아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit



서클 - Liz Triangle


앨범 - シンソウダイバー


보컬 - lily-an


원곡 - 東方地霊殿 - ハルトマンの妖怪少女


이벤트명 - C90








今までを繰り返す日々を

이마마데오 쿠리카에스 히비오

지금까지를 되풀이해온 나날을

日常と呼んで過ごしてきた

니치죠토 욘데 스고시테키타

일상이라 부르며 지내고 있었어

小石が一つ欠けたとして何も変わらない

코이시가 히토츠 카케타토시테 나니모 카와라나이

작은 돌이 하나 빠진다 한들 아무것도 변하지 않아


意識をしてるわけじゃ無くて

이시키오 시테루와케쟈나쿠테

의식을 하고 있는게 아니라

無邪気な世界が夢を見せる

무쟈키나 세카이가 유메오 미세루

천진난만한 세계가 꿈을 보여주는거야

数えきれない石の山と一人の私

카조에키레나이 이시노 야마토 히토리노 와타시

셀 수 없이 많은 돌의 산과 혼자뿐인 나


いたずらな声に舌を出し

이타즈라나 코에니 시타오 다시 

장난스런 목소리로 혀를 내밀며

いじわるな嘘をついて

이지와루나 우소오 츠이테

심술궃은 거짓말을 하며

いたずらに時を過ごして

이타즈라니 토키오 스고시테

쓸데없이 시간을 보내던

いくじなしの声 堰を切った

이쿠지나시노 코에 세키오 킷타

무기력한 목소리의 둑이 무너졌어


誰もが消えてくこの世界でも

다레모가 키에테쿠 코노 세카이데모

누구나가 사라져가는 이 세계속에도

確かに揺らいだ自分の心を

다시카니 유라이다 지분노 코코로오

내 마음은 확실하게 흔들렸어

誰でもいいからこの世界より

다레데모 이이카라 코노 세카이요리

누구라도 좋으니까 이 세계속에서

私の無意識を意識してよ ねぇ ねぇ

와타시노 무이시키오 이시키시테요 네에 네에

내 무의식을 의식해줘



無限に見えるこの世界も

무겐니 미에루 코노 세카이모

무한하게 보이는 이 세계도

手の届く距離が全てだから ほら

테노 토도쿠 쿄리가 스베테 다카라 호라

손이 닿는 거리가 전부니까, 저것 봐

遠くへ投げた小石 見えなくなった

토오쿠에 나게타 코이시 미에나쿠 낫타

저 멀리로 던진 작은 돌은 보이지 않게 되었어

一人は自由なんかじゃなく

히토리와 지유난카쟈나쿠

혼자는 자유로운게 아니라

 一人は寂しいだけで

히토리와 사비시이 다케데

혼자는 쓸쓸할 뿐이야

この世界に独りぼっちで 

코노 세카이니 히토리봇치데

이 세계에선 외톨이지만

それでも私は生き続ける

소레데모 와타시와 이키츠즈케루

그래도 나는 계속해서 살아가


全てが壊れたこの世界にも

스베테가 코와레타 코노 세카이니모

모든것이 부서진 이 세계에서도

記憶に残った不確かな日々

키오쿠니 노콧타 후다시카나 히비

기억속에 남은 확실치 않은 나날

人との絆を紡いだ糸で

히토토노 키즈나오 츠무이다 이토데

사람간의 인연을 묶는 실로

私は自分の瞳に針を通す 

와타시와 지분노 히토미니 하리오 토오스

나는 자기자신의 눈동자를 바늘로 꿰메

一人で

히토리데

혼자서


誰もいない世界の端っこで

다레모 이나이 세카이노 하싯코데

아무도 없는 세계의 구석에서

怯えてたのは自分だった

오비에테타노와 지분닷타

떨고 있었던건 나였어

恋し恋し雨が降り 頬を濡らす

코이시 코이시 아메가 후리 호호오 누라스

사랑스러운 비가 내리고 볼을 적셔


一人だけになりたくなくて 

히토리다케니 나리타쿠 나쿠테

혼자가 되고 싶지 않아

一人きりがただ嫌なだけ

히토리키리가 타다 이야나다케

홀로 있는게 그저 싫을 뿐

意識と悟りに縫い付けられた 

이시키토 사토리니 누이츠케라레타

의식과 깨달음으로 꿰메어진

瞳の糸を解きたくて

히토미노 이토오 호도키타쿠테

눈동자의 실을 풀고 싶어

全てを彩る 慈愛の空も

스베테오 이로도루 지아이노 소라모

모든것을 물들이는 자애의 하늘도

打てば響く 凛とした音も

우테바 히비쿠 린토시타 네모

치면 울리는 의연한 소리도

愛した事を 悟ることなく

아이시타 코토오 사토루코토 나쿠

사랑한 것조차 깨닫지 못한채

全て無意識のうちに愛されていた

스베테 무이시키노 우치니 아이사레테이타

모두 무의식 하에 사랑받고 있었어

今は一人で 一人で

이마와 히토리데 히토리데

지금은 혼자서 혼자서

誰もが誰もが消えた世界で

다레모가 다레모가 키에타 세카이데

모두가 사라진 세계에서

私だけが私を見てる

와타시다케가 와타시오 미테루

나만이 나를 보고 있어

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

Alstroemeria Records - WORLD THOERY  (0) 2016.10.04
Yonder Voice - 玻璃の揺籠  (0) 2016.09.22
FELT - faith  (0) 2016.08.17
凋叶棕 - enemy of the society  (0) 2016.08.17
凋叶棕 - 少女人形  (0) 2016.08.17
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (348)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE