아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

서클 - Liz triangle


앨범 - カラスとウサギ


보컬 - lily-an


원곡 - 東方輝針城 - 秘境のマーメイド























私は虚ろに生まれ生きる 揺蕩う世界で

와타시와 우츠로니 우마레 이키루 타유타우 세카이데

나는 공허함 속에서 태어나 살아가,떠다니는 세계에서

過ぎる 季節はただ足早で いつしか涙も枯れてた

스기루 키세츠와 타다 아시바야데 이츠시카 나미다모 카레테타

계절은 발빠르게 지나가고,어느샌가 눈물조차 메말랐어


私は心に鍵をかける 響いた胸の中に

와타시와 코코로니 카기오 카케루 히비이타 무네노 나카니

나는 마음속에 자물쇠를 채워,울려퍼진 가슴 속에

あの頃と懐かしんだ日々が 知らずに通り過ぎた

아노 코로토 나츠카신다 히비가 시라즈니 토오리 스기타

그 시절과 그리워했던 나날이 저도 모르게 지나갔어


覚えていて欲しいと思い

오보에테 이테 호시이토 오모이

계속 기억해주길 바라며

願い続ける事は罪ですか?

네가이 츠즈케루 코토와 츠미데스카

계속해서 기도하는건 죄인가요?


偽りを手にしたメロウ[각주:1] 何も見えはしないさ

이츠와리오 테니시타 메로우 나니모 미에와 시나이사

거짓을 손에 넣은 멜로우(Merrow)에겐 아무것도 보이지 않아

この言葉を この涙を

코노 코토바오 코노 나미다오

그 말을,그 눈물을

これからずっと 伝え続けて往く

코레카라 즛토 츠타에 츠츠케테 유쿠

지금부터 계속 전해갈거야


自らを蝕む鳥かごで 涙が真珠になる

미즈카라오 무시바무 토리카고데 나미다가 신쥬니 나루

스스로를 좀먹어가는 새장속에서 눈물이 진주로 변해

どれだけの時間を過ごせばいいのか

도레다케노 지칸오 스고세레바 이이노카

얼마나 오랜 시간을 지내야 하는가

誰も 答えてくれない

다레모 코타에테 쿠레나이

누구도 대답해주지 않아


このまま泣き続けたくない

코노 마마 나키 츠즈케타쿠나이

이대로 계속 울고 싶지 않아

ずっと貴方だけを見ていたから

즛토 아나타다케오 미테 이타카라

줄곧 너만을 보고 있었으니까


歪んで伝わるメロディ 心は波紋のよう

유간데 츠타와루 메로디 코코로와 하몬노 요우

뒤틀려 전해지는 멜로디,마음은 파문과같이

この気持ちに 気付いたのは 私だから

코노 키모치니 키즈이타노와 와타시다카라

이 마음을 알아챈건 나니까

ずっとずっと 終わらぬ旅を逝く

즛토 즛토 오와라누 타비오 유쿠

줄곧,줄곧 끝나지 않는 여행을 떠나


忘れられる物語 記憶なんて泡のよう

와스레라레루 모노가타리 키오쿠난테 아와노 요우

잊혀지는 이야기,기억따윈 거품과 같아

今はここで人知れずただ 眠りにつく

이마와 코코데 히토시레즈 타다 네무리니 츠쿠

지금은 여기서 남몰래 그저,잠 들어


ここまで生きてた「今」を振り返りはしないさ

코코마데 이키테타 이마오 후리카에리와 시나이사

지금까지 살아왔던 「지금」을 되돌아보진 않겠어

この奇跡を この痛みを

코노 키세키오 코노이타미오

이 기적을,이 아픔을

隠して伝えてく 泡沫のお伽噺

카쿠시테 츠타에테쿠 우타카타노 오토기바나시

숨긴채 전해지는 물거품의 동화


私は始まりのメロウ 決して終わりはしない

와타시와 하지마리노 메로우 케시테 오와리와 시나이

나는 시작의 멜로우,절대로 끝나지 않아

この瞳も この痛みも 私のもの

코노 히토미모 코노 이타미모 와타시노 모노

이 눈동자도,이 고통도 나의 것

遠い日々がシャボンの様に壊れてく

토오이 히비가 샤본노 요우니 코와레테쿠

머나먼 나날이 방울과 같이 부서져가


一途に ただ一途に

이치즈니 타다 이치즈니

오로지,그저 오로지

愛した世界にまた朝日が昇る

아이시타 세카이 마타 아사히가 노보루

사랑했던 세계에 또 다시 아침해가 떠올라

ah まだ続いて往く

ah 마다 츠즈이테 유쿠

ah 아직 이어져가

【私はこれからも過ごすだろう 揺蕩う世界を】

와타시와 코레카라모 스고스다로우 타유타우 세카이오

【나는 앞으로도 살아가겠지,떠다니는 세계를】

【私はこれからも紡ぐだろう 虚ろう物語を】

와타시와 코레카라 츠무구 다로우 우츠로우 모노가타리오

【나는 앞으로도 자아내겠지,공허한 이야기를】

  1. Merrow:아일랜드의 바다에 사는 인어의 일종. 상반신이 인간이고 하반신이 물고기의 모습이다. 여자 메로우는 머메이드만큼 아름답지만, 남자 메로우는 못생겼다고 한다. 라고 사전에 적혀있다. 즉 멜로우=인어쯤으로 보면 됨. [본문으로]

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

Arte Refact - PLAY&PRAY  (0) 2014.01.14
Liz triangle - 鎮華  (0) 2014.01.14
Arte Refact - メダルゲーム「えそてりあ」  (1) 2014.01.13
C-CLAYS - Thirsty Eye  (0) 2014.01.12
回路-kairo- - eyes  (0) 2014.01.12
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE