아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit




서클 - 凋叶棕


앨범 - 求


보컬 - めらみぽっぷ


원곡 - 東方輝針城 - 孤独なウェアウルフ


이벤트명 - 例大祭12











私に愛なんて囁かないでください

와타시니 아이난테 사사야카나이데 쿠다사이

제게 사랑같은걸 속삭이지 말아주세요

私を真っ直ぐに見つめないでください

와타시오 맛스구니 미츠메나이데 쿠다사이

저를 똑바로 바라보지 말아주세요


私の心 かきまわしてときめかせたりしないでください

와타시노 코코코로 카키마와시테 토키메카세타리 시나이데 쿠다사이

제 마음을 휘저어 두근거리게 하지 말아주세요


私の指をそっと握らないでください

와타시노 유비오 솟토 니기라나이데 쿠다사이

제 손가락을 살짝 잡지 말아주세요 

私の体に手を触らないでください

와타시노 카라다니 테오 후라나이데 쿠다사이

제 몸에 손을 대지 말아주세요


私の心 かきまわしてときめかせたりしないでください

와타시노 코코코로 카키마와시테 토키메카세타리 시나이데 쿠다사이

제 마음을 휘저어 두근거리게 하지 말아주세요


私が何者かも知らなくても

와타시가 다레카모 시라나쿠테모

제가 누군지 알지 못한다해도

好きだなんて言葉だけ繋がれるなら

스키다난테 코토바다케 츠나가레루나라

좋아한다고 말만을 이어간다면

触れることなく紡がれるロマンス

후레루코토나쿠 츠무가레루 로망스

닿는 일 없이 자아내는 로망스

どうか「人並み」に愛して頂戴

도우카 「히토나미니 아이시테 쵸다이

부디 「평범하게」 사랑해주세요



怯弱なウェアウルフ

쿄쟈쿠나 웨아우루후

겁많은 웨어울프는

月のどうか出ないうちに

츠키노 도우카 데나이 우치니

달이 나오지 않는 때에

その身を寄せるよすがなれ

소노미오 요세루 요스가나레

그 몸을 맡기네


「『抱いて』よ、不器用な私をそっと愛するくらいで。」

「『다이테』요, 부키요나 와타시오 솟토 아이스루 쿠라이데

「『안아줘』요, 서투른 저를 살짝 사랑하는 정도로

月はその何もかも全て、口、噤んで。

츠키와 소노 나니모카모 스베테 쿠치 츠군데

달은 그 모든걸 전부, 입을, 다물며


それを疎んで避けて生きてもけして抗えぬものがあると

소레오 코반데 사케테 이키테모 케시테 아라가에누모노가 아루토

그것을 꺼려하며 피하며 살아도 절대로 거부할수 없는 것이 있어

人か獣か雄ばかりが狼であるわけでもないが

히토카 케모노카 오토코바카리가 오오카미데 아루 와케데모 나이가

인간이나 짐승이나 수컷만이 늑대일리가 없지

さても”相手”をここに求める草の根分けて探し出せぬ

사테모 "아이테"오 코코니 모토메루 쿠사노 네와케테 사가시 다세누

그래서 "상대"를 원한다해도 무슨 수를 써서도 찾아낼 수 없어

群れを失くした孤独なオメガ

무레오 나쿠시타 코도쿠나 오메가

무리에서 떨어진 고독한 오메가

そして夜な夜な番をさがして

소시테 요나요나 츠가이오 사가시테

그리고 밤마다 상대를 찾아나서



私の肩をかき抱かないでください

와타시노 카타오 카키이다카나이데 쿠다사이

제 어깨를 감싸안지 말아주세요

私の腰に手を回さないでください

와타시노 코시니 테오 마와사나이데 쿠다사이

제 허리에 손을 얹지 말아주세요


私の此処 かきまわしてときめかせたりしないでください

와타시노 코코 카키마와시테 토키메카세타리 시나이데 쿠다사이

제 거길 휘저어 두근거리게 하지 말아주세요



私の体を暴かないでください

와타시노 카라다오 아바카나이데 쿠다사이

제 몸을 파헤치지 말아주세요

私の隙間を広げないでください

와타시노 스키마오 히로가나이데 쿠다사이

제 틈새를 열지 말아주세요


私の此処 かきまわしてときめかせたりしないでください

와타시노 코코 카키마와시테 토키메카세타리 시나이데 쿠다사이

제 거길 휘저어 두근거리게 하지 말아주세요


この身に纏うその境界が
코노 미니 마토우 소노 쿄우카이가
이 몸을 감싼 그 경계가
ひとつひとつはずされていくその度に
히토츠 히토츠 하즈사레테이쿠 소노 타비니
하나씩 하나씩 벗겨질때마다
己の何かが膨れ上がっていく
오노레노 나니카가 후쿠레아갓테 이쿠
자신의 무언가가 부풀어올라가
それは抗えぬ生の奔出
소레와 아라가에누 리아루노 카케다시
그것은 거스를 수 없는 생의 분출


不全なウェアウルフ

후젠나 웨아우루후

불완전한 웨어울프는

月がたとえ出せずにいても

츠키가 타토에 데즈니 이테모

설령 달이 떠있지 않다해도

その身を暴かれたなら

소노 미오 아바카레타나라

그 몸이 파헤쳐진다면


嬌声 それは内なる人と獣の鬩ぎ合い

오사케비 소레와 우치나루 히토토 케모노노 세메기아이

비명, 그것은 속에 있는 인간과 짐승간의 싸움

そしてその最後の一片が、暴かれゆく。

소시테 소노 사이고노 히토츠가 아바카레유쿠

그리고 그 마지막 한 조각이 파헤쳐져가



ねえ

네에

있지,

あなた あなたがわるいの

아나타 아나타가 와루이노

당신, 당신이 나쁜거야

あなたがこんなにするから

아나타가 콘나니 스루카라

당신이 이렇게나 해버리니까

おおかみは あなただけじゃないの

오오카미와 아나타다케쟈 나이노

늑대는 당신만이 아냐

もう そんな そんなにされたら

모우 손나 손나니 사레타라

이젠 이렇게 이렇게나 당해버린다면

わたしだっておさえてたのに

와타시닷테 오사에테타노니

나도 억누르고 있었는데

どうなっても もう

도낫테모 모우

어찌 되어도 이젠

どうなっても!!

도낫테모

어찌 되어도 !!



孤独なウェアウルフ

코도쿠나 웨아우루후

고독한 웨어울프는

月が出ていようがいまいが

츠키가 데테이요우가 이마이가

달이 나와 있던 말던간에

もはや止めようもなく

모하야 토메요우모 나쿠

이젠 멈출 수 없어


【抱く】のは 軽率にも手を出した男の骸

다쿠】노와 케이소츠니 테오 다시타 오오카미노 카라다

【안는】것은 경솔하게 손을 대버린 남자의 시체(늑대의 몸)

それは人には耐え切れぬ愛の返礼

소레와 히토니 타에키레누 아이노 헨레이

그건 인간에겐 견딜수 없는 사랑의 답례


故に

유에니

그렇기에


孤独なウェアウルフ

코도쿠나 웨아루후

고독한 웨어울프는

月夜を厭いてさえなお

츠키요니 이토이테 사에 나오

달밤을 싫어하기에 더욱이

そっと佇むのみ

솟토 타타즈무 노미

그저 우뚝 서있을 뿐


嗚呼、抱いてよ!

아아, 다이테요

아아, 안아줘요!

まだ見ぬ人狼はどこにいるのでしょうかと

마다 미누 아나타와 도코니 이루노데쇼카토

아직 본적 없는 인랑(당신)은 어디에 있나요, 라고


独り、ただ”仲間”を求めて月に吠える―

히토리 타다 "나카마"오 모토메테 츠키니 호에루

혼자서 그저 "동료"를 구하며 달을 보며 울부짖어

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE