아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit




서클 - Draw the Emotional


앨범 - Seated With Liquor


보컬 - めらみぽっぷ


원곡 - 東方神霊廟 - 聖徳伝説 ~ True Administrator


이벤트명 - C83



※의역, 오역 난무 주의




번역 하다가 지옥을 보고 정신을 잃고 말았다


캬아아아아아악 구와아아아아아아아악


참고로 요건 Foreground Eclipse가 리어레인지 한거고


カドチ가 부른 원본곡은 C81의 Ghost and your heart 에 수록 되어 있음. 원곡이 더 좋은거 같기도 하고








Why can not answer


永久に奏で願えば輪廻の中に潜む

토와니 카나데 네가에바 린네노 나카니 히소무

영원함을 바란다면 윤회 속에 잠길지어니

やがて可笑しや 悪戯を偲ぶ性

야가테 오카시야 이타즈라오 시노부 사가

장난을 그리워 하는 천성은 변함 없이 웃기구나

笑え笑えや 慌て滅び行くまで

와라에 와라에 아와테 호로비유쿠 마데

웃거라, 웃거라. 제풀에 무너질때까지

愛しなつかし やむごとなし心は

이토시 나츠카시 야무코토나시 코코로와

사랑하고 그리워함을 멈추지 않는 마음은


嘆きの渦に溢れた 代わり狂い踊るだけ

나게키노 우즈니 아후레타 카와리 쿠루이 오도루다케

한탄의 소용돌이에 흘러넘치는 대신에 그저 미친듯이 춤출 뿐

悲しみの要らない 朝はまだ遠く遠く

카나시미노 이라나이 아사와 마다 토오쿠 토오쿠

슬픔따위 필요 없는 아침은 아직 멀고도 머니


嗚呼、

아아

아아

求めれど変わらない終わりを見る日の

모토메레도 카와라나이 오와리오 미루 히노

원한다 해도 변치 않는 끝을 맞이하는 날의

涙を

나미다오

눈물을


I don’t get out

Telling on the world

If be born again

It’s painful to think about


わびし奏で唄えば 浮世の中にもがく

와비시 카나데 우타에바 우키요노 나카니 모가쿠

슬픔을 노래하면 현세 속에서 발버둥칠지어니

やがて可笑しや はかなし繰り返しぞ

야가테 오카시야 하카나시 쿠리카에시조

덧없음을 되풀이하는 그 모습은 변함없이 웃기구나

笑え笑えや 慌て滅び行くまで

와라에 와라에야 아와테 호로비유쿠 마데

웃거라, 웃거라. 제풀에 무너질때까지

そこに覗くは 底なしのゆりかご

소코니 노조쿠와 소코나시노 유리카고

그곳은 들여다보면 바닥없는 요람일지어니


届かないなら忘れるのか

토도카나이나라 와스레루노카

닿지 않는다면 잊혀지는가

誰も彼も夢の見た 終わりの無い命を

다레모 카레모 유메노 미타 오와리노 나이 이노치오

그 누구도 꿈꿔왔지 않는가, 끝없는 생명을


果てなく回る回る 差し伸べた手の先を

하테나쿠 마와루 마와루 사시노베타 테노 사키오

끝없이 돌고 돌아, 뻗은 손 끝을

無情に落ちてく 命は...

무죠니 오치테쿠 이노치와

생명은 무정하게 떨어져 내리네....


朝はまだ遠く遠く

아사와 마다 토오쿠 토오쿠

아침은 아직도 멀고도 머니


嗚呼、

아아

아아

求めれど変わらない終わりを見る日の

모토메레도 카와라나이 오와리오 미루 히노

원한다 해도 변치 않는 끝을 맞이하는 날의

涙を

나미다오

눈물을...


いつまでもいつまでも 尽きることの無い

이츠마데모 이츠마데모 츠키루코토노 나이

언제까지고 언제까지고 끊이지를 않는

涙を

나미다오

눈물을...

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE