아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit


まつりまつられ

받들고 받들어지며



서클 - 凋叶棕


앨범 - 祀


보컬 - めらみぽっぷ


원곡 - テーマ・オブ・イースタンストーリー - 幺樂団の歴史5 ~ Akyu's Untouched Score vol.5


이벤트명 - C93









今こそ、もう一度。

이마코소 모우 이치도

지금이야말로 다시 한번

はじめよう。

하지메요우

시작하자

そうして、数多の思いをまつりあげよ。

소시테 아마타노 오모이오 마츠리아게요

그리고 수많은 마음을 추대하리라


呼ぶ声が聞こえたか―――世界のどこから。

요부코에가 키코에타카 세카이노 도코카라

세계의 어딘가에서 부르는 소리가 들려와

はじまりはいつだって不安に揺れている。

하지마리와 이츠닷테 후안니 유레테이루

시작은 언제나 불안에 흔들려


”電源”を入れたなら

덴겐오 이레타나라 

전원을 넣으면 

それはあふれ出す

소레와 아후레다스

그것은 흘러넘쳐

或いはもっと前から

아루이와 못토마에카라 

혹은 훨씬 이전부터

始まっていたのか

하지맛테이타노카

시작되어 있었던걸까



何かが待つだろう

나니카가 마츠다로 

무엇이 기다릴까

何かが変わってゆくのだろう

나니카가 카왓테이쿠노 다로

무엇이 변해갈까

それこそがあなたとわたしの回帰点なら。

소레코소가 아나타토 와타시노 하지마리 나라

그것이야말로 너와 나의 시작(회귀점) 이라면


僕らは出会うんだ。

보쿠라와 데아운다

우리들은 만난거야

こうして出会うんだ。

코우시테 데아운다

이렇게 만난거야


めくるめく色彩。

메쿠루메쿠 이로

어지러워질 정도의 색채와

広がりゆく世界。

히로가리유쿠 세카이

넓어져가는 세계


その全てをまつりあげ。

소노 스베테오 마츠리아게

그 모든것을 추대하며


進むんだ。

스스문다

나아가는거야

そうして探すんだ。

소우시테 사가슨다

그리고 찾는거야


何もなかった空白を今や

나니모 나캇타 세카이오 이마야

아무것도 없었던 세계(공백)를 지금은

幻想郷と呼んでいる。さあ!

겐소쿄우토 욘데이루 사아

환상향이라 부르고 있지, 자!


―――まつりまつられ さそいさそわれ。

마츠리마츠라레 사소이사소와레

추대하고 추대받으며, 초대하고 초대받으며


その先を視るように。

소노 사키오 미루요우니

그 끝을 볼 수 있기를


誰かが笑っている

다레카가 와랏테이루 

누군가가 웃고 있어

それに惹かれて――

소레니 히카레테

거기에 이끌려서

それに何か価値あるものを見出したら

소레니 나니카 카치아루 모노오 미다시타라

거기에 무언가 가치있는 것을 발견했다면


誰かが叫んでいる

다레카가 사켄데루

누군가가 외치고 있는

そこに惹かれて――

소코니 히카레테

그곳에 이끌려서

そこに何か価値あるものを見出すように

소코니 나니카 카치아루 모노오 미다스요우니

그곳에서 무언가 가치 있는 것을 발견하듯이


誰もが世界を持ち

다레모가 세카이오 모치

누구나가 세계를 가지며

誰もが謳う

다레모가 우타우

누구나가 칭송하지

結局それは尊くも卑しくも無い?

켓쿄쿠 소레와 토오토쿠모 이야시쿠모 나이

결국 그건 소중하기도 하고, 천하기도 한게 아닐까?



戻れぬところへと

모도레누 토코로에토

돌아가지 못할 곳으로 가는것도

それもいいかもしれないな

소레모 이이카모 시레나이나

나쁘지 않을지도 모르겠는걸

どうせなら行き着くところへ行き果てて

도우세나라 유키츠쿠 토코로에토 유키하테테

기왕이면 다다를 수 있는 곳까지 갈때까지 가는거야



僕らは出会うんだ。

보쿠라와 데아운다

우리들은 만난거야

新たに出会うんだ。

아라타니 데아운다

새로이 만나는거야


響きあう声。

히비키아우 코에

공명하는 목소리와

繋がり行く世界。

츠나가리유쿠 세카이

이어져가는 세계


その全てが縁なら。

소노 스베테가 에니시나라

그 모든것이 인연이라면


続くんだ。

츠즈쿤다

이어지는거야

そうして望むんだ。

소시테 노조문다

그리고 바라는거야


まだ不確実い在り方がいつか

마다 와카라나이 아리카가 이츠카

아직은 불확실한 '있을 곳'이 언젠가

その幻想で充ちるように。

소노 겐소우데 미치루 요우니

이 환상 속에서 채워지기를


僕らは

보쿠라와

우리들은

神なき現実で一つの幻想を見る。

카미나키 세카이니 히토츠노 세카이오 미루

신이 없는 세계(현실)에서 하나의 세계(환상)를 본거야


或いは

아루이와

그게 아니라면

だれもかれもが幻に溺れている?

다레모카레모가 마보로시니 오보레테이루

모두가 환상에 빠져 있는걸 수도 있지


それでも

소레데모

그렇다고 해도

都合のいい幻でも"抱く”限り。

츠코우노 이이 마보로시데모 이다쿠 카기리

편리한 환상이라 할지라도 "안고 있는" 한에는


僕らが

보쿠라가

우리들이

視る幻想はひとつの大幻想へ―――

미루 겐소우와 히토츠노 오오키이 모노에

보는 환상은 하나의 커다란 것(대환상)으로



未来へのノスタルジア

미라이에노 노스텔지어

미래에 대한 향수가

いつしか朽ち逝く運命でも

이츠시카 쿠치유쿠 사다메데모

언젠가 썩어갈 운명이라 할지라도

喩え一度無くした思いも――いつかきっと。

타토에 히토타비 나쿠시타 오모이모 이츠카 킷토

설령 한번은 잃어버린 마음이라도 언젠가 분명



僕らは出会うんだ。

보쿠라와 데아운다

우리들은 만나는거야

후타타비 데아운다

再び出会うんだ。

한번 더 만나는거야


ときに躓きときに失いかける

토키니 츠마즈키 토키니 우시나이카케루

때로는 막히고 때로는 잃어버릴뻔하는

そのすべてをまつりあげ。

소노 스베테오 마츠리아게

그 모든것을 추대하며


祈るんだ。

이노룬다

기도하는거야

そうして掴むんだ。

소시테 츠카문다

그리고 붙잡는거야


求められた答えなどは無い

모토메라레타 코타에 나도와 나이

원하는 대답따윈 없는

幻想だけがそこにある。さあ!

코타에 다케가 소코니 아루 사아

대답(환상)만이 거기에 있을 뿐, 자아!


――まつりまつられ うたいうたわれ。

마츠리마츠라레 우타이우타와레

추대하고 추대받으며, 칭송하며 칭송받으며


その先に何を視る。

소노 사키니 나니오 미루

그 끝에 무엇을 보는가


――まつりまつられ うたいうたわれ。

마츠리마츠라레 우타이우타와레

추대하고 추대받으며, 칭송하며 칭송받으며


その先に何を幻視る。

소노 사키니 나니오 미루

그 끝에 무엇을 보는가

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE