아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'3L'에 해당되는 글 38건

  1. 2019.03.04
    NJK record - Imitation
  2. 2019.01.20
    SOUND HOLIC - Rhapsody of Gods
  3. 2018.10.04
    SOUND HOLIC - shangri-la moonlight
  4. 2016.05.10
    凋叶棕 - 邪符「ハオシャオグイ」
  5. 2015.10.05
    SOUND HOLIC - たからもの(보물)
  6. 2015.08.26
    SOUND HOLIC - S.O.S.
  7. 2014.08.30
    SOUND HOLC - ミコミコテンセイ
  8. 2014.08.01
    pizuya's cell - The Voyage of a Shooting Star feat.3L
  9. 2014.07.29
    Rythmique - それじゃ、さよなら
  10. 2014.07.29
    セブンスヘブンMAXION - 水と機械の国から



서클 - NJK record


앨범 - Crimson Glory


보컬 - 3L


원곡 - 東方妖々夢 - 東方妖々夢 ~ Ancient Temple


이벤트명 - 例大祭5







いつも聞こえる

이츠모 키코에루

언제나 들려오는

微かな歌声は目覚めを

카스카나 우타고에와 메자메오

작디작은 노래소리는 눈뜨는 것을

忘れた死人の歌う夜想花

와스레타 시비토노 우타우 야소우카

잊어버린 죽은자가 부르는 야상화


その身の滅びさえ 知る事のないまま

소노 미노 호로비사에 시루코토노 나이마마

그 몸이 무너진것조차 알지 못한채

見えない闇間を彷徨い続け

미에나이 야미요오 사마요이 츠즈케

보이지 않는 어둠속을 방황하며


誰も騙される偽りと化すこの真実

다레모 다마사레루 이츠와리토카스 코노 마코토

누구나가 속아버리는 거짓이 되어버린 이 진실

己の言葉さえ嘘となりゆく

오노레노 코토바사에 우소토 나리유쿠

나 자신의 말조차 거짓이 되어가



月が照らす 真昼の夜空は輝いて

츠키가 테라스 마히루노 요조라와 카가야이테

달이 비추는 한낮의 밤하늘은 빛나고

遥か過去の 未来を作り出す

하루카 카코노 미라이오 츠쿠리다스

머나먼 과거의 미래를 만들어가

そっと触れた 鍵なきの扉の鍵をかけ

솟토 후레타 카기나키 토비라노 카기오 카케

살짝 닿은 잠금쇠 없는 문을 잠그고

それは再び戻れぬ場所となる

소레와 후타타비 모도레누 바쇼토 나루

그곳은 두번다시 돌아가지 못할 곳이 되어



空の世界を移ろいゆく刹那の記憶

카라노 세카이오 우츠로이 유쿠 세츠나노 키오쿠

텅빈 세계를 변하게 하는 찰나의 기억

全てを忘れて…夢の向こうへ

스베테오 와스레테 유메노 무코우에

모든것을 잊고선... 꿈의 저편으로

虚ろなその瞳には

우츠로나 소노 메니와

텅 비어버린 그 눈동자엔

それすら解らずに 幻を求め

소레스라 와카라즈니 마보로시오 모토메

그조차 알지 못한채 환상을 바라며

朽ち果ててゆく

쿠치 하테테테 유쿠

썩어 없어져 갈 뿐



その繰り返し 誰もが醒めないこの夢を

소노 쿠리카에시 다레모가 사메나이 코노 유메오

그 반복을, 누구나가 깨지 못하는 그 꿈을

今解き放ち時計が廻りだす

이마 토키 하나치 토케이가 마와리다스

지금 해방시킬때, 시계가 돌기 시작해



銀の髪が 光を絡めて闇を裂き

긴노 카미가 히카리오 카라메테 야미오 사키

은색의 머리카락이 빛을 엮어 어둠을 베고

遠く記す 地平を照らし出す

토오쿠 시루스 치헤이오 테라시다스

머나먼 기록의 지평을 밝히네

白く光る 水面が現世を揺らしてる

시로쿠 히카루 미나모가 우츠츠오 유라시테루

새하얗게 빛나는 수면이 현세를 흔들고 있는

朝が静かに訪れ行く世界

아사가 시즈카니 오토즈레유쿠 세카이

아침이 조용히 밝아오는 세계



AND



서클 - SOUND HOLIC


앨범 - 霧雨 -KIRISAME-


보컬 - 3L


원곡 - 方風神録 - フォールオブフォール ~ 秋めく滝


이벤트명 - C90








輝く空に抱かれ 

카가야쿠 소라니 이다카레

빛나는 하늘에 감싸인채

運命に想い巡らせて Ah

사다메니 오모이 메구라세테 ah

운명을 의식하며 ah




ねえ もしも世界が 

네에 모시모 세카이가

만일 이 세계가

このまま燃え尽きたなら 

코노 마마 모에츠키타나라

이대로 완전히 불타버린다면

わたしが生きた証は 

와타시가 이키타 아카시와

내가 살았던 증거는

何ひとつ残らない

나니 히토츠 노코라나이

그 무엇 하나 남지 않게 되겠지


人の心は流れに逆らい進む

히토노 코코로와 나가레니 사카라이 스스무

인간의 마음은 흐름을 거스르며 나아가

遠ざかる微かな答えに ただ手を伸ばす

토오자카루 카스카나 코타에니 타다 테오 노바스

멀어저가는 어렴풋한 답을 향해 그저 손을 뻗지




命の騒めきに 耳を澄まして 

이노치노 자와메키니 미미오 스마시테

생명의 웅성임에 귀를 기울이며

遥かな頂へと昇り詰めよう 

하루카나 이타다키에토 노보리 츠메요

머나먼 정상에 도달하자

妖の交響曲 絡み合うこの世界 

아야카시노 심포니 카라미아우 코노 세카이

요괴의 심포니, 뒤엉키는 이 세계에서

最後の舞台へと続く空 

사이고노 스테이지에토 츠즈쿠소라

마지막 무대로 향하는 하늘을 향해

その翼 はためかせ 翔べ

소노 츠바사 하타메카세 토베

그 날개를 펄럭이며 날아라




ああ たとえ奇跡が 

아아 타토에 키세키가

아아, 설령 기적이

もう起こらないとしても 

모우 오코라나이토시테모

더이상 일어나지 않는다고 해도

この手で永遠の誓いを 

코노 테데 토와노 치카이오

이 손으로 영원의 맹세를

さあ 果たしに行こう

사아 하타시니 유코

다하러 가자




夢や理想の飛沫が弾け散れば 

유메야 리소우노 시부키가 하지케 치레바

꿈이나 이상의 물보라가 퍼져 흩어져 나갈때

吹き荒ぶ風の彼方から 呼ぶ声がする

후키 스사부 카제노 카나타카라 요부 코에가 스루

휘몰아치는 바람의 저편에서 부르는 소리가 들려




古の神話が 今 蘇り 

이니시에노 신와가 이마 요미가에리

고대의 신화가 지금 되살아나

新たな物語が創られる 

아라타나 모노가타리가 츠쿠라레루

새로운 이야기가 만들어져가

神々の狂詩曲 閲ぎ合うこの世界 

카미가미노 랍소디 세메기아우 코노 세카이

신들의 랩소디, 서로 싸우는 이 세계속에서

愛の終章を描く詩を

아이노 에피로그오 에가쿠 우타오

사랑의 종장(에필로그)를 그리는 노래를

静かに捧げながら 行け

시즈카니 사사게나가라 유케

조용히 바치며 나아가라



紅の雲 千切れる黄昏時

쿠레나이노 쿠모 치기레루 타소가레도키

비색의 구름이 흩어지는 황혼에서

轟と寂寞の中で自らを知れ

토도로키토 세키바쿠노 나카데 미즈카라오 시레

굉음과 적막속에서 자기 자신을 알라


命の騒めきに 耳を澄まして 

이노치노 자와메키니 미미오 스마시테

생명의 웅성임에 귀를 기울이며

遥かな頂へと昇り詰めよう 

하루카나 이타다키에토 노보리 츠메요

머나먼 정상에 도달하자

神々の狂詩曲 閲ぎ合うこの世界 

카미가미노 랍소디 세메기아우 코노 세카이

신들의 랩소디, 서로 싸우는 이 세계속에서

愛の終章を描く詩を

아이노 에피로그오 에가쿠 우타오

사랑의 종장(에필로그)를 그리는 노래를

静かに捧げながら 戦え

시즈카니 사사게나가라 타타카에

조용히 바치며 싸워라


人の世の憂いを退けた場所 

히토노 요노 우레이오 시리조케타 바쇼

인간 세상의 슬픔을 멀리한 곳에서

妖の交響曲 絡み合うこの世界 

아야카시노 심포니 카라미아우 코노 세카이

요괴의 심포니, 뒤엉키는 이 세계에서

最後の舞台へと続く空 

사이고노 스테이지에토 츠즈쿠소라

마지막 무대로 향하는 하늘을 향해

その翼 はためかせ 翔べ

소노 츠바사 하타메카세 토베

그 날개를 펄럭이며 날아라

AND




서클 - SOUND HOLIC


앨범 - 天 -TEN-


보컬 - 3L


원곡 - 東方天空璋 - クレイジーバックダンサーズ


이벤트명 - 例大祭15








Step in the dance tonight... 

Fallin'in my music...



わたしの瞳を 覗き込んで 

와타시노 메오 노조키콘데

내 눈을 들여다봐

ときめくなら 夢見てる証拠

토키메쿠나라 유메미테루 쇼우코

두근거린다면 꿈꾸고 있다는 증거야


キラリひかる その才能 

키라리히카루 소노 사이노우

반짝반짝 빛나는 그 재능을

眠らせてちゃ もったいないでしょ

네무라세테챠 못타이나이데쇼

잠든채로 둔다면 아깝잖아


今宵 三日月が空に昇る頃 

코요이 미카즈키가 소라니 노보루 코로

오늘밤 초승달이 하늘에 떠오를 적에

心が目を覚ます リズムに誘われて

코코로가 메오 사마스 리즈무니 사소와레테

리듬에 이끌려 마음이 눈을 떠


最大級のパーティーに飛び込んで 

사이다이큐노 파티니 토비콘데

최대급의 파티에 뛰어들어서

不可思議な世界 感じたい 

후카시키나 세카이 칸지타이 

신기한 세계를 느끼고 싶어

ここにいること 君といること

코코니 이루코토 키미토 이루코토 

여기에 있다는것, 너와 함께 있다는 것

まさに まさに それは奇跡☆

마사니 마사니 소레와 키세키

그야말로 그야말로 기적같은 일이야☆


最高にハッピーな瞬間に 

사이코우니 핫피나 슌칸니

최고로 해피한 순간에

笑顔のポテンシャル溢れだす

에가오노 포텐샤루 아후레다스 

미소의 포텐셜이 흘러넘쳐

音よ止まないで 足を止めないで

오토요 야마나이데 아시오 토메나이데

소리여 멈추지 말아줘, 발을 멈추지 말아줘

踊れ 踊れ 夜が明けるまで

오도레 오도레 요가 아케루마데

춤추자 춤추자 날이 밝을때 까지


Step in the dance tonight...



気付けば ほら こっち見てる 

키즈케바 호라 콧치미테루

정신차려보면 이것봐, 여길 보고 있지

甘い視線 危険な魔法さ

아마이 시센 키켄나 마호오사

달콤한 시선은 위험한 마법이야


迷ってないで 早くおいで 

마욧테나이데 하야쿠 오이데

망설이지 말고 빨리 오렴

楽しいこと やらなきゃ損でしょ

타노시이 코토 야라나캬 손데쇼

즐거운 일은 하지 않으면 손해잖아


今宵 星屑が空を翔けるとき

코요이 호시쿠즈가 소라오 카케루 토키

오늘밤 별가루가 하늘을 수놓을때 

秘密の季節への 扉が開き出す

히미츠노 키세츠에노 토비라가 히라키 다스

비밀의 계절의 문이 열려


最上級の冒険に飛び込んで 

사이죠큐노 보켄니 토비콘데

최상급의 모험에 뛰어들어서

仮初めの世界 信じたい 

카리소메노 세카이 신지타이

한번뿐인 세계를 믿고 싶어

そばにいること 見つめ合うこと 

소바니 이루코토 미츠메아우코토

곁에 있다는 것, 서로 바라보는 것

まさに まさに それは素敵☆

마사니 마사니 소레와 스테키

그야말로 그야말로 멋진 일이잖아☆


最高にハッピーな瞬間も 

사이코니 핫피나 슌칸모

최고로 해피한 순간도

必ず終わりが来るから 

카나라즈 오와리가 쿠루카라

반드시 끝이 올테니까

今を目一杯 君と精一杯 

이마오 메잇파이 키미토 세잇파이

지금을 있는 힘껏, 너와 온 힘을 다해

ずっと ずっと 抱きしめていたい

즛토 즛토 다키시메테이타이

계속 계속 껴안고 있고 싶어


Fallin' in my music...



いつかじゃなくて 明日じゃなくて 

이츠카쟈 나쿠테 아시타쟈나쿠테

언젠가가 아니라 내일이 아니라

今 ここで 見つけたい 

이마 코코데 미츠케타이

지금 여기서 찾아내고 싶어

幻想のようで 空想じゃないモノ 

유메노 요우데 유메쟈나이모노

꿈(환상)같지만 꿈(공상)이 아닌 것을 말야

お願い時間よ 止まって 

오네가이 지칸요 토맛테

부탁이야 시간이여 멈춰줘

代わる代わる 廻る生命 

카와루 카와루 메구루 이노치

변하고 변하며 돌고 도는 생명은

終わって また 始まる 

오앗테 마타 하지마루

끝을 맺고 또 다시 시작하지

歌い明かそう 踊り明かそう 

우타이 아카소 오도리 아카소

노래하며 지새우자, 춤추며 지새우자

二度と来ない この夜を

니도토 코나이 코노 요루오

두번다시 오지 않을 이 밤을


一瞬が永遠に変わるんだ 

잇슌가 에이엔니 카와룬다

한순간이 영원으로 바뀌어가

君といる全部が そうなんだ 

키미토 이루 젠부가 소난다

너와 함께하는 전부가 그래

確かな気持ち 空にばらまいて 

다시카나 키모치 소라니 바라마이테

확실한 이 마음을 하늘에 흩뿌리며

踊れ 踊れ All Night!

오도레 오도레 All Night

춤추자 춤추자 All Night!


最大級のパーティーに飛び込んで 

사이다이큐노 파티니 토비콘데

최대급의 파티에 뛰어들어서

不可思議な世界 感じたい 

후카시키나 세카이 칸지타이 

신기한 세계를 느끼고 싶어

ここにいること 君といること

코코니 이루코토 키미토 이루코토 

여기에 있다는것, 너와 함께 있다는 것

まさに まさに それは奇跡☆

마사니 마사니 소레와 키세키

그야말로 그야말로 기적같은 일이야☆


最高にハッピーな瞬間に 

사이코우니 핫피나 슌칸니

최고로 해피한 순간에

笑顔のポテンシャル溢れだす

에가오노 포텐샤루 아후레다스 

미소의 포텐셜이 흘러넘쳐

音よ止まないで 足を止めないで

오토요 야마나이데 아시오 토메나이데

소리여 멈추지 말아줘, 발을 멈추지 말아줘

踊れ 踊れ 夜が明けるまで

오도레 오도레 요가 아케루마데

춤추자 춤추자 날이 밝을때 까지



Step in the dance tonight... 


鳴り止まないで 

나리 야마나이데

소리여, 멈추지 말아줘


Fallin' in my music...

AND




서클 - 凋叶棕


앨범 - 掲


보컬 - 3L


원곡 - 東方神霊廟 - 古きユアンシェン, デザイアドライブ


이벤트명 - 例大祭13








”これら”が何処から来たのか

코레라가 도코카라 키타노카

"이것들"이 어디서 왔는지

あなたはもう知っているのかしら

아나타와 모우 싯테이루노카시라

당신은 이미 알고 계시나요


それが尊くもみえるか

소레라가 토우토쿠모 미에루카

이것들이 귀중하게 보이시나요

それであるならきっと気に入るでしょう

소레데아루나라 킷토 키니이루데쇼

그렇다면 분명 마음에 드시겠지요

御覧あれ―――。

고란 아레

잘 보시죠.


これらが生じる営みは

코레라가 쇼지루 이토나미와

그들이 발하는 행위는

けして美しくも無かろうと

케시테 우츠쿠시쿠모 나카로우토

결코 아름답지 않겠지만


けれど

케레도

하지만

産まれ出でた”それら”の何とも美しいことよ

우마레이데타 소레라노 난토모 우츠쿠시이 코토요

태어난 "그들"은 이 어찌 아름다운가요


何にも従わず

나니니모 시타가와즈

그 무엇에도 따르지 않고

ただ満たされぬ欲望のまま

타다 미타사레누 오모이노 마마

그저 채워지지 않는 마음(욕망)껏

追いすがる どこまでも ”そこ”を目指して

오이스가루 도코마데모 소코오 메자시테

메달린답니다, 어디까지고, "그곳"을 향해


けして

케시테

결코

満足に抱かれることもなく

반조쿠니 이다카레루 코토모나쿠

만족스레 안겨지지 못한채

今尚愛を乞う姿

이마 나오 아이오 코우 스가타

지금 여전히 사랑에 목말라하는 모습


なんて 御可哀想ね 御可哀想ね

난테 오카와이소우네 오카와이소우네

이 어찌 불쌍한지요 불쌍한지요

胸が潰れそうですわ

무네가 츠부레소우데스와

가슴이 짜부러질거 같답니다


さあ

사아

자,

その執念全て 受け止めて

소노 오모이 스베테 우케토메테

그 마음(집념) 모두 받아들여

”これら”が失ったものへと

코레라가 우시낫타 모노에토

"이들"이 잃어버린 것으로

変貌り果てるのを

카와리 하테루노오

변해버리는걸

わたくしはここで見ておりますわ

와타쿠시와 코코데 미테 오리마스와

저는 여기서 보고 있겠어요



これらが生じる理は

코레라가 쇼지루 코토와리와

이들이 발하는 도리란

けして愛しくも無かろうと

케시테 이토시쿠모 나카로우토

결코 사랑스럽지 않을테지만


けれど

케레도

하지만

産まれ出でた”それら”の何とも愛らしいことよ

우마레 이데타 소레라노 난토모 우츠쿠시이 코토요

태어난 "그들"은 이 어찌 사랑스러운가요



帰る場所を求め

카에루 바쇼오 모토메

돌아갈 곳을 바라며

偽りの鼓動を宿して

이츠와리노 코도우오 야도시테

거짓된 고동을 깃들게 하여

胎動する いつまでも ”そこ”を目指して

타이도스루 이츠마데모 소코오 메자시테

태동한답니다, 언제까지나, "그곳"을 향해


けして

케시테

결코

その手の温もりを知らずに

소노 테노 누쿠모리오 시라즈니

그 손길의 따뜻함을 모른채

それでも愛を乞う姿

소레데모 아이오 코우 스가타

그러하더라도 사랑을 갈망하는 모습


なんて 痛ましくて 痛ましくて

난테 이타마시쿠테 이타마시쿠테

이 어찌 보기 괴로워서 보기 괴로워서

ただ涙を誘いますわ

타다 나미다오 사소이 마스와

그저 눈물이 나온답니다


けして

케시테

결코

救われること無くただ愚直

스쿠와레루 코토나쿠 타다 우죠쿠

구원받지 못한채 그저 우직한

养小鬼のその姿

이노치나키모노노 소노 스가타

생명 없는 자(양소귀)의 그 모습


なんて 美しくて 美しくて

난테 우츠쿠시쿠테 우츠쿠시쿠테

이 어찌 아름다운지 아름다운지

ここに掲げるのですわ

코코니 카카게루노 데스와

여기에 내세운답니다


さあ

사아

자,

その執念全て 受け止めて

소노 오모이 스베테 우케토모테

그 마음(집념) 모두 받아들여

”これら”が求めるべきものへ

코레라가 모토메루 베키모노에

"이것들"이 원해야 할 것으로

変貌り果てるのを

카와리 하테루노오

변해가는걸

わたくしはここで見ておりますわ

와타쿠시와 코코데 미테 오리마스와

저는 여기서 보고 있겠어요

AND




서클 - SOUND HOLIC


앨범 - 紅魔 -KOUMA-


보컬 - 3L


원곡 - 東方紅魔郷 - メイドと血の懐中時計 , 亡き王女の為のセプテット 


이벤트명 - C88








もし二人 永遠の生を得たなら

모시 후타리 에이엔노 토키오 에타나라

만일 두 사람이 영원한 삶(시간)을 얻었다면

こうして いつまでも 笑っていられるかな

코우시테 이츠마데모 와랏테 이라레루카나

이렇게 언제까지고 웃을 수 있었을까


歩き続ける この道の途中で

아루키츠즈케루 코노미치노 도츄데

이 길을 걸어 나아가는 도중에

突然 降る雨が そう 涙に変わる

도츠젠 후루 아메가 소우 나미다니 카와루

갑자기 내리는 비가 눈물로 변해


朽ちて逝く花

쿠치테 유쿠 하나

썩어가는 꽃

貴女を残して

아나타오 노코시테

너를 남기고

明日へと続く空は

아시타에토 츠즈쿠 소라와

내일로 이어지는 하늘은

いまでは 淡く 切ない

이마데와 아와쿠 세츠나이

지금와선 아련하고 안타까워


永久の絆よ

토와노 키즈나요

영원한 인연이여

あの虹の彼方へ

아노 니지노 카나타에

저 무지개의 저편으로

輝く季節 ひとつひとつ

카가야쿠 키세츠 히토츠히토츠

빛나는 계절 하나 하나가

大事な思い出 貴女との世界

다이지나 오모이데 아나타토노 세카이

너와 있었던 세계의 소중한 기억들

たからもの

타카라모노

보물이야



二人だけの夜に 月を見ていた

후타리다케노 요루니 츠키오 미테이타

둘만의 밤에 달을 보고 있었어

貴女が居るから 静けさすら美しい

아나타가 이루카라 시즈케사스라 우츠쿠시이

네가 있었기에 정적마저 아름다웠어


初めて書いた この手紙 気づくかな

하지메테 카이타 코노 테가미 키즈쿠카나

처음으로 적어본 이 편지를 발견해 줄까

「ありがとう」なんて 少し照れちゃうけれど

아리가토 난테 스코시 데레챠우 케레도

「고마워」라는 말은 조금 쑥쓰러워지는걸


消え逝く命

키에유쿠 이노치

사라져가는 목숨을

静かに燃やして

시즈카니 모야시테

조용히 불태우며

貴女へと贈る気持ち

아나타에토 오쿠루 키모치

너에게로 보내는 마음은

いまでも 強く 愛しい

이마데모 츠요쿠 이토시이

지금도 강하고 사랑스러워


沈み逝く月

시즈미 유쿠 츠키

가라앉아가는 달은

あの空の彼方へ

아노 소라노 카나타에

저 하늘의 저편으로

限りある日々 人の宿命

카기리 아루 히비 히토노 사다메

끝이 있는 나날, 인간의 숙명 

最期に過ごした 幻想の世界

사이고니 스고시타 겐소노 세카이

마지막으로 지낸 환상의 세계는

たからもの

타카라모노

보물이었어



過ぎ行く時間の中

스기유쿠 토키노 나카

지나가는 시간 속에서

散り逝く花は

치리유쿠 하나와

져 가는 꽃은

大地に還る

다이치니 카에루

땅으로 돌아가


旅路の終わりには

타비지노 오와리니와

여행길의 끝엔

笑顔を見せて

에가오오 미세테

미소를 보여줘

貴女の愛を

아나타노 아이오

너의 사랑을



朽ちて逝く花

쿠치테유쿠 하나

썩어가는 꽃은

貴女を残して

아나타오 노코시테

너를 남기고

明日へ導く光

아시타에 미치비쿠 히카리

다음 날로 인도하는 빛은

いつでも 白く眩しい

이츠데모 시로쿠 마부시이

언제까지고 하얗고 눈부셔



晴れ渡る空

하레와타루 소라

맑디 맑은 하늘에

そよ風が囁く

소요 카제가 사사야쿠

산들바람이 속삭여

暁の夢 優しい朝

아카츠키노 유메 야사시이 아사

새벽의 꿈과 상냥한 아침

二人で歩いた 花咲くこの道

후타리데 아루이타 하나사쿠 코노 미치

둘이서 걸었던 꽃 피는 이 길은

たからもの

타카라모노

보물이었어



雨が止んで 空が晴れても

아메가 얀데 소라가 하레테모

비가 멈추고 날이 맑아져도

たまに曇り そんな日々でも

타마니 쿠모리 손나 히비데모

가끔씩 구름끼는 그런 나날이어도

愛の中に 生きていたから

아이노 나카니 이키테이타카라

사랑 속에서 살아왔기에

掛けがえのない記憶

카케가에노 나이 키오쿠

무엇보다 소중한 기억


雨が止んで 空が晴れても

아메가 얀데 소라가 하레테모

비가 멈추고 날이 맑아져도

たまに曇り そんな日々でも

타마니 쿠모리 손나 히비데모

가끔씩 구름끼는 그런 나날이어도

きっといつか 春が来るなら

킷토 이츠카 하루가 쿠루나라

분명 언젠가 봄이 온다면

また 逢えるから

마타 아에루카라

또 다시 만날 수 있을테니까


la la la...

AND




서클 - SOUND HOLIC 


앨범 - 幻想★あ・ら・もーど IV


보컬 - 3L


원곡 - 東方星蓮船 - 幽霊客船の時空を越えた旅


이벤트명 - C88







마더 빠더 젠틀맨...이 아니잖아?










S.O.S.シグナル 掻き消して

에스오에스 시그나루 카키케시테

S.O.S 시그널을 지워버리고

秘密のプロセスで 迷わせる

히미츠노 프로세스데 마요와세루

비밀스런 프로세스로 헤메이게해

逃げ道 帰り道 当ても無く

니게미치 카에리 미치 아테모나쿠

도망갈 길도 돌아갈 길도 감이 안잡히는

終わらないダンスパーティーの始まり

오와라나이 단스파티노 하지마리

끝나지 않는 댄스 파티가 시작 돼


星座のナビゲーション 妨げて

세이자노 네비게숀 사마타게테

성좌의 네비게이션을 방해하고

閃光ストロボで 惑わせて

센코우 스트로보데 마도와세테

플래쉬로 현혹하면서

本当は 恐ろしいお伽話

혼토와 오로시이 오토기바나시

실은 무서운 옛날 이야기

止まらないナイトクルージング 地獄行き

토마라나이 나이토 크루징 지고쿠이키

멈추지 않는 지옥행 나이트 크루징


マボロシみたく 霧の中に浮かぶシルエット

마보로시 미타쿠 키리노 나카니 우카부 시루엣

환영처럼 안개속에 떠오르는 실루엣

彼方の声が 耳鳴りの様に聞こえる

카나타노 코에가 미미나리노 요우니 키코에루

저편의 목소리가 귀울림마냥 들려와


ジグザグ 波間 踊る飛沫

지그자그 나미마 오도루 시부키

지그재그로 파도치며 춤추는 거품

行く宛もないまま 揺れたっていいでしょ?

유쿠아테모 나이마마 유레탓테 이이데쇼

갈 곳 없는채로 흔들려도 괜찮지?

ほら 夜の風が 唄う

호라 요루노 카제가 우타우

자 봐, 밤바람이 노래해

退屈なメロディ 口ずさもう

타이쿠츠나 메로디 쿠치즈사모

지루한 멜로디를 흥얼거리자

赤い涙 浮かぶ海で

아카이 나미다 우카부 우미데

붉은 눈물이 떠오르는 바다에서

光射す世界を 夢に見るでしょ?

히카리사스 세카이오 유메니 미루데쇼

빛이 비춰지는 세계를 꿈꾸고 있겠지?

まだ 雨は 止まないから

마다 아메와 야마나이카라

아직 비는 멈추지 않으니까

コンパスだって 狂わせる

콘파스닷테 쿠루와세루

나침반마저 미치게 하자



S.O.S.シグナル 掻き混ぜて

에스오에스 시그나루 카키마제테

S.O.S 시그널을 뒤섞이게 하고

機密のアクセスを 捻じ曲げる

키미츠노 아크세스오 네지마게루

기밀 액세스를 뒤틀어버려

欲張り 金縛り 果てしなく

요쿠바리 카나시바리 하테시나쿠

욕심쟁이마냥 한없이 죄어드는

味気ないダンスパーティーの始まり

아지케나이 단스파티노 하지마리

싱거운 댄스파티가 시작돼


不可思議アトラクション 閉じ込めて

후가시키 아토락숀 토지코메테

신비한 어트랙션에 가둔채

底抜けジレンマを 誤魔化して

소코누케 지렌마오 고마카시테

바닥없는 딜레마를 속여가며

本当は 愚かしい昔話

혼토와 오로카시이 무카시바나시

사실은 어리석은 옛날 이야기

眠らないライブビューイング 独り占め

네무라나이 라이브뷰잉 히토리지메

잠들지 않는 라이브뷰잉을 독점해



マヤカシみたく 水の泡に消えるメモリー

마야카시 미타쿠 미즈노 아와니 키에루 메모리

속임수마냥 물거품에 사라지는 메모리

何時かの嘘が 今も 心を縛ってる

이츠카노 우소가 이마모 코코로오 시밧테루

언젠가의 거짓말이 지금도 마음을 묶고 있어



ギクシャク 波間 跳ねる飛沫

기그샤쿠 나미마 하네루 시부키 

삐걱삐걱 파도에서 튀어오르는 거품

辿り着けないまま 醒めたっていいでしょ?

타도리츠케나이마마 사메탓테이이데쇼

다다르지 못한채로 깨어나도 괜찮지?

ほら 夜の闇が 語る

호라 요루노 야미가 카타루

자 봐, 밤의 어둠이 자아내는

残酷なセオリー 受け入れよう

잔코쿠나 세오리 우케이레요우

잔혹한 theory 받아들이자

漆黒い月が 浮かぶ海で

쿠로이 츠키가 우카부 우미데

새까만 달이 떠오르는 바다에서

実りある世界を 夢に見るでしょ?

미노리 아루 세카이오 유메니 미루데쇼

결실 있는 세계를 꿈꾸고 있겠지?

ただ 答え 知りたいから

타다 코타에 시리타이카라

그저 대답이 알고 싶으니까

地図を掲げて 導いて

치즈오 카카게테 미치비이테

지도를 내걸고 인도해줘



マボロシみたく 霧の中に浮かぶシルエット

마보로시 미타쿠 키리노 나카니 우카부 시루엣

환영처럼 안개속에 떠오르는 실루엣

彼方の声が 耳鳴りの様に聞こえる

카나타노 코에가 미미나리노 요우니 키코에루

저편의 목소리가 귀울림마냥 들려와


ジグザグ 波間 踊る飛沫

지그자그 나미마 오도루 시부키

지그재그로 파도치며 춤추는 거품

行く宛もないまま 揺れたっていいでしょ?

유쿠아테모 나이마마 유레탓테 이이데쇼

갈 곳 없는채로 흔들려도 괜찮지?

ほら 夜の風が 唄う

호라 요루노 카제가 우타우

자 봐, 밤바람이 노래해

退屈なメロディ 口ずさもう

타이쿠츠나 메로디 쿠치즈사모

지루한 멜로디를 흥얼거리자

赤い涙 浮かぶ海で

아카이 나미다 우카부 우미데

붉은 눈물이 떠오르는 바다에서

光射す世界を 夢に見るでしょ?

히카리사스 세카이오 유메니 미루데쇼

빛이 비춰지는 세계를 꿈꾸고 있겠지?

まだ 雨は 止まないから

마다 아메와 야마나이카라

아직 비는 멈추지 않으니까

コンパスだって 狂わせる

콘파스닷테 쿠루와세루

나침반마저 미치게 하자

AND





서클 - SOUND HOLC


앨범 - 永夜 - EIYA - 


보컬 - 3L


원곡 - 東方永夜抄 - 永夜の報い ~ Imperishable Night , 少女綺想曲 ~ Dream Battle


이벤트명 - C86







テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

ヒラヒラお散歩

히라히라 오산포

흔들흔들 산책



ここここ この結界 守るため(フワリフワ)

코코코코 코노 세카이 마모루 타메 (후와리후와)

이이이이 이 결계(세계)를 지키기 위해(흔들흔들)

ようかい退治なんてお手のもの(ビシバシ[각주:1]っと

요우카이 타이지난테 오테노모노(비시바싯토)

요괴퇴치 따윈 특기야(에잇에잇하고)

とっとっ とけいの針は止まらない(チクタクっと)

톳톳 토케이노 하리와 토마라나이 (치쿠타쿳토)

시시 시계바늘은 멈추지 않아(째깍째깍하고)

おきらくに ごゆるりと~いきましょう(そうしましょ)

오키라쿠니 고유루리토 이키마쇼(소우시마쇼)

느긋하게 편한하게~가자구(그러자구)


あのひつじ雲 どこへ向かうの?

아노 히츠지쿠모 도코에 무카우노?

저 양구름은 어디로 향하는거야?

途切れた想い乗せて とんでゆけ

토기레타 오모이 노세테 톤데 유케

끊어진 마음을 태워서 날아가렴


いつでも いつまでも 困ったときにはおまじない

이츠데모 이츠마데모 코맛타 토키니와 오마지나이

언제든 언제라도 곤란한 때엔 주문을 외워

たのしいことをね待ちわびてる毎日

타노시이 코토오네 마치 와비테루 마이니치

즐거운 일을 기다리는 매일

すこし遠回り 空回りな日々にさよならよ

스코시 토오마와리 카라마와리나 히비니 사요나라요

조금 멀리 돌아가고 겉도는 매일과는 작별이야

咲き誇れ乙女 かぐわしく うるおしく

사키호코레 오토메 카구와시쿠 우루오시쿠

피어 흐드러져라 소녀여 아름답고 촉촉하게


テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

スヤスヤお昼寝

스야스야 오히루네

새근새근 낮잠


タタタタ タイトルも わからない(ユルリユラ)

타타타타 타이토루모 와카라나이 (유루리유라)

타타타타 타이틀도 몰라(흔들흔들)

適当 気まぐれなんて 困るけど(ごもっとも)

테키토우 키마구레난테 코마루케도 (고못토모)

적당하고 제멋대로인건 곤란하지만(그 말대로)

チャーミングで クールなの ホントはね(ホントはね)

챠밍구데 쿠루나노 혼토와네(혼토와네)

챠밍하고 쿨하다구 사실은 말야(사실은 말야)

のんびりと はんなりと~ 生きましょう(そうしましょ)

논비리토 한나리토 이키마쇼(소우시마쇼)

느긋하게 밝게~ 살아가자구(그러자구)


乾いた夜風 頬を撫でるの

카와이타 요카제 호호오 나데루노

메마른 밤바람이 뺨을 어루만져

羽ばたく自由な鳥 とんでゆけ

하바타쿠 지유나 토리 톤데유케

날개짓하는 자유로운 새야 날아가렴


どこでも なんどでも ピンチのときには おまじない

도코데모 난도데모 핀치나 토키니와 오마지나이

어디든 언제든 핀치인때엔 주문을 외워

神さま ごめんね 空っぽのお賽銭

카미사마 고멘네 카랏포노 오사이센

신님 미안해 새전함이 텅 비었어

晴れ渡る空に キラキラリ煌く流れ星☆

하레와타루 소라니 키라키라리 키라메쿠 나가레보시☆

맑게 개인 하늘에 반짝반짝 반짝이는 유성☆

願い事なんて 3回も言えないわ

네가이고토난테 산카이모 이에나이와

소원같은걸 3번이나 말할 수 있을리가 없잖아


テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

ひとやすみしましょ

히토야스미 시마쇼

한 숨 쉬자구



テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)


テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)




いつでも いつまでも 困ったときにはおまじない

이츠데모 이츠마데모 코맛타 토키니와 오마지나이

언제든 언제라도 곤란한 때엔 주문을 외워

たのしいことをね待ちわびてる毎日

타노시이 코토오네 마치 와비테루 마이니치

즐거운 일을 기다리는 매일

すこし遠回り 空回りな日々にさよならよ

스코시 토오마와리 카라마와리나 히비니 사요나라요

조금 멀리 돌아가고 겉도는 매일과는 작별이야

咲き誇れ乙女 かぐわしく うるおしく

사키호코레 오토메 카구와시쿠 우루오시쿠

피어 흐드러져라 소녀여 아름답고 촉촉하게


テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)


テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコミコ

텟텟테렛테(미코미코미코)

テッテッテーレッテー(ミコミコ)

텟텟테렛테(미코미코)

明日も笑って

아시타모 와랏테

내일도 웃어줘

テレテン

테레테테레테테텐


  1. 본디 めちゃくちゃ, 思いっきり랑 비슷한 뜻이나 그대로 넣으니까 이상해서 에잇에잇 [본문으로]
AND




서클 - pizuya's cell


앨범 - Shooting Star


보컬 - 3L


원곡 - 東方永夜抄 - ヴォヤージュ1969


이벤트명 - C78






遠く遠く遠くから流れた

토오쿠 토오쿠 토오쿠카라 나가레타

멀리서 멀리서 멀리서부터 흘러온

広い広い宇宙の旅

히로이 히로이 소라노 타비

넓디 넓은 우주의 여행

静かに静かに

시즈카니 시즈카니

조용하게 조용하게

流れ星は願いを聞いている

나가레보시와 네가이오 키이테루

유성은 소원을 듣고 있어


遠く遠く遠くから溢れた

토오쿠 토오쿠 토오쿠카라 아후레타

멀리서 멀리서 멀리서부터 흘러 넘친

長い長い時の望み

나가이 나가이 토키노 노조미

길디 긴 시간의 소망

遥か遥か彼方から運んだ

하루카 하루카 카나타카라 하콘다

머나먼 머나먼 저편으로부터 실어온


The Voyage of a Shooting Star

star...

star...

star...


遠く遠く遠くから零れた

토오쿠 토오쿠 토오쿠 코보레타

멀리서 멀리서 멀리서부터 흘러 넘친

長い長い旅の軌跡

나가이 나가이 타비노 키세키

길디 긴 여행의 궤적

遥か遥か彼方から描いた

하루카 하루카 카나타카라 에가이타

머나먼 머나먼 저편으로부터 그려온


The Voyage of a Shooting Star.

star...

star...

star...


胸いっぱい呼吸して

무네 잇빠이 코큐우시테

가슴 가득 호흡하고

ホウキ星抱きしめて

호우키보시 다키시메테

혜성을 껴 안고

空を飛び回って

소라오 토비마왓테

하늘 여기저기를 날아디니며

喜びを感じましょう

요로코비오 칸지마쇼

행복을 느끼자


The Voyage of a Shooting Star.

star...

star...

star...


遠く遠く遠くから溢れた

토오쿠 토오쿠 토오쿠카라 아후레타

멀리서 멀리서 멀리서부터 흘러 넘친

長い長い時の望み

나가이 나가이 토키노 노조미

길디 긴 시간의 소망

遥か遥か彼方から運んだ

하루카 하루카 카나타카라 하콘다

머나먼 머나먼 저편으로부터 실어온


The Voyage of a Shooting Star.

star...

star...

star...




AND





서클 - Rythmique


앨범 - Quiet storm


보컬 - 3L


원곡 - 東方妖々夢 - 無何有の郷 ~ Deep Mountain


이벤트명 - C77








どこか遠くあたたかい 長い春の国がある

도코카 토오쿠 아타타카이 나가이 하루노 쿠니가 아루

어딘가 멀리에 따뜻하고 긴 봄의 나라가 있어

そこはきっと優しくて 淡い花の世界

소코와 킷토 야사시쿠테 아와이 하나노 세카이

그곳은 분명 상냥한,옅은색의 꽃의 세계일거야


一緒にね連れて行って どこへでも付いて行くよ

잇쇼니네 츠레테 잇테 도코에데모 츠이테 유쿠요

같이 데리고 가줘,어디에라도 따라갈께

手をつなぎ街や人や 夜と朝 越えていく

테오 츠나기 마치야 히토야 요루토 아사 코에테 이쿠

손을 잡고 마을이나 사람이나,밤과 아침을 넘어가


口許(くちもと)にじんでる 白いため息は雲みたいに

쿠치모토 니진데루 시로이 타메이키와 쿠모 미타이니

입가에 번지는 새하얀 한숨은 구름같이

夕暮れの色に染まってる それはお別れの言葉ね

유우구레노 이로니 소맛테루 소레와 오와카레노 코토바네

해질녘의 색에 물들어가,그건 작별의 말이었어


この次 冬がきて そしてまたふたり出会えるから

코노 츠기 후유가 키테 소시테 마타 후타리 데아에루카라

이 다음 겨울이 오면 그땐 다시 둘이 만날 수 있으니까

ちょっとだけここで待っていて それじゃ、さよならと手を振る

춋토다케 코코데 맛테이테 소레쟈 사요나라토 테오 후루

조금만 여기서 기다려줘,그럼 안녕 하고 손을 흔들어


寒い暗い真夜中に ひとり行ってしまう

사무이 쿠라이 마요나카니 히토리 잇테 시마우

춥고 어두운 한밤중에 혼자 가버리고 말아

いくつかの約束まだ 残してる忘れないで

이쿠츠카노 야쿠소쿠 마다 노코시테루 와스레나이데

몇개인가의 약속을 아직 남기고 있다는걸 잊지 말아줘

どれくらい待てばいいの? 指きりはいらないの?

도레쿠라이 마테바 이이노 유비키리와 이라나이노

얼마나 기다리고 있으면 되는거야?손가락 거는건 필요 없어?


やっぱり連れてって 言えば言うほどに悲しくなる

얏파리 츠레텟테 이에바 이우호도니 카나시쿠 나루

역시 데리고 가줘,말하면 말할수록 슬퍼져

何もいらないとうつむいた こんな気持ちならいらない

나니모 이라나이토 우츠무이타 콘나 키모치나라 이라나이

아무것도 필요 없다고 토라진 이런 기분은 필요 없어


この次 冬がきて そしてまたふたり出会えるけど

코노 츠기 후유가키테 소시테 마타 후타리 데아에루케도

이 다음 겨울이 오고 그리고 그때 다시 둘이 만날 수 있어도

その次の冬が終わる頃 同じさよならが待ってる

소노 츠기노 후유가 오와루 코로 오나지 사요나라가 맛테루

그 다음의 겨울이 끝날 무렵엔 같은 작별이 기다리고 있어


口許(くちもと)にじんでる 白いため息は雲みたいに

쿠치모토 니진데루 시로이 타메이키와 쿠모 미타이니

입가에 번지는 새하얀 한숨은 구름같이

夕暮れの色に染まってる それはお別れの言葉ね

유우구레노 이로니 소맛테루 소레와 오와카레노 코토바네

해질녘의 색에 물들어가,그건 작별의 말이었어


この次 冬がきて そしてまたふたり出会えるから

코노 츠기 후유가 키테 소시테 마타 후타리 데아에루카라

이 다음 겨울이 오면 그땐 다시 둘이 만날 수 있으니까

ちょっとだけここで待っていて それじゃ、さよならと手を振る

춋토다케 코코데 맛테이테 소레쟈 사요나라토 테오 후루

조금만 여기서 기다려줘,그럼 안녕 하고 손을 흔들어

AND






서클 - セブンスヘブンMAXION


앨범 - 夢想祈神 THE LORD OF PHANTASM


보컬 - 3L


원곡 - 東方風神録 - 芥川龍之介の河童 ~ Candid Friend


이벤트명 - 例大祭9














遥かな山の麓 光が照らす水面

하루카나 야마노 후모토 히카리가 테라스 미나모

머나먼 산의 기슭에 빛이 비춰지는 수면

人間との距離はそっと 平和の雫 潤している

히토토노 쿄리와 솟토 헤이와노 시즈쿠 우루오시테이루

인간과의 거리는 살짝 평화의 물방울을 적시고 있어


光学迷彩 妖怪弾道 水棲技師

코우가쿠 메이사이 요우카이 단도우 스이세이 키시

광학미채 요괴탄도 수상기사

河童よ 人間よ 友情の架け橋は何処?

캇파요 히토요 유우죠우노 카케하시와 도코

캇파여,인간이여 우정의 가교는 어디에 있는가?


ゆっくりと じっくりと 見続けて来た

윳쿠리토 짓쿠리토 미츠즈케테 키타

느긋하게 차분히 보아 왔어

光輝く水底の国からね

히카리 카가야쿠 미츠조코노 쿠니카라네

빛나는 물밑의 나라에서 말야


しっかりと キューカンバー 見立てているの

싯카리토 큐캄바 미타테테이루노

제대로 오이를 고르고 있어

光り輝く銀色の自慢の兵器

히카리 카카야쿠 긴이로노 지만노 헤이키

은색의 빛을 뿜어내는 자랑스런 병기


冷たい水の流れ 冷たい鉄の硬さ

츠메타이 미즈노 나가레 츠메타이 테츠노 카타사

차가운 물의 흐름과 차가운 철의 견고함

人間との仲をずっと 育む息吹 現している

히토토노 나카오 즛토 하구쿠무 이부키 아라와시테이루

인간과의 사이를 줄곧 키어온 분위기가 나타나고 있어


幻想幕府 分水境界 伸びる腕

겐소우바쿠후 분스이 쿄우카이 노비루 우데

환상막부 분수경계 늘어나는 팔

河童よ 人間よ 生命の故郷は其処

캇파요 히토요 세이메이노 후루사토와 소코

캇파여,인간이여 생명의 고향은 거기일지어니


大逆流 ポロロッカ 大波浴びて

다이갸쿠류 포로로카 오오나미 아비테

대역류 포로로카 큰 파도를 뒤집어 쓰며

水は輪廻と循環の象徴ね

미즈와 린네토 쥰칸노 쇼우쵸우네

물은 윤회와 순환의 상징이야


きっちりと 寸分の誤りもなく

킷치리토 존분노 아야마리모 나쿠

확실히 조금의 사과도 없이

物理計算 観測する幻想郷

부츠리케이산 칸소쿠스루 겐소쿄

물리계산 관측하는 환상향


ゆっくりと じっくりと 見続けて来た

윳쿠리토 짓쿠리토 미츠즈케테 키타

느긋하게 차분히 보아 왔어

光輝く水底の国からね

히카리 카가야쿠 미츠조코노 쿠니카라네

빛나는 물밑의 나라에서 말야


しっかりと キューカンバー 見立てているの

싯카리토 큐캄바 미타테테이루노

제대로 오이를 고르고 있어

光り輝く銀色の自慢の兵器

히카리 카카야쿠 긴이로노 지만노 헤이키

은색의 빛을 뿜어내는 자랑스런 병기



澄んだ心 水の世界 乾き癒す波紋よ

슨다 코코로 미즈노 세카이 카와키 이야스 하몬요

투명한 마음과 물의 세계,목마름을 가시게 하는 파문이여

好奇心を満たす力 「橋」の鍵をあげるわ

코우키신오 미타스 치카라 하시노 카기오 아게루와

호기심을 채우는 힘,「다리」의 열쇠를 줄께


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------




이 앨범의 비밀




슈로대 마장기신 ost 패러디임


이 노래에 적용되는 곡은 水と沼の国から.들어보면 느낌 비슷함


앨범 자켓마저 패러디라는 느낌 매우 강함 ㅋㅋㅋ

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE