아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

서클 - Liz triangle


앨범 - カラスとウサギ


보컬 - lily-an


원곡 - 東方輝針城 - リバースイデオロギー , 空中に沈む輝針城



노래를 듣고 있자니 왜이리 열이 받지...세이쟈 개새끼해봐

















誰も心に住む 成人君主は窓際族[각주:1]

다레모 코코로니 스무 세이진군슈와 마도기와조쿠

누구의 마음에도 있는 성인군자는 창가족

つまりこの世はあやふやで 嘘しかつけぬから から

츠마리 코노 요와 아야후야데 우사시카 츠케누카라 카라

즉 이 세상은 믿을 수 없으니까 거짓말 밖에 칠 수 없으니까 니까


「ねえ奥様ちょっと知ってて?」巷飛び交う虚栄心

네에 오쿠사마 숏토 싯테테 치마타 토비카우 쿄우에이신

「저기,부인 잠깐만.이거 알아요?」거리를 어지럽게 날아다니는 허영심

噂の又聞き 信憑性は路肩に捨てておけ なんて

우와사노 마타기키 신효우세이와 로우카니 스테테 오케 난테

소문으로 전해 들은 말의 신빙성은 길가에 버려,라고


笑顔で頷いては 知ったかぶりの仏

에가오데 우나즈이테와 싯타 카부리노 호도케

웃는 얼굴로 고개를 끄덕이는건 아는 척 하는 맘 좋은 사람

論より証拠の舌は 二層式さ

론요리 쇼우고노 시타와 니소우시키사

말보단 증거라고 말하는 혀는 이중적이야



太陽 燦 燦 三々九度[각주:2]の盃

산 산 산 산산구도노 사카즈키

SUN 삼 삼 삼삼구도의 술잔

目出度い事さ 目も眩むさ

메데타이 코토사 메모 쿠라무

경사스런 일이야 눈도 부실정도야

心の中では ちょっとちゃぶ台だって宙を舞う

코코로노 나카데와 춋토 챠부타이 닷테 츄우오 마우

마음 속에선 살짝 밥상이 하늘을 날아

嘘じゃ無いんだ 論理less

우소쟈 나인다 론리less

거짓말이 아냐 논리less

思考本能 まみれまみれ

시고혼로 마미레 마미레

사고가 본능 투성이가 돼

信じておくれよさ ホント確信なんて無い訳で

신지테 오쿠레요사 혼토 카쿠신난테 나이와케데

믿어줘 정말이야 확신은 없고

確証なんかありゃしない

카쿠쇼우 난테 아랴 시나이

확증 같은건 있지도 않지만


顔も知らぬ人を 巣食う[각주:3]私は神か悪魔か?

카오모 시라누 히토오 스쿠우 와타시와 카미카 아쿠마카

얼굴도 모르는 사람을 길들이는 나는 신인가 악마인가?

良心は紙飛行機 上昇気流に乗せてゴミ箱へ

료우신와 카미 히코우키 죠우쇼우키류우니 노세테 고미바코에

양심은 종이비행기,상승기류에 태워 쓰레기통에

ポイポイホールインワン

포이포이 호루인완

포이포이 홀 인 원(Hole In One)


浮いた笑顔と手刀で 人の波を掻き分けちゃってさ

우이타 에가오토 슈우도데 히토노 나미오 카키와케챳테사

경박한 미소와 수도로 인파를 갈라내서 말야

その先のお立会い 寄ってみて およしなすって

소노 사키노 오타치아이 욧테 미테 오요시나슷테

그 끝의 모인 여러분 가까이 와봐 그만두라니까

勝手だって 慣れの果て なんて

캇테닷테 나레노하테 난테

제멋대로라니까 습관의 결과라고,라고


後ろ指の通り魔 振り返れども地獄

우시로 유비노 토우리마 후리카에레도모 지고쿠

뒷손가락질 하는 토우리마 뒤돌아보면 지옥

哭きたくなるような日は 笑えばいい

츠키타쿠 나루요우나 히와 와라에바이이

울고 싶어지는 날엔 웃으면 돼



ノン のん のん 煩悩まみれ神様

논 논 논 본노우 마미레 카미사마

논 논 논 번뇌투성이인 신님

顔に出ちゃうさ 覚られるさ

카오니 뎃챠우사 사토라레루사

얼굴에 들어나버려 알아차려버려

割り切れない この気持ち 士だって西を向く[각주:4]

와리키레나이 코노 키모치 사무라이닷테 니시오 무쿠

결론 지을 수 없어 이 마음 사무라이마저도 서쪽을 바라봐

信じて欲しいさ心理phase

신지테 호시이사 신리phase

믿어 줬으면 해 심리phase

今度こそは嘘じゃ無いから

콘도코소와 우소쟈 나이카라

이번만은 거짓말이 아니라니까

君と私との 仲じゃ 確信なんて無い訳で

키미토 와타시토노 나카쟈 카쿠신 난테 나이와케데

너와 나 사이의 관계라면 확신은 없지만

確約なんて出来やしないケド

카쿠야쿠난테 데키야 시나이케도

확약따위도 못하겠지만 말야


裏表の合わせ鏡 どっちが真?どっちが嘘?

우라오모테노 아와세 카가미 돗치가 마코토 돗치가 우소

이중 거울의 어느쪽이 진실이고 어느쪽이 거짓말이야?

信じてくれた人だけは 嘘はつけない つきたく無い

신지테 쿠레타 히토다케와 우소와 츠케나이 츠키타쿠나이

믿어준 사람에게만큼은 거짓말은 할 수 없어,하고 싶지 않아

打ち明けられぬこの想い 信じて欲しいの

우치아케라레누 코노 오모이 신지테 호시이노

고백 할 수 없는 이 마음을 믿어 줬으면 해

だって 嘘だから

닷테 우소다카라

왜냐면 거짓말이니까




1 2 3 4 5 6 7 8 なんてことの無い世の中

one two three four five six seven eight 난테 코토노 나이 요노 나카

one two three four five six seven eight 아무런 일 없는 세상 속에서

前倣えで進め進め

마에나라에데 스스메 스스메

앞을 따라서 나아가라 나아가

理論武装の誰も 自分自身が分からない

리론부소우노 다레모 지분지신가 와카라나이

이론으로 무장한 누군가도 자기자신을 알 수 없어

人に刺した指先が 自分の駒を突き刺す

히토니 사시타 유비사키가 지분노 코마오 츠키사스

누군가에게 가리킨 손가락이 자신의 말을 찔러

笑い声が 木魂する 嘘だらけの世の中に

와라이고에가 코다마스루 우소다라케노 요노나카니

웃음소리가 메아리치는 거짓뿐이 세상속에서

確かな事はありゃしない

다시카나 코토와 아랴시나이

확실한것 따윈 있을 수 없어




  1. 1960년대 벼락 호경기 시절에 대거 고용되었다가 1970년대 후반 경제사정이 나빠지자 순식간에 유휴 인력이 된 샐러리맨을 가리킨다. 창가족은 유휴 노동자들의 책상을 창가에 놓아둔 관행을 가리킨다. 남는 일손들이 한가하게 시간을 때우면서 창밖의 경치를 바라보게 함으로써 회사의 보다 생산적인 인력들이 방해를 받지 않도록 하기 위함이었다. 라고 사전에 적혀 있넹 [본문으로]
  2. 결혼식의 헌배(獻杯)의 예; 신랑·신부가 하나의 잔으로 술을 세 번씩 마시고, 세 개의 잔으로 합계 아홉 번 마시는 일. 이라고 사전에 적혀 있다 [본문으로]
  3. 구한다는 스쿠우와 길들인다의 스쿠우를 이용한 말장난...일거야 아마. [본문으로]
  4. 니시무쿠 사무라이 라고 1년중 30일 이하의 달을 외울 때 쓰는 그런게 있는 모양임.니(2)시(4)무(6)쿠(9) 사무라이(11).사무라이가 11이 되는 이유는 士->十 + 一이라서... [본문으로]
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE