아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

 

 

 

서클 - 東方事変

 

앨범 - 拈華微笑

 

보컬 - IZNA

 

원곡 - 東方心綺楼 - 亡失のエモーション

 

 

이벤트명 - C96

 

 

 

 

 

 

 

あー感情 抑えられない

아 칸죠 오사에라레나이

아- 감정을 억누를 수 없어

あーもう 駄目 抑えられない

아 모우 다메 오사에라레나이

아- 이젠 안돼 억누를 수 없어

 

美しい花には見えない棘がある事を

우츠쿠시이 하나니와 미에나이 토게가 아루코토오

아름다운 꽃에는 보이지 않는 가시가 있다는 사실을

刺さった痛みで夢が覚めて気がついたの

사삿타 이타미데 유메가 사메테 키가츠이타노

찔린 아픔으로 꿈에서 깨어 났을때 깨달았어

 

まさかね?亡くした筈のエモーション

마사카네 나쿠시타 하즈노 이모션

설마? 잃어버렸을 터인 이모션

だけど言い聞かせていた 抑えようとして感情

다케도 이이카세테이타 오사에요우토시테 칸죠

하지만 감정을 억누르기 위해 타일러 왔어

私をイリュージョン 紐解いて

와타시오 이루젼 히모토이테

나를 illusion 풀어줘

捉えようのない心を

토라에요노 나이 코코로오

붙잡을 수 없는 이 마음을

 

いくつものダメージに立ち向かえそうなココロ

이쿠츠모노 다메지니 타치무카에소우나 코코로

수많은 데미지에 맞설 수 있을 듯한 마음을 가진

それぞれに仮面携えて

소레조레니 카멘 타즈사에테

각각의 가면을 거느리며

狂い咲けイメージが与えてくれたものは

쿠루이사케 이메지가 아타에테쿠레타노와

다시 피어난 이미지가 주었던 것은

川の際 私に微笑む心の花

카와노 기와 와타시니 호호에무 코코로노 하나

강의 옆에서 내게 미소짓는 마음의 꽃

 

感情=【emotion】/暴走するaction

칸죠 emotion 보우소스루 action

감정 = 【emotion】 / 폭주하는 action

鳴り響くdiction 理想を壊すでしょう。

나리 히비쿠 diction 리소오 코와스 데쇼

울려퍼지는 diction은 이상을 부술터.

 

切り取った痛みで新たな顔を繕って

키리톳타 이타미데 아라타나 카오오 츠크롯테

잘라낸 아픔으로 새로운 얼굴을 고쳐보자고

汚れた茶色い手首を見て気がついたの

요고레타 챠이로이 테쿠비오 미테 키가츠이타노

더럽혀진 갈색의 손목을 보며 떠올렸어

 

だってね?亡くした筈のエモーション

닷테네 나쿠시타하즈노 이모션

그렇지만 있지? 잃어버렸을터인 이모션

だから伝えたのに 抑えつけられた感情

다카라 츠타에타노니 오사에 츠케라레타 칸죠

그러니까 전하고 싶지만 억눌러왔던 감정은

嫌だよ コネクション 繋がって

이야다요 코넥션 츠나갓테

싫어 connection 이어진채

何処にいたって未完成の

도코니 이탓테 미칸세이노

어디에 있어도 미완성인

 

いくつものダメージに教えられてるココロ

이쿠츠모노 다메지니 오시에라레테루 코코로

수많은 데미지가 가르쳐주는 마음은

散り散りの希望を探して

치리지리노 키보오 사가시테

뿔뿔이 흩어진 희망을 찾아서

乱れ咲けイメージが与えてくれたものは

미다레사케 이메지가 아타에테쿠레타 모노와

피어 흐드러진 이미지가 주었던 것은

それぞれの自分を表す心の名よ

소레조레노 지분오 아라와스 코코로노 나요

각기의 자신을 나타내는 마음의 이름이었어

 

 

 

あなたは私を本当はずっと知っている

아나타와 와타시오 혼토와 즛토 싯테루

너는 사실은 나를 언제나 알고 있었어

立ち向かえないほどのイメージを受け続け

타치무카에나이호도노 이메지오 우케츠즈케

맞설 수 없을 정도의 이미지를 받아가며

狂い咲け 笑え 壊せ 怒れ 叫べ 怒れ 叫べ 泣け

쿠루이사케 와라에 코와세 이카레 사케베 이카레 사케베 나케

다시 피어나 웃어라 부숴 화내 소리쳐 화내 소리쳐 울어

 

捉えようのない心を

토라에요우노 나이 코코로오

붙잡을 수 없는 이 마음을

 

いくつものダメージに立ち向かえそうなココロ

이쿠츠모노 다메지니 타치무카에소우나 코코로

수많은 데미지에 맞설 수 있을 듯한 마음으로

胸の奥 反旗翻せ

무네노 오쿠 한키 히루가에세

가슴 깊은 곳에서 반기를 휘날리는거야

狂い咲けイメージが与えてくれたものは

쿠루이사케 이메지가 아타에테쿠레타노와

다시 피어난 이미지가 주었던 것은

川の際 私に微笑む心の花

카와노 기와 와타시니 호호에무 코코로노 하나

강의 옆에서 내게 미소짓는 마음의 꽃

 

 

あー感情 抑えられない

아 칸죠 오사에라레나이

아- 감정을 억누를 수 없어

あーもう 駄目 抑えられない

아 모우 다메 오사에라레나이

아- 이젠 안돼 억누를 수 없어

 

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

NJK RECORD - NEVER TOUCH YOU  (0) 2020.04.18
ZYTOKINE - Grand Finale  (0) 2020.01.08
Rythmique - 夏の通り雨  (0) 2019.04.28
Crest - Go  (0) 2019.04.07
SOUND HOLIC - わんだーらんど  (0) 2019.03.17
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (348)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE