아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

발번역 이쿳



서클 - Studio "Syrup Comfiture"(Syrufit)


앨범 - Love Hearts ?


보컬 - 3L


원곡 - 東方永夜抄 - 恋色マスタースパーク













Tell me why 何故か臆病になった

Tell me why 나제카 오쿠뵤우니낫타

Tell me why 어째선지 겁이 덜컥 났어

Call my name 君の囁く全てが

Call my name 키미노 사사야쿠 스베테가

Call my name 네가 속삭이는 모든것이

Feel my voice 今は聴こえないはずの

Feel my voice 이마와 키코에나이하즈노

Feel my voice 지금은 들리지 않을터인

I love you 君へ伝えたくないの

I love you 키미에 츠타에타쿠 나이노

I love you 너에게 전하고 싶지 않아

Make a promise きっと忘れてた想い

Make a promise 킷토 와스레테타 오모이

Make a promise 분명 잊고 있었던 마음

I recall ふたり繋がりはじめた

I recall 후타리 츠나가리 하지메타

I recall 두사람은 이어가기 시작했어

When the end 遠い記憶の影から

When the end 토오이 키오쿠노 카게카라

When the end 머나먼 기억의 그림자에서

Fly away いつか思い描いてた

Fly away 이츠카 오모이 에가이테타

Fly away 언젠가 상상했었어


Can everything be accepted? 枯れない想いを

Can everything be accepted? 카레나이 오모이

Can everything be accepted? 메마리지 않는 마음을


The last word that you gave me 繰り返す

The last word that you gave me 쿠리카에스

The last word that you gave me 되풀이 해가




Can everything be accepted? 君との思い出だけ

Can everything be accepted? 키미토노오모이데 다케

Can everything be accepted? 당신과의 추억만을

Have you lost everything? この手の中には

Have you lost everything? 코노테노나카니와

Have you lost everything? 이 손의 안에는

The last word that I gave you "愛してた"

The last word that I gave you 아이시테타

The last word that I gave you "사랑했었어"

Have you lost everything? 失って気が付いた

Have you lost everything? 우시낫테 키가츠이타

Have you lost everything? 잃어버리고 난 뒤 알아채버렸어


同じ空を見上げ ふたり歩いてく

오나지 소라오 미아게 후타리 아루이테쿠

같은 하늘을 올려다보며 두사람은 걸어가

そんな日々は過ぎゆく

손나 히비가 스기유쿠

그런 나날이 지나가고 있어


懐かしい景色が浮かぶ 星を見て笑い合う

나츠카시이 케시키가 우카부 호시오 미테 와라이 아우

그리운 경치가 떠오르고 별을 보며 서로 웃어

忘れてたはずの君の声

와스레테타 하즈노 키미노 코에

잊었을 터인 당신의 목소리


Tell me why 何故か臆病になった

Tell me why 나제카 오쿠뵤우니낫타

Tell me why 어째선지 겁이 덜컥 났어

Call my name 君の囁く全てが

Call my name 키미노 사사야쿠 스베테가

Call my name 네가 속삭이는 모든것이

Feel my voice 今は聴こえないはずの

Feel my voice 이마와 키코에나이하즈노

Feel my voice 지금은 들리지 않을터인

I love you 君へ伝えられなくて

I love you 키미에 츠타에라레나쿠테

I love you 그대에게 전하고 싶지 않아서

Make a promise あの日隠した嘘を

Make a promise 아노히 카쿠시테타 우소오

Make a promise 그날 감췄던 거짓말을

I recall 苦しみ続けた

I recall 쿠루시미 츠즈케타

I recall 계속 괴로워 했어

When the end 今はわかりはじめてる

When the end 이마와 와카리 하지메테루

When the end 지금은 알아가고 있어

I expect what you say. You say,"why not take all of me?"








참고로 뒤에서 자꾸 씨부리던 말은 아래와 같음


calling me, give me, killing me, love me

calling you, give you, killing you, love me

calling me, give me, killing me, love me

I what love, I want all, Am I unnecessary for you?



영어는 번역하지 않는다


어째서냐고?


영어를 못하니까!

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

SYNC ART'S - 紅染-benizome-  (0) 2013.12.21
SYNC ART'S - 風の投影  (0) 2013.12.21
Minstrel - 夜伽話の神隠し  (0) 2013.12.20
C-CLAYS - Amber  (0) 2013.12.17
Silver Forest - 妖怪の山  (0) 2013.12.17
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (348)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE