아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'東方永夜抄'에 해당되는 글 15건

  1. 2014.07.15
    テックトランス - Regret of my heart
  2. 2014.02.23
    ALiCE'S EMOTiON - I will Never Forget You
  3. 2014.02.21
    SOUND HOLIC - LOVE ≒ HAPPY
  4. 2014.02.19
    TAMUSIC - New World History
  5. 2014.01.26
    Crest - Tears of Moonlight

서클 - テックトランス


앨범 - 秋葉文化祭コンピレーションCD Vol.1


보컬 - lily-an


원곡 - 東方永夜抄 - 蠢々秋月 ~ Mooned Insect


이벤트명 - 秋葉文化祭 第一章












思い出す[悲しくて]あなたの事[寂しくて]

오모이 다스요 카나시쿠테 아나타노 코토 사비시쿠테

떠올려[슬퍼서]당신을[쓸쓸해서]

忘れないよ いつでも 花びら舞い散る キズ

와스레나이요 이츠데모 하나비라 마이치루 키즈

언제든 잊지 않아,꽃잎이 흩날리며 상처가

疼くこんな夜 

우즈쿠 콘나 요루

욱씬거리는 이런 밤엔

また…震えて

마타 후루에테

또다시...떨려와


寢ぼけ眼 こすり起きて これから 一人きりだと 気づくの

네보케마나코 코스리 오키테 코레카라 히토리키리다토 키즈쿠노

졸린 눈을 문지르며 일어나 지금부턴 혼자라는 사실을 깨달아

抱きしめて欲しいよ 近くへ行きたいよ あなたがそこに居るなら

다키시메테 호시이요 치카쿠에 이키타이요 아나타가 소코니 이루나라

안아줬으면 해,곁에 가고 싶어,네가 거기 있다면


だけど[蟲たちが囁いているのは]

다케도 무시타치가 사사야이테루노와

하지만 [벌레들이 속삭이고 있는 말은]

気のせいとか 思い過ごしじゃ片付けられずに

키노 세이토카 오모이 스고시쟈 카타즈케라레즈니

기분탓이라던가 지나친 걱정이란 말론 정리 되지 않은채

[大きな花の傘も今では]

오오키나 하나노 카사모 이마데와

[커다란 꽃 모양의 우산도 지금은]

誰かを隠して 気づかない フリして 泣いてる

다레카오 카쿠시테 키즈카나이 후리시테 나이테루

누군가를 숨기고 눈치채지 못한 척하며 울고 있어


蛍の光は 傷ついた 哀しいココロを照らしていく

호타루노 히카리와 키즈츠이타 카나시이 코코로오 테라시테이쿠

반딧불의 빛은 상처입은 슬픈 마음을 비춰줘

仄かに浮かんだ 思い出は 一瞬 煌き

호노카니 우칸다 오모이데와 잇슌 키라메키

아련히 떠오른 추억은 한순간 반짝이고

また 散ってゆくのかな

마타 칫테유쿠노카나

또다시 흘어져 가는걸까나


花が咲いて また季節が 巡って それも今では気にならない

하나가 사이테 마타 키세츠가 메굿테 소레모 이마데와 키니 나라나이

꽃이 피고 또다시 계절이 돌고,그것마저 지금으로썬 신경 쓰이지 않아

「あなたが笑えて しあわせならぼいい」と

아나타가 와랏테 시아와세나라바 이이 토

「네가 웃고,행복하면 그걸로 됐어」라고

言えたのは 嘘だったんだ

이에타노와 우소닷탄다

말했던건 거짓말이었어


今更だね[Regret of my heart]

이마사라다네 Regret of my heart

새삼스럽지 [Regret of my heart]

馬鹿だよね[いつも] 風に見えた幽かな香り

바카다요네 이츠모 카제니 미에타 카스카나 카오리

바보같지 [언제나] 바람이 불어 보인 어렴풋한 향기

どれだけ経っても[戻らないの] 漂っている[だから]

도레다케 탓테모 이라니이노 타다욧테루 다카라

얼마나 시간이 지나도[필요없어] 떠다니고 있어 [그러니까]

瞼閉じ 逃げ出しても まだ見えてしまう

마부타 토지 니게다시테모 마다 미에테 시마우

눈동자를 닫고 도망쳐도 아직 보이고 말아


蛍の光で 照らしてる 哀しいココロを慰めては

호타루노 히카리와 테라시테루 카나시이 코코로오 나구사메테와

반딧불의 빛은 슬픈 마음을 비추며 달래줘

いつか受け入れる 強さへと 変えられるような日が

이츠카 우케이레루 츠요사에토 카에라레루요우나 히가

언젠가 받아들일 수 있는 강함으로 변할 날이

来るのを願うよ

쿠루토 네가우요

오기를 바래


桜が散って 向日葵が咲く 二人の時を重ねて

사쿠라가 칫테 히마와리가 사쿠 후타리노 토키오 카사네테

벚꽃이 지고 해바라기가 피어,둘의 시간을 쌓아가며

何が起きても 怖くなかったよ まだ思い出せる

나니가 오키테모 코와쿠나캇타요 마다 오모이다세루

무엇이 일어나도 무섭지 않았어,아직 떠올릴 수 있어


私達が見つめてた 未来は誰かと分けあっても

와타시타치가 미츠메테타 미라이와 다레카토 와케앗테모

우리들이 바라봤던 미래는 누군가와 함께해도

あの日の約束 それだけは 嘘じゃないと言って

아노 히노 야쿠소쿠 소레다케와 우소쟈나이토 잇테

그 날의 약속,그것만은 거짓이 아니었다고 말해줘

蛍の光は 傷ついた 哀しいココロを照らしていく

호타루노 히카리와 키즈츠이타 카나시이 코코로오 테라시테이쿠

반딧불의 빛은 상처입은 슬픈 마음을 비춰줘

仄かに浮かんだ 思い出は 一瞬 煌き

호노카니 우칸다 오모이데와 잇슌 키라메키

아련히 떠오른 추억은 한순간 반짝이고

また 散っていくのでしょう

마타 칫테 유쿠노데쇼

또다시 흩어져버리겠지

まだ…あなたを忘れられないから

마다 아나타오 와스레라레나이카라

아직...너를 잊을수 없으니까

AND

서클 - ALiCE'S EMOTiON


앨범 - FORLANE | SANA


보컬 - 野宮 あゆみ


원곡 - 東方永夜抄 - 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon


이벤트명 - 例大祭9(第九回博麗神社例大祭)



그림이 아주 좋소



開いた瞳の奥に 

히라이타 히토미노 오쿠니

열린 눈동자속에

誰かの影がゆらゆら 

다레카노 카게가 유라유라

누군가의 모습이 흔들흔들

手を伸ばして確かめて 

테오 노바시테 다시카메테

손을 뻗어 확인하는

見慣れた面影ひとつ 

미나레타 오모카게 히토츠

낯익은 모습


赤い薔薇は妖しく誘うの 

아카이 바라와 아야시쿠 사소우노

붉은 장미는 괴이쩍게 유혹해

月を覆う小さな狂気を 

츠키오 오오우 치이사나 쿄우키오

달을 가리는 작은 광기를



I'll Never Forget YOU 



本当の答えは 私の中に隠して 

혼토노 코타에와 와타시노 나카니 카쿠시테

진정한 대답은 내 속에 감추고

泳ぎ続ければ良い 幻想の海 

오요기 츠즈케레바 이이 겐소우노 우미

환상의 바다 속을 헤엄치도록 해

星の映る瞳が少し色付いてるのは 

호시노 우츠루 히토미가 스코시 이로즈이테루노와

별이 비춰지는 눈동자가 살짝 물들어 있는건

繰り返される夢を見たく無いから 

쿠리카에사레루 유메오 미타쿠 나이카라

되풀이되는 꿈을 보고 싶지 않으니까


白い物は嫌いなの 

시로이 모노와 키라이나노

새하얀건 싫어해

簡単に汚れるから 

칸탄니 요고레루카라

간단하게 더러워지니까

触れてしまえば途端に 

후레테 시마에바 도탄니

닿아버리면 그 순간

シミの様にくすんでく 

시미노 요우니 쿠슨데쿠

얼룩처럼 선명함을 잃어가


赤い薔薇に捕まれば最後 

아카이 바라니 츠카마레바 사이고

붉은 장미에 잡혀버리면 그걸로 끝

帰り道は昨日に消えるわ 

카에리 미치와 키노우니 키에루와

돌아갈 길은 어제로 사라져



I'll Never Forget YOU 



本当の想いが 喉の奥に潜んでる 

혼토노 오모이가 노도노 오쿠니 히손데루

진정한 마음이 목 속에 숨어 있어

知らぬフリで泳ぐの 幻想の海 

시라누 후리데 오요구노 겐소우노 우미

환상의 바다속을 모르는 척하며 헤엄쳐

星の映る瞳が今も色付いてるのは 

호시노 우츠루 히토미가 이마모 이로즈이테루 노와

별이 비춰지는 눈동자가 지금도 물들어 있는건

繰り返される夢がそこにあるから 

쿠리카에사레루 유메가 소코니 아루카라

되풀이되는 꿈이 거기에 있으니까



悲しく歌う薔薇を 

카나시쿠 우타우 바라오

슬프게 노래하는 장미를

愛しそうに抱かないで 

이토시소우니 다카나이데

사랑스럽게 껴안지 말아줘

綺麗な白い肌を染めてしまうわ 

키레이나 시로이 하다오 소메테 시마우와

깨끗한 하얀 살갗을 물들어버려

星の映る瞳が少し色付いてるのは 

호시노 우츠루 히토미가 스코시 이로즈이테루노와

별이 비춰지는 눈동자가 살짝 물들어 있는건

アナタが好きな色と囁いたから

아나타나 스키나 이로오 사사야이타카라

네가 좋아하는 색이라고 속삭여주었으니까

AND

서클 - SOUND HOLIC


앨범 - 幻想★あ·ら·も-ど


보컬 - 野宮 あゆみ


원곡 - 東方永夜抄 - 千年幻想郷 ~ History of the Moon


이벤트명 - 例大祭9(第九回博麗神社例大祭)













高鳴るトキメキに 月も気付いてる

타카나루 토키메키니 츠키모 키즈이테루

달조차 알 정도로 두근거림이 커져가

恋の矢に撃ち抜かれた アナタの負けよ

코이노 야오 우치누카레타 아나타노 마케요

사랑의 화살에 맞아버린 너의 패배야

毎晩 眠れない!?胸が痛くなる!?

마이반 네무레나이 무네가 이타쿠 나루

매일밤 잠이 안와!?가슴이 아파와!?

ココロは欲張り すべてが欲しくなるよね

코코로와 요쿠바리 스베테가 호시쿠나루요네

마음은 욕심쟁이,모두 다 가지고 싶어해

千年の時を越えても

센넨노 토키오 코에테모

천년의 시간을 지내도

分からないことがある

와카라나이 코토가 아루

알 수 없는 게 있어

い つ で も

이 츠 데 모

언 제 라 도

LOVE is HAPPY 恋の魔法

LOVE is HAPPY 코이노 마호

LOVE is HAPPY 사랑의 마법

お薬じゃ治せない

오쿠스리쟈 나오세나이

약으론 낫게 할 수 없어

DOKI☆DOKI 恋シテル

DOKI☆DOKI 코이 시테루

DOKI☆DOKI 사랑하고 있어

素直になれば いいんじゃない!?

스나오니 나레바 이인쟈나이

솔직해지면 되잖아 !?

LOVE is HAPPY 恋の魔法

LOVE is HAPPY 코이노 마호우

LOVE is HAPPY 사랑의 마법

微熱が続くけれど

비네츠가 츠즈쿠 케레도

미열이 계속되도

DOKI☆DOKI 恋シテル

DOKI☆DOKI 코이 시테루

DOKI☆DOKI 사랑하고 있어

それはそれで…

소레와 소레데

그건 그것대로

ねぇ 素敵じゃない!?

네에 스테키쟈나이

저기 멋지지 않아 !?



ヤゴコロ直伝の真剣勝負デス

야고코로 지키덴노 신켄 쇼우부데스

야고코로 비전의 진검승부에요

恋の矢を撃ち返すの 狙いを付けて

코이노 야오 우치카에스노 네라이오 츠케테

사랑의 화살을 되받아치는거야,정조준 일격으로

想いを届けたい!?夢を叶えたい!?

오모이오 토도케타이 유메오 카나에타이

마음을 전하고 싶어 !? 꿈을 이루고 싶어 !?

諦めたくない気持ちでアツくなるよね

아키라메타쿠나이 키모치데 아츠쿠 나루요네

단념하고 싶지 않은 기분으로 뜨거워져가

幾億の夜を越えても

이쿠오쿠노 요루오 코에테모

몇억의 밤을 지내도

分からないことだらけ

와카라나이 코토다라케

알 수 없는 것 투성이

い つ だ っ て

이 츠 닷 테

언 제 라 도

LOVE is HAPPY 恋の魔法

LOVE is HAPPY 코이노 마호우

LOVE is HAPPY 사랑의 마법

お注射も意味がない

오츄우사모 이미가 나이

주사를 놔도 의미가 없어

DOKI☆DOKI 恋シテル

DOKI☆DOKI 코이 시테루

DOKI☆DOKI 사랑하고 있어

カケヒキとかも いいんじゃない?

카케히키 토카모 이인쟈나이

흥정 같은것도 괜찮지 않아?

LOVE is HAPPY 恋の魔法

LOVE is HAPPY 코이노 마호우

LOVE is HAPPY 사랑의 마법

真夜中に目が醒めて

마요나카니 메가 사메테

한밤중에 눈이 떠져서

DOKI☆DOKI 恋シテル

DOKI☆DOKI 코이 시테루

DOKI☆DOKI 사랑하고 있어

浮かぶメロディー

우카부 메로디-

떠오르는 멜로디


「Fly me to the moon」



永遠の命なんかより

에이엔노 이노치 난카요리

영원한 생명같은것 보다도

眩しい恋の輝き

마부시이 코이노 카가야키

눈부신 사랑의 반짝임

い つ ま で も

이 츠 마 데 모

언 제 나

LOVE is HAPPY 恋の魔法

LOVE is HAPPY 코이노 마호우

LOVE is HAPPY 사랑의 마법

何度でも蘇る

난도데모 요미가에루

몇번이고 되살아나

DOKI☆DOKI 恋シテル

DOKI☆DOKI 코이 시테루

DOKI☆DOKI 사랑하고 있어

楽しんじゃえば いいんじゃない?

타노신쟈에바 이인쟈나이

즐겨버리면 되는거 아냐?

LOVE is HAPPY 恋の魔法

LOVE is HAPPY 코이노 마호우

LOVE is HAPPY 사랑의 마법

お薬じゃ治せない

오쿠스리쟈 나오세나이

약으론 낫게 할 수 없어

DOKI☆DOKI 恋シテル

DOKI☆DOKI 코이 시테루

DOKI☆DOKI 사랑하고 있어

素直になれば いいんじゃない!?

스나오니 나레바 이인쟈나이

솔직해지면 되잖아 !?

LOVE is HAPPY 恋の魔法

LOVE is HAPPY 코이노 마호우

LOVE is HAPPY 사랑의 마법

微熱が続くけれど

비네츠가 츠즈쿠 케레도

미열이 계속 되도

DOKI☆DOKI 恋シテル

DOKI☆DOKI 코이 시테루

DOKI☆DOKI 사랑하고 있어

それはそれで…

소레와 소레데

그건 그것대

ねぇ 素敵じゃない!?

네에 스테키쟈나이

저기 멋지지 않아 !?

AND

서클 - TAMUSIC


앨범 - 東方弦奏歌-Sister


보컬 - 仲村芽衣子


원곡 - 東方永夜抄 - プレインエイジア


이벤트명 - C79(コミックマーケット79)









たたずむ 月夜に

타타즈무 츠키요니

멈춰선 달밤에

見えない 月明かり

미에나이 츠키아카리

보이지 않는 달빛

空 遙か 遠い過去も

소라 하루카 토오이 카코모

하늘 아득히 먼 과거도

全てをかき消してゆく ただ

스베테오 카키케시테유쿠 타다

모든것을 감쪽같이 지워가 그저

私 ここに居ると

와타시 코코니 이루토

내가 여기 있는것을

消させはしない

케사세와 시나이

지우게 두지 않겠어


潰されてゆく歴史 

츠부사레테 유쿠 레키시

찌부러져가는 역사

少しだけ暗闇をかき消したら 

스코시다케 야미요오 카키케시타라

조금이라도 어둔 밤을 지워버린다면

欠ける月が 全ての歴史を飲み込んでく 

카케루 츠키가 스베테노 레키시오 노미콘데쿠

이지러지는 달이 모든 역사를 삼켜버려

消える歴史 もう一人の私がそこにいるの 

키에루 레키시 모우 히토리노 와타시가 소코니 이루노

사라지는 역사,또 다른 내가 거기에 있어

満ちる月が 新たな歴史を創りだして 

미치루 츠키가 아라타나 레키시오 츠쿠리 다시테

차오르는 달이 새로운 역사를 만들어내


紡がれてゆく歴史 

츠무가레테 유쿠 레키시

자아가는 역사

少しだけ光を創り出しから 

스코시다케 히카리오 츠쿠리 다시타라

조금이라도 빛을 만들어낸다면

欠けぬ月が 全ての歴史を塗り替えてく

카케누 츠키가 스베테노 레키시오 누리카에테쿠

이지러지지 않는 달이 모든 역사를 덧칠해버려

できる歴史 もう一人の私がそこにいるの 

데키루 레키시 모우 히토리노 와타시가 소코니 이루노

이루어지는 역사,또 다른 내가 거기에 있어

満ちる月が 私の歴史を創りだしてく

미치루 츠키가 와타시노 레키시오 츠쿠리다시테쿠

차오르는 달이 나의 역사를 만들어가

AND

서클 - Crest


앨범 - 流月抄 ~ Moon over Mind.


보컬 - ユリカ


원곡 - 東方永夜抄 - 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon






1대 신참 호이호이 레이센쨩












赤い瞳に映る

아카이 히토미니 우츠루

붉은 눈동자에 비춰지는

月の色は狂気に染まり

츠키노 이로와 쿄우키니 소마리

달의 색에 광기가 물들어

思い出してばかりの

오모이 다시테 바카리노

방금 떠올린

過去も色褪せてる

카코모 이로 아세테루

과거도 색 바래져


「来れるはずもない」

코레루 하즈모나이

「올 리도 없어」

高を括り

타카오 쿠쿠리

머리를 묶고

目を閉じたあの夜

메오 토지타 아노 요루

눈을 감은 그 밤

夢の真ん中で

유메노 만나카데

꿈의 한가운데에서

有り得ない気配が揺れて

아리에나이 케하이가 유레테

있을 리 없는 기척이 흔들려


ただ流れる 影に気をとられ

타다 유레루 카게니 키오 토라레

그저 흘러가는 그림자에 정신이 팔려

あっさり逃げ出したこの記憶

앗사리 니게다시타 코노 키오쿠

시원스레 도망가버린 이 기억

独りで思い出し俯いて

히토리데 오모이 다시 우츠무이테

혼자서 떠올리며 고개를 숙여


月の見えない夜に

츠키노 미에나이 요루니

달이 보이지 않는 밤에

飛躍する思い込み一つ

히야쿠 스루 오모이 코미 히토츠

비약하는 생각 하나

満ち欠けする月なら

미치 카케스루 츠키나라

차오르고 이지러지는 달이라면

なくなるわけもない

나쿠나루 와케모 나이

사라질 리도 없어


この瞳映すのが

코노 히토미 우츠스노가

이 눈에 비춰지는게

どちらの狂気かわからない

도치라노 쿄우키카 와카라나이

어느쪽의 광기인지도 알 수 없어

何を探しているの?

나니오 사가시테 이루노

뭘 찾고 있는거야?

闇夜に問いかける

야미요니 츠이카케루

어두운 밤에 물어봐


どこへ行ったって

도코에 잇탓테

어디에 가도

何かが私を振り回してる

나니카카 와타시오 후리마와시테루

무언가가 나를 휘두르고 있어

溜息を吐いて

타메이키오 츠이테

한숨을 쉬며

「それもいいか」と顔上げて

소레모 이이카토 카오 아게테

「그거도 괜찮나」하고 얼굴을 들어


考えすぎと 言われて何も

칸가에 스기토 이와레테 나니모

지나친 생각이라고 이야기를 들어도 아무것도

変わらないよ この想いだけは

카와라나이요 코노 오모이 다케와

변하지 않아,이 마음만은

夜空にあの月がある限り

요조라니 아노 츠키가 아루 카기리

밤하늘에 저 달이 있는 한에는


明けない夜に見える

아케나이 요루니 미에루

밝지 않는 밤에 보이는

この空の月は何の色?

코노 소라노 츠키와 난노 이로

이 하늘의 달은 무슨 색이야?

満たされない想い

미타사레나이 오모이오

만족하지 못하는 마음을

映している様に

우츠시테 이루 요우니

비추는듯이


何が正しさなのか

나니가 타다시사나노카

무엇이 올바른것인가

答える者もいないだろう

코타에루 모노모 이나이다로우

대답하는 자도 없겠지

つまらないことだよと

츠마라나이 코토 다요토

시시한 거야,라고

馬鹿にすればいいじゃない

바케니 스레바 이이쟈나이

바보 취급하면 되잖아


静かな月夜だから

시즈카나 츠키요다카라

조용한 달밤이니까

この空に揺れる胸騒ぎ

코노 소라니 유레루 무나사와기

이 하늘에 흔들리는 가슴의 두근거림

穏やかな時はいつ

오다야카나 토키와 이츠

평온한 시간은 언제

終わりを告げるだろう

오와리오 츠게루 다로우

끝을 고할것인가


赤い瞳に映る

아카이 히토미니 우츠루

붉은 눈동자에 비춰지는

行く末はいつも荒れ模様

유쿠스에와 이츠모 아레모요우

미래는 언제나 거칠것 처럼 보여

被害妄想だよと

히가이 모우소우 다요토

피해망상이라고

笑えばいいんじゃない

와라에바 이인쟈나이

웃어버리면 그만이잖아

そんな夜も明ける

손나 요루모 아케루

그런 밤도 밝아와

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE