아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'東方永夜秒'에 해당되는 글 13건

  1. 2019.03.17
    LIMBO-54 - The moon sees us
  2. 2016.05.10
    凋叶棕 - 無題「空飛ぶ巫女と普通の魔法使いのいつもの毎日」
  3. 2016.04.28
    森羅万象 - ココロの光
  4. 2015.06.24
    CYTOKINE - 宵闇の 影を切り取る 言の葉の
  5. 2014.08.21
    凋叶棕 - しあわせのことば
  6. 2014.08.01
    A-one - Promise the Moonlight
  7. 2014.07.29
    Liz triangle - Material Star
  8. 2014.06.10
    Sound CYCLONE - 待宵ダンシング!
  9. 2014.05.15
    凋叶棕 - スターブレイカー
  10. 2014.05.13
    豚乙女 - 貴方ノ歌




서클 - LIMBO-54, NJK Record


앨범 - behoi_me!(例大祭8), それじゃ、さよなら(C95)


보컬 - 3L


원곡 - 東方永夜秒 - 竹取飛翔 ~ Lunatic Princess


이벤트명 - 例大祭8, C95






水面揺らした 君の指先を見ていた 

미나모 유라시타 키미노 유비사키오 미테이타

수면을 흔든 너의 손끝을 바라보고 있었어

「月に触れたの」 優しく微笑んでた

츠키니 후레타노 야사시쿠 호호엔데타

「달에 닿았어」 라며 너는 상냥히 미소지었지


遥か昔の過ちは 今もわたしを苦しめる 

하루카 무카시노 아야마치와 이마모 와타시오 쿠루시메루

머나먼 옛날에 저지른 과오는 지금도 나를 괴롭히고 있어

けれど寂しくないのはね 帰れる場所があるから

케레도 사비시쿠나이노와네 카에루 바쇼가 아루카라

하지만 쓸쓸하지 않은 이유는 말야, 돌아갈 장소가 있으니까


水面揺らした 君の指先に触れては

미나모 유라시타 키미노 유비사키니 후레테와

수면을 흔든 너의 손끝에 닿고선

「月に届くね」 わたしも微笑んでた

츠키니 토도쿠네 와타시모 호호엔데타

「달에 닿겠네」 라며 나도 미소지었어


遠い昔の思い出は 今もわたしを縛っている 

토오이 무카시노 오모이데와 이마모 와타시오 시밧테루

머나먼 옛날의 추억은 지금도 나를 묶고 있어

けれど悲しくないのはね ひとりぼっちじゃないから

케레도 카나시쿠 나이노와네 히토리 봇치쟈 나이카라

하지만 슬프지 않은 이유는 말야, 혼자가 아니니까


水面揺らした 指と指が重なったら 

미나모 유라시타 유비토 유비가 카나낫타라

수면을 흔든 손가락과 손가락이 겹칠때

「月がきれい」と二人寄り添っていた

츠키가 키레이토 후타리 요리솟테이타

「달이 예쁘네」라며 둘은 서로 함께 있었어

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

Crest - Go  (0) 2019.04.07
SOUND HOLIC - わんだーらんど  (0) 2019.03.17
NJK record - TU・RALALA  (0) 2019.03.04
NJK record - Last Dance Again  (0) 2019.03.04
NJK record - Imitation  (0) 2019.03.04
AND





서클 - 凋叶棕


앨범 - 掲


보컬 - めらみぽっぷ


원곡 - 東方永夜秒 - 恋色マスタースパーク


이벤트명 - 例大祭13








いつも考える

이츠모 칸가에루

언제나 생각해

遊ぶ その意味を

아소부 소노 이미오

노는 그 의미를

どうしてその手を高く伸ばすのか

도시테 소노 테오 타카쿠 노바스노카

어째서 그 손을 높이 뻗는걸까


けれどそこには意味など

케레도 소코니와 이미나도

하지만 거기엔 의미따윈

けしてないのかも

케시테 나이노카모

결코 없을지도 몰라

相手に押し付ける”符”なんて

아이테니 오시츠케루 이데오로기난테

상대에게 밀어붙이는 "부(이데올로기)"따윈


この手には何もかも無くて

소노테니와 나니모카모 나쿠테

그 손엔 아무것도 없지만

だけどやめる事は出来なくて

다케도 야메루코토와 데키나쿠테

하지만 그만 둘 수도 없어서

だってこんなに楽しいことに

닷테 콘나니 타노시이코토니

그치만 이렇게 재밌는 일에

手を染めないのはどうなのかと

테오 소메나이노와 도우나노카토

손을 대지 않는건 좀 그렇잖아



独り善がりでもいいんだ

히토리 요가리데모 이인다

독선이라 해도 좋아

そう教えてくれたのは

소우 오시에테쿠레타노와

그렇게 가르쳐준 것은


なあお前は 気付いているのか

나아 오마에와 키즈이테이루노카

야, 너 그거 알고 있냐

お前 笑っているんだぜ

오마에 와랏테 이룬다제

너 말야, 웃고 있다구


そうだ 空へと高く

소우다 소라에토 타카쿠

그래 하늘을 향해 높이

その姿に並ぶよう

소노 스가타니 나라부요우

그 형체에 나란히 서기 위해

同じ空を切り取る影となる

오나지 소라오 키리토루 카게토 나루

같은 하늘을 베어가르는 형체가 되어


私が思う一つ一つの"意味"

와타시가 오모우 히토츠 히토츠노 치카라

내가 생각하는 하나 하나의 "의미(힘)"을

お前にただ叩きつけたいんだ

오마에니 타다 타타키츠케타인다

너에게 그저 내던지고 싶은거야


さあ 新たなる"ルール”の下で!

사아 아라타나루 아소비노 모토데

자, 새로운 "룰(놀이)" 아래서!




勝つとか負けるとか

카츠토카 마케루토카

이긴다거나 진다거나

そういうんじゃないんだ

소우 이운쟈나인다

그런게 아니야

気持ちよければそれで全ていいんだ

키모치 요케레바 소레데 스베테 이인다

기분 좋다면 그걸로 전부 된거야


それにただただお前と

소코니 타다타다 오마에토

거기에 그저 너와 함께

同じ空を飛翔ぶ

오나지 소라오 토부

같은 하늘을 나는

それだけでどこか楽しい気がするから

소레다케데 도코카 타노시이 키가스루카라

그것만으로도 어딘가 즐거운 기분이 드니까


これが少女達の遊びなら

코레가 와타시타치노 아소비나라

이게 우리들(소녀들)의 놀이라면

命短し遊べよ乙女

이노치 미지카시 아소베요 오토메

생은 짧으니 놀거라 소녀여

恋にかまけてさえもいられない

코이니 카마케테사에모 이라레나이

사랑에 얽메이고 있을 수도 없어

そういうのは符の中で

소우이우노와 스페루노 나카데

그런건 부(스펠) 안에서


今日という一日には

쿄우토 이우 이치니치니와

오늘이라는 하루에는

名前なんて無いけど

나마에난테 나이케도

이름따윈 없지만


なあお前も わかってるんだろう

나아 오마에모 와캇테룬다로

야, 너도 알고 있지

今日も 楽しそうなんだぜ

쿄우모 타노시소우난다제

오늘도 즐거워 보인다구



だから 空へと高く

다카라 소라에토 타카쿠

그러니 하늘을 향해 높이

その姿に並ぶよう

소노 스가타니 나라부요우

그 형체와 나란히 서기 위해

同じ息吹を感じる風となる

오나지 이부키오 칸지루 카제토 나루

같은 숨을 느끼는 바람이 되어


不思議で素敵なこの楽園の空に

후시기데 스테키나 코노 라쿠엔노 소라니

신기하고 멋진 이 낙원의 하늘에서

二人だけの世界を作るように

후타리다케노 세카이오 츠쿠루 요우니

둘만의 세계를 만들듯이


さあ 掲げようこの全てを!

사아 카카게요 코노 스베테오

자, 내걸자! 이 모든 것을!



魔符「ミルキーウェイ」

마부「밀키 웨이」


広がれ!かつて見た天の川のように―――

히로가레 카츠테 미타 아마노 가와노 요우니

펼쳐져라! 언젠가 보았던 은하수처럼―――



魔符「スターダストレヴァリエ」

마부「스타더스트 레발리에」


散らばれ!甘い幻想は星屑のごとく―――

치라바레 아마이 레바리에와 호시쿠즈노 고토쿠

흩날려라! 달콤한 레버리(Reverie, 환상)는 별가루처럼―――



恋符「ノンディレクショナルレーザー」

연부「논 디렉셔널 레이져」


追い詰めろ!私の魔法に死角などない―――

오이츠메로 와타시노 마호니 시카쿠 나도 나이

몰아넣어라! 내 마법에 사각따윈 없어―――



恋符「マスタースパーク」

연부「마스터 스파크」


弾けろ!全力全開全て全壊―――

하지케로 젠료쿠젠카이 스베테 젠카이

터져라! 전력전개로 모두 전괴―――



光符「アースライトレイ」

광부「어스라이트 레이」


輝け!天を照らす地上の光―――

카가야케 소라오 테라스 치죠노 히카리

반짝여라! 하늘을 비추는 지상의 빛이여―――



彗星「ブレイジングスター」

혜성「블레이징 스타」


飛ぶんた!最速の流れ星となって―――

토분다 사이소쿠노 나가레보시토 낫테

나는거야! 최속의 유성이 되어―――



いつか全て終わるとして

이츠카 스베테 오와루토시테

언젠가 모든게 끝난다 해도

それでも明日はきっと来るはずだから

소레데모 아스와 킷토 쿠루하즈다카라

그렇다 해도 내일은 분명 올테니까


だから 空へと高く

다카라 소라에토 타카쿠

그러니 하늘을 향해 높이

その姿に並ぶよう

소노 스가타니 나라부요우

그 형체에 나란히 서기 위해

お前の前でずっと笑っていよう

오마에노 마에데 즛토 와랏테 이요

너의 앞에선 항상 웃고 있을께


私の"符名”はまだ"不明”から

와타시노 이미와 마다 미츠카라나이카라

내 "의미(스펠명)"은 아직 "찾지 못했(불명)"으니까

今は全てを楽しんでいたい

이마와 스베테오 타노신데이타이

지금은 모든걸 즐기고 싶어


さあ この空に向かって

사아 코노 소라니 무캇테

자, 이 하늘을 향해

思いを込めて、掲げよう、この全てを!

오모이오 코메테 카카게요 코노 스베테오

마음을 담아서, 내걸자, 이 모든걸!

AND






서클 - 森羅万象


앨범 - その日私は空を見上げた


보컬 - めらみぽっぷ


원곡 - 東方永夜秒 - 蠢々秋月 ~ Mooned Insect


이벤트명 - 例大祭12








命を照らすの私のサーチライト

이노치오 테라스노 와타시노 사치라이토

생명을 비춰줘, 내 서치라이트

命を残したテールランプだって 星空に瞬くのキラリ lalala

이노치오 노코시타 테루란프닷테 호시조라니 마타타쿠노 키라리 lalala

생명을 남긴 테일램프조차 밤하늘에 반짝여 반짝반짝 lalala


誰もいない川辺で踊ってる 一人きりの私と出会ってくれたね

다레모 이나이 카와베데 오돗테루 히토리키리노 와타시토 데앗테 쿠레타네

아무도 없는 강변에서 홀로 춤추고 있는 나를 만나주었어

寂しげな瞳をしてたあなた ずっと ずっと 眺めていた

사비시게나 히토미오 시테타 아나타 즛토 즛토 나가메테 이타

쓸쓸한 눈을 하고 있었던 너를 계속 쭈욱 바라보고 있었어



遠回りだって 取り留めなくって 一期一会だなんて

토오마와리닷테 토리토메나쿳테 이치고이치에다난테

멀리 돌아가는거라고, 멈출 수가 없어서, 한번뿐인 만남이라니

声に出しちゃって 堪えられなくって 笑い声が木霊した

코에니 다시챳테 타에라레나쿠테 와라이고에가 코다마시타

말로 내버려서, 참을 수가 없어서, 웃음소리가 메아리 쳤어


今日はこれで さよならだけれど 明日も明後日も会いましょう

쿄우와 코레데 사요나라다케레도 아시타모 아삿테모 아이마쇼

오늘은 이걸로 안녕이지만, 내일도 모레도 만나자

約束じゃなくて小さなお願いなの

야쿠소쿠쟈나쿠테 치이사나 오네가이나노

약속이 아니라 작은 부탁이야

ただ あなたと 瞬いて いたいだけの 私なんだ

타다 아나타토 마바타이테 이타이다케노 와타시난다

그저 너와 반짝이고 싶을뿐인 나인걸


まちぼうけ 早くあなたに会いたい 寒い寒い冬なんて嫌よ

마치보우케 하야쿠 아나타니 아이타이 사무이사무이 후유난테 이야요

기다리는중, 빨리 너와 만나고 싶어. 춥디 추운 겨울따윈 싫어

もしもこのままぐるぐるぐる何処かへ 消えてしまったらどうしよ?

모시모 코노마마 구루구루구루 도코카에 키에테시맛타라 도시요

혹시 이대로 빙글빙글빙글 어딘가로 사라져버린다면 어쩌지?


誤魔化せなくって 笑えなくなって 別れが近づいて

코마카세나쿳테 와라에나쿠낫테 와카레가 치카즈이테

얼버무릴수가 없어서, 웃지 못하게 되서, 작별이 다가오고

これは嘘なんだ ありっこしないって 笑い声が宙を舞う

코레와 우소난다 아릿코시나잇테 와라이고에가 츄오마우

이건 거짓말이야, 있을수가 없어,라고 웃음소리가 하늘을 떠다녀


川に落ちたサーチライトすら 私とあなたには万華鏡

카와니 오치타 사치라이토스라 와타시토 아나타니와 만게쿄

강에 떨어진 서치라이트조차 나와 너에겐 만화경

明日じゃなくてさ 今日から始めましょう

아시타쟈나쿠테사 쿄우카라 하지메마쇼

내일부터 말구, 오늘부터 시작하자

少しくらいあなたのすぐ側にいたいだけよ lalala

스코시쿠라이 아나타노 스구소바니 이타이다케요 lalala

조금이라도 너의 곁에 있고 싶을 뿐이야 lalala


いつか いつか 会えるからね 指切りげんまん

이츠카 이츠카 아에루카라네 유비키리겐만

언젠간 언젠간 만날 수 있으니까 말야, 새끼손가락 걸고 약속해

いつも いつも いつもの様に バイバイなんていわなくてもいいから

이츠모 이츠모 이츠모노요우니 바이바이난테 이와나쿠테모이이카라

언제나 언제나 언제나처럼 바이바이 라는 말은 하지 않아도 되니까


今日はこれで さよならだけれど 冬が明けたならば 会えるかな

쿄우와 코레데 사요나라다케레도 후유가 아케타나라바 아에루카나

오늘은 이걸로 안녕이지만, 겨울이 끝나면 만날 수 있으려나

流れた涙で桜が咲く頃には笑えるから それまでひとりぼっち

나가레타 나미다데 사쿠라가 사쿠코로니와 와라에루카라 소레마데 히토리봇치

흘러간 눈물로 벚꽃이 필 무렵엔 웃을 수 있을테니, 그 때까진 외톨이

季節は巡って 二人笑ったら

키세츠와 메굿테 후타리 와랏타라

계절은 돌고돌아 두 사람이 웃는다면

悲しい気持ちなんて バイバイバイ

카나시이 키모치난테 바이바이바이

슬픈 기분따윈 바이바이바이

あなたといれたら私は心で輝けるの

아나타토 이레타라 와타시와 코코로데 카가야케루노

너와 있는다면 내 마음은 빛날 수 있어

命の光でいれるから

이노치노 히카리데 이레루카라

생명의 빛인채로 있을 수 있을테니

あなたの光でいれるから

아나타노 히카리데 이레루카라

너의 빛으로 있을 수 있을테니까

AND



서클 - CYTOKINE


앨범 - voice blinded color


보컬 - Nana Takahashi


원곡 - 東方永夜秒 - シンデレラケージ ~ Kagome-Kagome


이벤트명 - C78



이게 번역이 안되어 있었다니?




暗い夜の風が 

쿠라이 요루노 카제가

어둔 밤에 바람이

瞬いて 

마타타이테

반짝이며

あるはずのものを 

아루하즈노모노오

있을리 없는것을 

探してる

사가시테루

찾고 있어


見えないわけじゃない 

미에나이 와케쟈나이

보이지 않는게 아냐

ただ見たくない

타다 미타쿠나이

그저 보고 싶지 않을 뿐


今はそれでいい 

이마와 소레데 이이

지금은 그걸로 됐어

後悔は明日すればいい

코우카이와 아시타스레바 이이

후회는 내일 하면 되는거야


夜の色を好きな色へ 

요루노 이로오 스키나 이로에

밤의 색을 좋아하는 색으로

塗り替えて 

누리카에테

덧칠해서

隠せばいいよ 

카쿠세바 이이요

숨겨버리면 되는거야

何もかもが終わる

나니모 카모가 오와루

모든것이 끝나


誘え過去へ 遠い影が 

사소에 카코에 토오이 카게가

과거로 유혹하는 머나먼 그림자가

振り向いて 

후리무이테

뒤돌아보며

別離(わかれ)を告げる 

와카레오 츠게루

작별을 고해

『後ろの正面だあれ?』

우시로노 쇼멘 다아레

뒤에 있는 사람은 누-구?




daylight moonlight 


手をふってさよなら 

테오 훗테 사요나라

손을 흔들며 작별해

見えない もうない 思い出せない

미에나이 모나이 오모이다세나이

보이지 않아, 이젠 없어, 떠올릴 수 없어


雨の雫が 

아메노 시즈쿠가

빗방울이

夜に嘘を歌わせる 

요루니 우소오 우타와세루

밤에게 거짓말을 노래하게 해

重ねて歌えば 

카사네테 우타에바

겹겹이 노래하면

もう忘れてしまえばいい

모우 와스레테 시마에바 이이

이젠 잊어버리면 되는거야


夜明けの晩に本当は何を 

요아케노 반니 혼토와 나니오

동이 틀 무렵에 사실은 무엇을

間違えた? 

마치가에타

잘못한거야?

正しささえも 

타다시사사에모

올바름조차

何もかもが終わる

나니모카모가 오와루

모든것이 끝나버려


例え過去へ 小さく胸が 

타토에 카코에 치이사쿠 무네가

예를 들어 과거에 작게 가슴이

痛んでも 

이탄데모

아파와도

別離を告げる 

와카레오 츠게루

작별을 고해

『後ろの正面      ?』

우시로노 쇼멘

뒤에 있는건              ?



終わりの来ない 

오와리노 코나이

끝이 오지 않는

終わった世界 

오왓타 세카이

끝나버린 세계

届かぬ声は 

토도카누 코에와

닿지 않는 목소린

夜明けを願う

요아케오 네가우

새벽을 바라네

AND




서클 - 凋叶棕


앨범 - 


보컬 - めらみぽっぷ 


원곡 - 東方永夜秒 - 少女綺想曲 ~ Dream Battle


이벤트명 - C86



가사에 속지마 이 앨범은 통수 투성이야


질로 따지면 카타리보다 악질적인 통수













そっとくちずさむ歌一つ

솟토 쿠치즈사무 우타 히토츠

노래 한곡을 살짝 흥얼거려

やわらかに想いをこめて

야와라카니 오모이오 코메테

부드럽게 마음을 담아서


ことばでは上手く伝えられず

코토바데와 우마쿠 츠타에라레즈

말로는 잘 전해지지 않아서

私にはこれしかできないけど

와타시니와 코레시카 데키나이케도

나는 이것밖에 할 줄 아는게 없지만



わからない気持ちを

와카라나이 키모치오

잘 모르는 마음을

無理に伝えるよりも

무리니 츠타에루 요리모

무리하게 전하는것보다


一緒にね確かめていく

잇쇼니네 다시카메테 이쿠

같이 확인해가는 것을

それを愛と呼んでいたい

소레오 아이토 욘데이타이

그걸 사랑이라 부르고 있고 싶어



いつかひとりでいるより

이츠카 히토리데 이루요리

언젠가 혼자서 있는것보다

あなたとふたりがいい

아나타토 후타리가이이

당신과 둘이서 있는게 좋아

そんな風に今よりも強く思えるなら

손나 후우니 이마요리모 츠요쿠 오모에루나라

그런 식으로 지금보다 강하게 생각된다면



この役目とか決まりとか

코노 야쿠메토카 키마리토카

이 역할이라던가 규칙이라던가

どうでもよくなるくらいに

도우데모 요쿠나루 쿠라이니

아무래도 좋아질 정도로

私の傍にいてね

와타시노 소바니 이테네

내 곁에 있어줘




これからのことを思っては

코레카라노 코토오 오못테와

지금부터의 일을 생각하면

変わりゆく日々の中怯えるより

카와리유쿠 히비노 나카 오비에루요리

변해가는 나날 속에서 떠는것보다

あなたと愛を歌いたい

아나타토 아이오 우타이타이

당신과 사랑을 노래하고 싶어



ずっとひとりでいるより

즛토 히토리데 이루요리

계속 혼자서 있는것보다

あなたとふたりがいい

아나타토 후타리가 이이

당신과 둘이서 있는게 좋아

そんな風にこれからも強く思えるなら

손나 후우니 코레카라모 츠요쿠 오모에루나라

그런 식으로 지금부터라도 강하게 생각된다면



いまはただ二人で

이마와 타다 후타리데

지금은 그저 둘이서

生きていければいいと思うから

이키테 이케레바 이이토 오모우카라

살아가면 될거라 생각하니까

私の傍にいてね

와타시노 소바니 이테네

내 곁에 있어줘



しあわせのおもいは

시아와세노 오모이와

행복한 마음은

まだ言葉にはできないから

마다 코토바니와 데키나이카라

아직 말할 수 없으니까

私は歌っている

와타시와 우탓테이루

나는 노래하고 있어

AND





서클 - A-one


앨범 - TOHO EUROBEAT VOL.5 IMPERISHABLE NIGHT


보컬 - あき


원곡 - 東方永夜秒 - 夜雀の歌声 ~ Night Bird , もう歌しか聞こえない


이벤트명 - 例大祭9











ああ雲の隙間から 除くは月日を重ね輝く夜空

아아 쿠모노 스키마카라 노조쿠와 츠키히오 카사네 카가야쿠 요조라

아아 구름의 틈새로부터 엿보이는건 나날을 쌓아 빛나는 밤하늘

潜ませた恋に願うわ 視線全てを独り占めしたい

히소마세타 코이니 네가우와 시센스베테오 히토리지메시타이

숨겨둔 사랑에 기도해,모든 시선을 독점하고 싶어

 

(feel my Heart) 暗闇の中

(feel my Heart) 쿠라야미노 나카

(feel my Heart) 깜깜한 어둠 속에서

(touch my Heart) 見えなくたって

(touch my Heart)   미에나쿠탓테

(touch my Heart)   보이지 않는다 해도

(take my Heart) あたしの声で

(take my Heart) 아타시노 코에데

(take my Heart) 내 목소리로

(hold my Heart) 導き出すわ

(hold my Heart) 미치비키다스와

(hold my Heart) 이끌어 줄께

 

届かず彷徨う あなたを探す声に

토도카즈 사마요우 아나타오 사가스 코에니

닿지 않은채 방황하는 너를 찾는 목소리에

月夜が照らした 満たされない思い

츠키요가 테라시타 미타사레나이 오모이

달밤에 비춰진 채워지지 않는 마음

ここからあたしは 歌い続けてるから

코코카라 아타시와 우타이 츠즈케테루카라

여기서 나는 계속 노래할테니까

どこにいても どうか聴いていて

도코니 이테모 도우카 키이테이테

어디에 있어도 부디 들어줘

 

ねぇぼんやりと浮かぶ 満ちない月に祈りを捧げるならば

네에 본야리토 우카부 미치나이 츠키니 이노리오 사사게루나라바

저기 어렴풋이 떠오른 덜 차오른 달에 기도를 바친다면

この瞳と引き換えに 翼と歌声だけは奪わないで

코노 메토 히키카에니 츠바사토 우타고에 다케와 우바와나이데 

이 눈과 바꿔서 날개와 노랫소리만은 빼앗지 말아줘


(feel my Heart) 些細な事で

(feel my Heart) 사사이나 코토데

(feel my Heart) 사소한 일로

(touch my Heart) 欠けていく夢

(touch my Heart) 카케테 이쿠 유메

(touch my Heart) 이지러져가는 꿈

(take my heart) 陰りゆく月

(take my heart) 카가리 유쿠 츠키

(take my heart) 어두워져가는 달

(hold my Heart) 怪しい光

(hold my Heart) 아야시이 히카리

(hold my Heart) 괴이쩍은 빛

 

届かず彷徨う あなたを探す声に

토도카즈 사마요우 아나타오 사가스 코에니

닿지 않은채 방황하는 너를 찾는 목소리에

月夜が照らした 満たされない思い

츠키요가 테라시타 미타사레나이 오모이

달밤에 비춰진 채워지지 않는 마음

ここからあたしは 歌い続けてるから

코코카라 아타시와 우타이 츠즈케테루카라

여기서 나는 계속 노래할테니까

信じて響かせる あなたに聴こえるまで

신지테 히비카세루 아나타니 키코에루 마데

믿고 울려퍼지게 하겠어,너에게 들릴때 까지

 

今なら素直に言えるよ なぜあたしが歌うかを

이마나라 스나오니 이에루요 나제 아타시가 우타우카오

지금이라면 정직하게 말할 수 있어,어째서 내가 노래하는가를

その瞳をただ狙うかを

소노 히토미오 타다 네라우카오

왜 그 눈을 그저 노리는가를

空に願った祈りは 声に託した想いは

소라니 네갓타 이노리와 코에니 타쿠시타 오모이와

하늘에 바란 기도는,목소리에 맡긴 마음은

闇に誓った約束 あの人にそう会いたくて...

야미니 치캇타 야쿠소쿠 아노히토니 소우 아이타쿠테

어둠속에서 맹세한 약속,그래.그 사람과 만나고 싶어서...

 

届かず彷徨う あなたを探す声に

토도카즈 사마요우 아나타오 사가스 코에니

닿지 않은채 방황하는 너를 찾는 목소리에

月夜が照らした 満たされない思い

츠키요가 테라시타 미타사레나이 오모이

달밤에 비춰진 채워지지 않는 마음

ここからあたしは 歌い続けてるから

코코카라 아타시와 우타이 츠즈케테루카라

여기서 나는 계속 노래할테니까

 

信じて響かせる あなたに聴こえるまで

신지테 히비카세루 아나타니 키코에루마데

믿고 울려퍼지게 하겠어,너에게 들릴때 까지

AND





서클 - Liz triangle


앨범 - AQUA 


보컬 - lily-an 


원곡 - 東方永夜秒 - 恋色マスタースパーク


이벤트명 - C76













夜空に光る魔砲を 恋と呼べるスペルを唱えて 

요조라니 히카루 마호우오 코이토 요베루 스페루오 토나에테

밤하늘에 빛나는 마포를,사랑이라 부르는 스펠을 외치며

光速の星空 狙い定めて

코우소쿠노 호시조라 네라이 사다메테

광속의 별하늘을 조준해


この星空に問いかける 最近どうなの? 

코노 호시조라니 토이카케루 사이킨 도우나노

이 별하늘에게 물어봐,최근에 어때?

分からない事なんて 誰にでもある 

와카라나이 코토난테 다레니데모 아루

모르는것따위 누구에게도 있어

個性的? 独創性? 上辺だらけの 私に魔法かける 

코우세이테키 도쿠소우세이 우와베다라케노 와타시니 마호우 카케루

개성적?독창성?겉모습뿐인 나에게 마법을 걸어

不思議な事は 起こりはしない 夢を見ることは悪くない 

후시기나 코토와 오코리와 시나이 유메오 미루코토와 와루쿠나이

신비한 일은 일어나지 않아,꿈을 꾸는건 나쁘지 않아

事件はいくらでもある そう! 大切な事は踏み出す事

지켄와 이쿠라데모 아루 소우 다이세츠나 코토와 후미다스 코토

사건이라면 얼마든지 있어.그래!소중한것은 한발 내딛는것


夜空に光る魔法を 胸に燃えるスペルを 唱えて 

요조라니 히카루 마호우오 무네니 모에루 스페루오 토나에테

별하늘에 빛나는 마법을,가슴속에 불타오르는 스펠을 외치며

星屑の空を越える 

호시쿠즈노 소라오 코에루

별가루의 하늘을 넘어

私は恋の魔砲で 浮かぶ星の器を 壊して 

와타시와 코이노 마호우데 우카부 호시노 우츠와오 코와시테

나는 사랑의 마포로 떠오르는 별의 그릇을 부수고

音速の夢空 掬い貫く

온소쿠노 유메조라 스쿠이 츠라누쿠

음속의 꿈의 하늘을 떠올려 꿰뚫어


この詰まらない日常に 退屈してるの? 

코노 츠마라나이 니치죠우데 타이쿠츠 시테루노 

이 재미 없는 일상에 지루함을 느끼는거야?

分かりたい事だけが 遠く消えてく 

와카리타이 코토다케가 토오쿠 키에테쿠

알고싶은 일만이 멀리 사라져가

普遍的? 可能性? つまるところは 恋にリスクは無い 

훈헨테키 카노우세이 츠마루토코로와 코이니 리스크와 나이

보편적?가능성? 요컨대 사랑에 리스크는 없어

普通の事は 何処にでもある 胸が騒ぐ事を探してる 

후츠노 코토와 도코니데모 아루 무네가 사와구 코토오 사가시테루

평범한 일은 어디에도 있어.가슴이 술렁이는 일을 찾고 있어

不自然な事が起きたら そう! とにかく飛んで見れば分かる!

후시기나 코토가 오키타라 소우 토니카쿠 톤데 미레바 와카루

신비한 일이 일어난다면 그래!일단 날아가보면 아는거야!


夜空に走る魔法を 胸が躍るスペルを 放つよ 

요조라니 하시루 마호우오 무네가 오도루 스페루오 하나츠요

밤하늘을 달리는 마법을,가슴이 뛰는 스펠을 해방해

星屑の空を越える 

호시쿠즈노 소라오 코에루

별가루의 하늘을 넘어서

私は夢の魔砲で 浮かぶ星の器を 壊して 

와타시와 유메노 마호우데 우카부 호시노 우츠와오 코와시테

나는 꿈의 마포로 떠오르는 별의 그릇을 부수고

音速の恋空 求め撃ち抜く

온소쿠노 코이조라 모토메 우치누쿠

음속의 사랑의 하늘을 바라며 꿰뚫어


駆ける(想い) 繋ぐ(絆) 星の(元へ) 魔法(かけて) 

카케루 (오모이) 츠나구 (키즈나) 호시노(모토에) 마호우(카케루)

달리는 (마음) 이어지는 (인연) 별의 (곁으로) 마법을 (걸어)

スカートを翻し 明日へと(進む) 

스카토오 히루카에시 아시타에토(스스무)

스커트를 휘날리며 내일에로 (나아가)

不可思議な事なんて それ自体が魔法で 

후가시키나 코토난테 소레 지타이가 마호우데

불가사의한 일따위 그 자체가 마법이야

不可能なんて言葉はいらない 

후카노우난테 코토바와 이라나이

불가능같은 말따위 필요 없어

夜空に輝く一筋の恋色

요조라니 카가야쿠 히토스지노 코이이로

밤하늘에 빛나는 한줄기의 사랑색


夜空に光る魔法を 恋と呼べるスペルを 唱えて 

요조라니 히카루 마호우오 코이토 요베루 스페루오 토나에테

밤하늘에 빛나는 마법을,사랑이라 부르는 스펠을 외치며

この暗い空を埋め尽くす 

코노 쿠라이 소라오 우메츠쿠스

이 어두운 하늘을 가득 채워

私の恋の魔砲で 浮かぶ星の器を 映して 

와타시와 코이노 마호우데 우카부 호시노 우츠와오 우츠시테

나는 사랑의 마포로 떠오르는 별의 그릇을 비추며

光速の星空 狙い定めて 

코우소쿠노 호시조라 네라이 사다메테

광속의 별하늘을 조준하고

恋色の空を行く

코이이로노 소라오 유쿠

사랑색의 하늘을 나아가

AND

서클 - Sound CYCLONE


앨범 - Flowering Night 2012 -博霊神社紅白歌合戦- SPECIAL LIMITED CD


보컬 - witch


원곡 - 東方永夜秒 - 少女綺想曲 ~ Dream Battle


이벤트명 - Flowering Night 2012



오랜만에 번역




タイクツな毎日 诱われた

타이쿠츠나 마이니치 사소와레타

지루한 매일 속에서 권유받았어

たまには二人ででかけない?って

타마니와 후타리데 데카케나잇테

가끔씩은 둘이서 나가보지 않을래?라고

つないだ手 ギュッと握りしめて

츠나이다 테 귯토 니기리시메테

잡은 손을 꼭 붙잡고

濃紺の空の下 飛びだそう

노콘노 소라노 시타 토비 다소오

짙은 감색의 하늘 아래를 날아오르자

はるか彼方から来る

하루카 카나카타라 쿠루

머나먼 저편으로부터 오는

星の光浴びて

호시노 히카리 아비테

별의 빛을 쬐며

たかなるコドウがほら闻こえたよ

타카나루 코도우가 호라 키코에타요

고조되는 고동이 봐,들렸다구

今夜は

콘야와

오늘밤은


Fly into the sky


髪なびかせ

카미 나기카세

머리카락을 흩날리며

ふわりふわりと 空をぶの

후와리후와리토 소라오 토부요

흔들흔들하고 하늘을 날아

銀色の月 てらされて hold me tight

킨이로노 츠키 테라사레테 hold me tight

은색의 달이 비춰지며 hold me tight

だきしめて

다키시메테

안아줘


Fly into the sky


夜風ゆれる

요카제 유레루

밤바람에 흔들리는

今日と明日の境界线

쿄우토 아스노 쿄우카이센

오늘과 내일의 경계선

二人でならどこでもいける

후타리데나라 도코데모 이케루

둘이서라면 어디든 갈수 있을거 같은

そんな気がして

손나 키가 시테

그런 느낌이 들었어



おわるのがイヤでとめた夜に

오와루노가 이야다토 메타 요루니

끝나는게 싫다고 멈춘 밤으로부터

抜けだした

누케다시타

빠져나왔어

探しものを見つけに

사가시모노오 미츠케니

찾아야할 것을 찾기 위해

赤い目をしたウサギ

아카이 메오 시타 우사기

붉은 눈의 토끼가

ひらり宙を舞って

히라리 츄우오 마잇테

팔랑팔랑 하늘에 흩날려

オトギバナシの世界 ご招待

오토기바나시노 세카이 고쇼타이

옛날이야기의 세계로 초대해줘

今すぐ

이마스구

지금 당장



Dancin’ all the night


とっておきの

톳테 오키노

가장 소중한

ヒミツのおまじない みせてあげる

히미츠노 오마지나이 미세테 아게루

비밀의 주문을 보여주겠어

辛いことも悲しいことも全部
쿠루시이 코토모 카나시코토모 젠부

괴로운것도 슬픈것도 전부

ふきとばす

후키토바스

날려버리는


Dancin’ all the night


調子はどう

쵸시와 도우

기분이 어때

楽しんだモンが胜ち そうでしょ?

타노신다 몬가 카치 소우데쇼

즐긴 놈이 이긴거야,그렇잖아?

最高のステップをふんで

사이코노 스테푸오 훈데

최고의 스탭을 밟으며


Shake my body with you



さぁ行こう

사아 유코

자 가자


Dive into the sky


髪なびかせ

카미 나비카세

머리칼을 흩날리며

二人 待宵の空を飛ぶの

후타리 마츠요이노 소라오 토부노

둘이서 보름딸뜨기 전의 하늘을 날아

あの欠けた月 満たされて feel so good

아노 카케타 츠키 미타사레테 feel so good

저 이지러진 달이 차올라서 feel so good

さめないで

사메나이데

깨지 말아줘


Dive into the sky


ココロ揺れる

코코로 유레루

마음이 흔들려

アナタとワタシの境界线

아나타토 와타시노 교우카이센

당신과 나 사이의 경계선

二人のスキマうめるように

후타리노 스키마 우메루 요우니

둘 사이의 틈을 메우듯이

だきしめあって

다키시메 앗테

서로 껴안으며

今夜は朝まで

콘야와 아사마데

오늘 밤은 아침까지


Dancin’ all the night


腕ふりあげ

우데 후리아게

손을 흔들며

朝が来るまでノンストップよ

아사가 쿠루마데 논스토푸요

아침이 올때까지 Non-stop이야

ココロの中のビート感じて party time

코코로노 나카노 히토 간지테 party time

마음 속의 열(heat)을 느끼며 party time

手を叩け

테오 타타케

손뼉을 쳐


Dancin’ all the night


調子はどう

쵸시와 도우


調子はどう

쵸시와 도우

기분이 어때

楽しんだモンが胜ち そうでしょ?

타노신다 몬가 카치 소우데쇼

즐긴 놈이 이긴거야,그렇잖아?

最高のステップをふんで

사이코노 스테푸오 훈데

최고의 스탭을 밟으며

おわらない 夢を探しに行こう

오와라나이 유메오 사가시니 유코

끝나지 않는 꿈을 찾으러 가자

AND



서클 - 凋叶棕 


앨범 - 望 


보컬 - めらみぽっぷ 


원곡 - 東方永夜秒 - 恋色マスタースパーク


이벤트명 - 例大祭11








足音が聞こえた。

아시오토가 키코에타

발소리가 들렸어

ほんの風の悪戯かと訝しみながら。

혼노 카제노 이타즈라카토 이부카시미나가라

그저 바람의 장난인가하고 의아해하며


その響きに思う。

소노 히비키니 오모우

그 울림을 들으며 생각해

その足音は、或いはもしや、と。

소노 아시오토와 아루이와 모시야 토

그 발소리는 혹시나,하고


まだほんの小さな。

마다 혼노 치이사나

아직 아주 작은

覚束ない歩みに、それは過ぎないけれど。

오보츠카나이 아유미니 소레와 스기나이 케레도

자신없는 걸음에,그건 그것에 지나지 않지만


常に足を止めず。

츠네니 아시오 토메즈

언제나 발을 멈추지 않고

きっと、どこまでも歩いていくのだろう。

킷토 도코마데모 아루이테 이쿠노 다로

분명 어디까지든 걸어가겠지



そのうちずっと遠くに、いってしまうのかと。

소노 우치 즛토 토오쿠니 잇테시마우노카토

얼마 안가 엄청 멀리 가버리는건가 하고


そうして、この手の届かぬところへ…?

소시테 코노 테노 토도카누 토코로에

그리고,그 손이 닿지 않는 곳으로...?



そんな感傷的な思いが過ぎるのは、

손나 칸쇼테키나 오모이가 스기루노와

그런 감정적인 생각이 지나가는건

この空のせいなのか?

코노 소라노 세이나노카

이 하늘 탓인걸까?


星空を見上げて、用途も無き星たちを。

호시조라오 미아게테 나모나키 호시타치오

별하늘을 올려다보며 이름(용도)없는 별들을

手が届かぬが故の風景を望めば。

테가 토도카누 유에노 후우케이오 노조메바

손이 닿지 않기에 풍경을 소망하면


星達にかまけた、彼女の気持ちが。

호시타치니 카마케타 카노죠노 키모치가

별들에 감동한 그녀의 마음이

少しはわかる気がしてくる。

스코시와 와카루 키가 시테쿠루

조금은 알것 같은 기분이 들어


ーこんなにも、星が綺麗なら。

콘나니모 호시가 키레이나라

이렇게나,별들이 아름다우니까



足音が聞こえた。

아시오토가 키코에타

발소리가 들려왔어

それは、きっと気のせいなどではない、何故って。

소레와 킷토 키노세이나도 데와 나이 나젯테

그건 분명 기분 탓이 아니야.어째서냐면


その響きに思う。

소노 히비키니 오모우

그 울림을 들으며 생각해

そこから感じる、確かな決意を。

소코카라 칸지루 다시카나 케츠이오

거기서부터 느껴지는 확실한 결의를.



そのうちずっと遠くーと、思っていたその日は。

소노 우치 즛토 토오쿠 토 오못테 이타 소노 히와

얼마 안가 엄청 멀리 갈꺼라고 생각하고 있었던 그 날은


其れ程先のことでもないのかも、と。

소레호도 사키노 코토데모 나이노카모토

그렇게까지 먼 미래 일은 아닐지도 모른다,라고



そんな思いを胸に、見上げたその先に、

손나 오모이오 무네니 미아게타 소노 사키니

그런 생각을 가슴속에 담아,올려다본 그 끝에

一筋の閃光を視る。

히토스지노 히카리오 미루

한줄기의 섬광이 보여


星空を目指して。用途も無き星たちを。

호시조라오 메자시테 나모나키 호시타치오

별하늘을 향하여,이름(용도)없는 별들을

目掛けては真っ直ぐに飛んでいくその姿。

메가케테와 맛스구니 톤데 유쿠 소노 스가타

목표로 해 곧바로 날아가는 그 모습


星達のひとつに、なろうとするように。

호시타치노 히토츠니 나로우토 스루요우니

별과 함께 하나가 되려는것 처럼 보여서

いかにもそれは彼女らしく。

이카니모 소레와 카노죠 라시쿠

정말이지 그건 그녀다웠어



遠く、遠く、さらに、高くへ。

토오쿠 토오쿠 사라니 타카쿠에

멀리,멀리,더욱,높은곳에

高く、高く、そして、遠くへ。

타카쿠 타카쿠 소시테 토오쿠에

높게,높게,그리고 먼곳으로


限界を知らずに。

겐카이오 시라즈니

한계를 모르고



夢をまたひとつ、その手にして。

유메오 마타 히토츠 소노테니 시테

꿈을 또 하나,손에 넣고

夢をまたひとつ、叶えていく。

유메오 마타 히토츠 카나에테 이쿠

꿈을 또 하나,이루러 가


一体、どこまで。

잇타이 도코마데

대체,어디까지



星空の中へと。用途も無き星達へと。

호시조라노 나카에토 나모나키 호시타치에토

별하늘안으로,이름(용도)없는 별들에게로

わき目も振らずに。高く高く昇っていく。

와키메모 후라즈니 타카쿠 타카쿠 노봇테 이쿠

한눈 팔지 않고 높게 높게 올라가


星達のすべてを、さも砕かんばかりに、

호시타치노 스베테오 사모 쿠타칸 바카리니

별들의 모든것을 정말로 부숴버릴듯이

あれこそは、地上の流れ星。

아레코소와 지죠노 나가레보시

그것이야 말로,지상의 유성



星空を見上げて、用途も無き星達の。

호시조라오 미아게테 나모나키 호시타치노

별하늘을 향하여,이름(용도)없는 별들을

その無数の光の中、燦然と輝く。

소노 무수노 히카리노 나카 산젠토 카가야쿠

그 무수한 빛 속에서 찬연하게 빛나


星の銘は魔理沙。そうしてまた一歩、

호시노 나와 스타브레이커 소우시테 마타 잇뽀

별의 명칭은 Star Breaker(마리사).그리고 또 다시 한걸음

彼女は、遠くへ歩いていくのか。

카노죠와 토오쿠에토 아루이테 이쿠노카

그녀는 머나먼곳으로 걸어가는 것인가

AND





서클 - 豚乙女


앨범 - ポップ


보컬 - ランコ


원곡 - 東方永夜秒 - もう歌しか聞こえない


이벤트명 - 例大祭11







私ノ姿ガ貴方ハ見エルノ? 

와타시노 스가타가 아나타와 미에루노

내 모습이 너에게 보여?

「見エル」ト言ウケド私ハコッチヨ 

미에루토 이우케도 와타시와 콧치요

「보여」라고 말하지만,나는 이쪽이야

耳ヲ澄マシテヨ 聞イテコノ言葉 

미미오 스마시테요 키이테 코노 코토바

귀를 기울여봐,이 말을 들어봐

耳ヲ澄マシテヨ 聞イテコノ歌ヲ

미미오 스마시테요 키이테 코토 우타오

귀를 기울려봐,이 노래를 들어봐


押し寄せては渦巻いてる 

오시 요세테와 우즈마이테루

몰려들어선 소용돌이치는

この音 メロディが私自身よ

코노 오토 메로디가 와타시 지신요

이 소리,멜로디가 나 자신이야


耳ヲ塞イデモ ザワザワスルデショ? 

미미오 후사이데모 자와자와 스루데쇼

귀를 막아도 술렁술렁 거리지?

脳裏ニ残ッタ私ノ羽音ガ

노우리니 노콧타와타시노 하오토가

뇌리에 남은 내 날갯소리가


暗闇でも残るものが 

쿠라야미데모 노코루 모노가

깜깜한 어둠속에서도 남는 것이

あまりに無惨でも貴方自身よ

아마리니 무잔데모 아나타 지신요

너무나도 무참하지만 그건 너 자신이야


愛されたい 食べられたい 

아레사레타이 타베라레타이

사랑받고 싶어,먹히고 싶어

ノイズ混じりの悲鳴そう聞こえるの 

노이즈 마지리노 코에 소우 키코에루노

노이즈 섞인 목소리(비명)가 그렇게 들려

体の中響きわたる 

카라다노 나카 히비키와타루

몸 속에서 울려퍼지는

貴方のメロディがこの歌なのよ

아나타노 메로디가 코노 우타 나노요

너의 멜로디가 이 노래야

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

凋叶棕 - 童遊  (0) 2014.05.14
凋叶棕 - encourager  (0) 2014.05.13
豚乙女 - ヒトノタメ  (1) 2014.05.13
XL project - Starmine feat. mintea  (0) 2014.05.08
SOUND HOLIC - 彷徨のフィナーレ  (0) 2014.04.12
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (348)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

ARCHIVE