아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit


JOURNEY

여정


서클 - FELT


앨범 - Rising Nebula


보컬 - 舞花


원곡 - 東方緋想天 - 有頂天変 ~ Wonderful Heaven


이벤트명 - C92










瞬きも忘れるほどに 今を走り抜けたくて

마타타키모 와스레루호도니 이마오 하시리누케타쿠테

반짝임도 잊어버릴정도로 지금을 앞서나가고 싶어서

選んで掴んだ 光を心へ

에란데 츠란다 히카리오 코코로에

골라 잡은 빛을 마음속에 간직하고

形ない太陽のように 眩しくあり続けよう

카타치나이 타이요우노 요우니 마부시쿠 아리츠즈케요

형태없는 태양처럼 눈부신채로 있게 하기 위해

放った 思いを 全て抱えて

하낫타 오모이오 스베테 카카에테

내뿜은 마음을 모두 감싸안고



追いかけると消えてしまう

오이카케루토 키에테시마우

쫒아가면 사라져버리는

その背中は誰なんだろう

소노 세나카와 다레난다로

그 등은 누구의 것일까

振り返ることもなく 不自然に

후리카에루 코토모 나쿠 후시젠니

뒤돌아보지도 않은채 부자연스럽게

忘れた頃 ふいにまた現れるの

와스레타 코로 후이니 마타 아라와레루노

잊혀질쯤엔 갑자기 다시 나타나



(真昼の空)

마히루노 소라

(한낮의 하늘)

夢の淵に立たされ 求め続けていく

유메노 후치니 타타사레 모토메 츠즈케테 이쿠

깊은 꿈에 내몰려 구하고 있었어

未だ見ぬ世界と あの影を

마다 미누 세카이토 아노 카게오

아직 보지 못한 세계와 그 그림자를

(醒めないまま)

사메나이 마마

(깨지 않은채)

自由に踊らされて 見失った希望

지유우니 오도라사레테 미우시낫타 키보오

자유에 놀아나 놓쳐버린 희망을

集めて 取り戻していく

아츠메테 토리모도시테쿠

모아서 되찾는

旅の途中

타비노 토츄우

여행의 도중에




歪んだ大地をそっと 踏みしめて座り込んだ

유간다 다이치오 솟토 후미시메테 스와리콘다

뒤틀린 대지를 힘껏 밟고선 주저 앉았어

悲しく 愛しく 過ぎ去った時間

카나시쿠 이토시쿠 스기삿타 지칸

슬프고도 사랑스럽게 지나가버린 시간

未来に残す約束 辿り着いてしまったら

미라이니 노코스 야쿠소쿠 타도리 츠이테 시맛타라

미래에 남긴 약속에 다다라버렸을때

灯した 光は 行き場を失くす

토모시타 히카리와 이키바오 나쿠스

밝혔던 빛은 갈 곳을 잃었지





遠すぎる旗を見据え

토오스기루 하타오 미스에

너무나도 먼 깃발을 응시하며

何に怯えているんだろう

나니니 오비에테룬다로

무엇에 겁을 먹고 있는걸까

越えるべきものが まだ幾つも

코에루베키 모노가 마다 이쿠츠모

넘어서야할 것이 아직도 수없이

散らばっては 此処へ 戻ってくるのに

치라밧테와 코코에 모돗테쿠루노니

흩어졌다가 이곳에 돌아오는데도




(叫ぶような)

사케부 요우나

(외치듯이)

大きな鐘が鳴って 力を込めた足

오오키나 카네가 낫테 치카라오 코메타 아시

커다란 종이 울리고 다리에 힘을 모아

このまま 扉を飛び出そう

코노마마 토비라오 토비다소

이대로 문을 뛰쳐나가자

(鳴りはためく)

나리와타메쿠

(울려퍼지듯이)

止まない風がやがて 僕を乗せるだろう

야마나이 카제가 야가테 보쿠오 노세루다로

멎지않는 바람이 이윽고 나를 태우리라

感じた 思いのままに 進めるように

칸지타 오모이노 마마니 스스메루요우니

느꼈던 생각 그대로 나아가기를




夢の淵に立たされ 求め続けていく

유메노 후치니 타타사레 모토메 츠즈케테 이쿠

깊은 꿈에 내몰려서 구하고 있던

未だ見ぬ世界と あの影を

마다미누 세카이토 아노 카게오

아직 보지 못한 세계와 그 그림자를

自由に踊らされて

지유우니 오도라사레테

자유에 놀아나

見失った希望

미우시낫타 키보오

놓쳐버린 희망을

集めて 取り戻していくよ

아츠메테 토리모도시테 이쿠요

모아서 되찾으러 가자



(叫ぶような)

사케부요우나

(외치듯이)

大きな鐘が鳴って 力を込めた足

오오키나 카네가 낫테 치카라오 코메타 아시

커다란 종이 울리고 다리에 힘을 모아

このまま 扉を飛び出そう

코노 마마 토비라오 토비다소오

이대로 문을 뛰쳐 나가자

(鳴りはためく)

나리와타메쿠

(울려퍼지듯이)

止まない風がやがて 僕を乗せるだろう

야마나이 카제가 야가테 보쿠오 노세루다로

멎지않는 바람이 이윽고 나를 태우리라

感じた 思いのままに 進めるように

칸지타 오모이노 마마니 스스메루요우니

느꼈던 생각 그대로 나아가기를

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE