わる

이마 아나타가 이치린니 카와루

지금 네가 한송이 꽃으로 변해


楽しませて?

타노시마세테

즐기게 해줘

その色が良いわ 見たくないの

소노 이로가 이이와 미타쿠 나이노

그 색이 좋아,보고 싶지 않은걸.

朽ちる花を

쿠치루 하나오

썩어가는 꽃은

顔歪ませ

카오 유가마세

얼굴을 찡그리며

咲き誇るのなら 続けましょう

사키호코루노나라 츠즈케마쇼우

피어흐드러진다면 계속하자

二度と覚めない夏を

니도토 사메나이 나츠오

두번다시 깨지 않는 여름을



高い空に

타카이 소라니

높디 높은 하늘에

凛と背を伸ばし この世界を

린토 세오 노바시 코노세카이오

의연히 등을 펼치고 이 세계를

包むように

츠츠무 요우니

감싸안듯이

儚くとも この一瞬だけ

하카나쿠토모 코노 잇슌다케

덧없겠지.이 한순간만큼은

覚えていて その目を逸らさないで

오보에테 이테 소노메오 소라사나이데

기억하고 있어,그 눈을 딴데로 돌리지 말아줘



楽しませて?

타노시마세테

즐기게 해줘

その色が良いわ 見たくないの

소노 이로가 이이와 미타쿠 나이노

그 색이 좋아,보고 싶지 않은걸.

朽ちる花を

쿠치루 하나오

썩어가는 꽃은

顔歪ませ

카오 유가마세

얼굴을 찡그리며

咲き誇るのなら 続けましょう

사키호코루노나라 츠즈케마쇼우

피어흐드러진다면 계속하자

二度と覚めない夏を

니도토 사메나이 나츠오

두번다시 깨지 않는 여름을





도S...

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (350)
東方Project 관련 (347)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

ARCHIVE