아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

와츄고나두


서클 - Liz triangle


앨범 - Memoire


보컬 - lily-an


원곡 - 東方花映塚 - 六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years









ここに来た意味の是非は 問わないけど

코코니 키타 이미노 자히와 토와나이케도

여기에 온 의미의 시비는 묻지 않겠지만

心を映す鏡すら 霞んでた

코코로오 우츠스 카가미스라 카슨데타

마음을 비추는 거울마저 흐려져있었어

会う度に「お久しぶり」声をかけてみても

아우타비니 오사시부리 코에오 카케테미테모

만날 때마다 「오랜만이야」라고 말 걸어봐도

聞こえてくる言葉は「はじめまして」

키코에루 코토바와 하지메마시테

들려오는 말은 「처음 뵙겠습니다」


一途に傷つく 鋭利な言葉には

이치즈니 키즈츠쿠 에이리나 코토바니와

그저 상처받는 예리한 말엔

罪すら映し出せず 過去を消し去る

츠미스라 우츠시 다세즈 카코오 케시사루

죄마저 비춰지지 않은채 과거를 지워버려


これからの 長い 長い 旅路の果てに

코레카라노 나가이 나가이 타비지노 하테니

지금부터의 길고 긴 여로의 끝에

どんな世界を 想い 遺して逝くの?

돈나 세카이오 오모이 노코시테 유쿠노

어떤 세계를 생각하고 남기고 가는거야?

どうか どうか 忘れて下さい

도우카 도우카 와스레테 쿠다사이

부디 부디 잊어 주세요

何度も始まりを繰り返す世界

난도모 하지마리오 쿠리카에스 세카이

몇번이고 시작을 되풀이 하는 세계

【終わりの始まり 幾度の始まり】

오와리노 하지마리 이쿠도노 하지마리

【끝의 시작,몇번의 시작


ここにいる事の訳は知らないけど

코코니 이루 코토노 와케와 시라나이케도

여기 있는 이유는 모르겠지만

見える景色 その意味は

미에루 케시키 소노 이미와

보이는 경치,그 의미는

どこか懐かしい香り

도코카 나츠카시이 카오리

어딘가 그리운 향기가 나

愛おしい様な 狂おしい様な

이토시이 요우나 쿠루오시이 요우나

사랑스러운듯이 미친듯이

もどかしい この 世界の中

모도카시이 코노 세카이노 나카

애타는 이 세계 안에서

悲しい声で泣くのは誰?

카나시이 코에데 나쿠노와 다레

슬픈 목소리로 우는 건 누구?


記憶の水底 心の万華鏡

키오쿠노 미나소코 코코로노 만게쿄우

기억의 물밑,마음의 만화경

川辺の彼岸花 暁に彩る

카와베노 히간바나 아카츠키니 이로도루

강가의 피안화가 새벽에 물들어

全てが 産まれ 育ち 死んでく世界で

스베테가 우마레 소다치 신데쿠 세카이데

모든것이 태어나고 자라나 죽어가는 세계에서

繰り返される 出会いと別れの詩

쿠리카에사레루 데아이토 와카레노 우타

되풀이 되어지는 만남과 작별의 시

どうか どうか 許して下さい

도우카 도우카 유루시테 쿠다사이

부디 부디 용서해 주세요

せめて想いを忘れない様に遺す

세메테 오모이오 와스레나이 요우니 노코스

적어도 마음을 잊지 않도록 남기겠어

【命の光を】灯す【言葉の温もり】

이노치노 히카리오토모스코토바노 누쿠모리

【생멍의 빛을】밝혀【말의 따뜻함


消えない様に 忘れぬ様に

키에나이 요우니 와스레누 요우니

사라지지 않도록,잊지 않도록

命の春を数えて花咲く

이노치노 하루오 카조에테 하나사쿠

생명의 봄을 새며 꽃이 피어

一度の命 一人の私

이치도노 이노치 히토리노 와타시

한번뿐인 생명,한명 뿐인 나

貴女の全てを 見て 聞き 覚える

아나타노 스베테오 미테 키키 오보에루

너의 모든걸 보고 듣고 기억하겠어

何度も 何度も 何度も強く

난도모 난도모 난도모 츠요쿠

몇번이고 몇번이고 몇번이고 가앟게


遠い 遠い 終わりの果てに

토오이 토오이 오와리노 하테니

멀디 먼 종말의 끝에서

交わす言葉は どこか楽園じみて

카와스 코토바와 도코카 라쿠엔 지미데

나누는 말은 어딘가 낙원같아서

どうか どうか 忘れはしないで

도우카 도우카 와스레와 시나이데

부디 부디 잊지 말아줘

瞳に映る世界の全てに

히토미니 우츠루 세카이노 스베테니

눈동자에 비춰지는 세계 전부에

いつまでも 響いて

이츠마데모 히비이테

언제까지고 울려퍼져줘

【どうか 覚えていて】

도우카 오보에테이테

【부디 기억해 줘


有り触れた「はじめまして」なんていらない

아리후레타 하지메마시테 난테 이라나이

흔해 빠진 「처음 뵙겠습니다」따윈 필요 없어

今を繋ぐ約束は 水面に咲いた彼岸花

이마우 츠나구 야쿠소쿠와 미나모니 사이타 히간바나

지금을 잇는 약속은 수면에 피어난 피안화

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

回路-kairo- - change  (0) 2014.01.12
回路-kairo- - flower  (0) 2014.01.12
発熱巫女~ず - Lotus Love  (0) 2014.01.12
Liz triangle - シャトー・ガルー  (0) 2014.01.11
Liz triangle - Duplicity  (0) 2014.01.11
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE