아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'東方'에 해당되는 글 265건

  1. 2014.07.29
    IRON ATTACK! - Star Dust
  2. 2014.07.10
    発熱巫女~ず - Dreaming Forest
  3. 2014.07.09
    C-CLAYS - Akasha-Chronik
  4. 2014.07.01
    魂音泉 - elysion of scarlet 1
  5. 2014.06.10
    Sound CYCLONE - 待宵ダンシング!
  6. 2014.05.14
    凋叶棕 - 呪いのエメラルド
  7. 2014.05.14
    凋叶棕 - Unprivileged Access
  8. 2014.05.14
    凋叶棕 - 童遊
  9. 2014.05.13
    凋叶棕 - encourager
  10. 2014.05.13
    豚乙女 - ヒトノタメ 1

서클 - IRON ATTACK!


앨범 - Star Dust


보컬 - 勇舞


원곡 - 東方幻想郷 - 星の器 ~ Casket of Star







magic 永遠の時よ 

magic 토와노 토키요

magic 영원의 시간이여

この手に揺れる魔の力 

코노테니 유레루 마노 치카라

이 손에 흔들리는 마의 힘

猛る火と化し ゆく道を示せ

타케루 히토 카시 유쿠미치오 시메세

사나운 불을 변화시켜 갈 길을 가르켜라


輝き瞬く 星の海を今ゆけば 

카가야키 마타타쿠 호시노 우미오 이마 유케바

빛나며 반작이는 별의 바다를 지금 가면

果てし無き果てに 

하테시나키 하테니

끝없는 끝엔

光の幻影

히카리노 겐에이

빛의 환영이 있어


駆け抜ける 夢はそう遠くて      

카케누케루 유메와 소우 하카나쿠

달려나가는 꿈은 정말 멀지만

散りばむ 瞳の 星屑たちよ 

치리바무 히토미노 호시쿠즈타치요

흩날리는 눈동자의 별가루들이여


Star dust


Star dust 夜空を裂く 

Star dust 요조라오 사쿠

Star dust 밤하늘을 자르는

黒き 燃ゆる星よ 

쿠로키 모유루 호시요

검게 불타는 별이여

紅き夢 馳せながら 

아카키유메 노세나가라

붉은 꿈을 싣고

今 fly in dust of stars

이마 fly in dust of stars

지금 fly in dust of stars


幾千の星が落ちて 

이쿠센노 호시가 오치테

몇천의 별이 지고

空の彼方へ呼ぶ 

소라노 카나타에요부

하늘의 저편에서 불러

生まれ散り逝く 運命の時 

우마레 치리유쿠 사다메노 토키

태어나 죽는 운명의 순간에도

果てぬStar dust magic dream.

하테누Star dust magic dream.

끝나지 않는 Star dust magic dream.


Illusion 幻影から 

Illusion 겐에이카라

Illusion 환영에서

解き放たれし光は 

토키하나타레시 히카리와

해방된 빛은

幻想の雨降らす 魔の黒き流れ星

겐소우노 아메 후라스 마노 쿠로키 나가레보시

환상의 비를 뿌려,마의 검은 혜성


星々の海に 浮かぶ神秘の箱舟 

호시보시노 우미니 우카부 신비노 하코부네

별들의 바다에 떠오르는 신비한 방주

希乗せて 今 彼の地へ Sail away

기보우 노세테 이마 카노치에 Sail away

희망을 태우고 지금,저편의 땅에 Sail away


駆け巡る 夢はそう儚くて 

카케메구루 유메와 소우 하카나쿠테

뛰어 다니는 꿈은 정말 덧없지만

瞬く 悠久の 星屑たちよ

마타타쿠 유우큐노 호시쿠즈타치요

반짝이는 유구의 별가루들이여


Star dust


Star dust 夜空を裂く 

Star dust 요조라오 사쿠

Star dust 밤하늘을 자르는

黒き 燃ゆる星よ 

쿠로키 모유루 호시요

검게 불타는 별이여

紅き夢 馳せながら 

아카키유메 노세나가라

붉은 꿈을 싣고

今 fly in dust of stars

이마 fly in dust of stars

지금 fly in dust of stars


幾千の星が落ちて 

이쿠센노 호시가 오치테

몇천의 별이 지고

空の彼方へ呼ぶ 

소라노 카나타에요부

하늘의 저편에서 불러

生まれ散り逝く 運命の時 

우마레 치리유쿠 사다메노 토키

태어나 죽는 운명의 순간에도

果てぬStar dust magic dream.

하테누Star dust magic dream.

끝나지 않는 Star dust magic dream.


駆け抜ける 夢はそう遠くて      

카케누케루 유메와 소우 하카나쿠

달려나가는 꿈은 정말 멀지만

散りばむ 瞳の 星屑たちよ 

치리바무 히토미노 호시쿠즈타치요

흩날리는 눈동자의 별가루들이여


Star dust


Star dust 夜空を裂く 

Star dust 요조라오 사쿠

Star dust 밤하늘을 자르는

黒き 燃ゆる星よ 

쿠로키 모유루 호시요

검게 불타는 별이여

紅き夢 馳せながら 

아카키유메 노세나가라

붉은 꿈을 싣고

今 fly in dust of stars

이마 fly in dust of stars

지금 fly in dust of stars


幾千の星が落ちて 

이쿠센노 호시가 오치테

몇천의 별이 지고

空の彼方へ呼ぶ 

소라노 카나타에요부

하늘의 저편에서 불러

生まれ散り逝く 運命の時 

우마레 치리유쿠 사다메노 토키

태어나 죽는 운명의 순간에도

果てぬStar dust magic dream.

하테누Star dust magic dream.

끝나지 않는 Star dust magic dream.



AND




서클 - 発熱巫女~ず


앨범 - "Flower of Life" The best selection 2008-2011


보컬 - mille


원곡 - 東方夢時空 - Dim. Dream


이벤트명 - 例大祭9



ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 번역기 돌린 수준의 영어번역


구글 번역기도 이거보단 잘하겠네...







ta la la la la la

ta la la la la la


I feel you breathing close in the dreaming forest 

꿈꾸는 숲속에서 네 숨결이 가까이서 느껴져


the time inside the clock

시계속의 시간아


now is the time to stop

이젠 멈출 시간이야


I feel the night is close and the stars are on the way

밤이 가까워지고 별이 떠오르고 있는게 느껴져




everlasting story 

변치 않는 이야기


together you and I

너와 내가 함께


day by day,my life in your life

조금씩 내 삶이 너의 삶속에서


everlasting brightness 

변치 않는 빛남


and I will see your smile

그리고 난 네 웃음을 보겠지


from the dawn to the night 

새벽에서 밤까지


like my daydream

마치 내 백일몽처럼



ta la la la la la

ta la la la la la


I know the time has come in the dreaming forest

이 꿈꾸는 숲에서 시간이 됐다는걸 깨달아


the beat inside my heart

내 속의 심장의 고동과


the one next to your heart

네 심장의 고동을


I hear it for the last time and I close my eyes

마지막으로 듣고 나는 눈을 감아





everlasting melody 

변치 않는 멜로디


I hear you sing to me

네가 불러준 노래를 들어


time goes by my hand in your hand

네 손에 있는 내 손을 통해 시간은 지나가


everlasting wonder 

변치 않는 궁금증


just how I came to be right here in your arms

그저 내가 어떻게 네 품속에 갈 수 있는지


like my daydream

마치 백일몽처럼




from the sky where the sun will rise

해가 떠오를 하늘에서부터


I will stand right here by your side

나는 네 곁에 서 있을꺼야


do you feel my heart inside your heart

네 가슴속에 있는 내 마음이 느껴지니


far away

멀리 떨어져도


on and on with you

계속해서 너와 함께 있을





everlasting story 

변치 않는 이야기


together you and I

너와 내가 함께


day by day,my life in your life

조금씩 내 삶이 너의 삶속에서


everlasting brightness 

변치 않는 빛남


and I will see your smile

그리고 난 네 웃음을 보겠지


from the dawn to the night 

새벽에서 밤까지


like my daydream

마치 내 백일몽처럼




everlasting melody 

변치 않는 멜로디


I hear you sing to me

네가 불러준 노래를 들어


time goes by my hand in your hand

네 손에 있는 내 손을 통해 시간은 지나가


everlasting wonder 

변치 않는 궁금증


just how I came to be right here in your arms

딱 내가 어떻게 네 품속에 있는지


like my daydream

마치 백일몽처럼


AND



서클 - C-CLAYS 


앨범 - 想奏 -オモイカネ- 


보컬 - 小峠 舞 


원곡 - 東方永夜秒 - 永夜の報い ~ Imperishable Night.


이벤트명 - 東方紅楼夢6










欠けてゆく 白い月 暗がりに  潜む罠 

카케테 유쿠 시로이 츠키 쿠라가리니 히소무 와나

이지러져가는 새하얀 달,어둠속에 숨은 함정

時間だけ  止められて この夜が  明けぬように

지칸다케 토메라레테 코노 요루가 아케누요우니

시간만이 멈춰진채,이 밤이 밝지 않기를


それは誰のせいじゃ無くて 仕組まれたアフェアー 

소레와 다레노 세이쟈 나쿠테 시쿠마레타 아페아

그건 누구의 탓도 아닌 계획된 affair(사건)

恐れない気持ちが 君を救う 

오소레나이 키모치가 키미오 스쿠우

두려워 않는 마음이 그대를 구하리

遥か彼方集められた 記憶の中に 

하루카 카나타 아츠메라레타 키오쿠노 나카니

머나먼 저편에서 모아진 기억 속에

Uh- 未来を 変える力 導かれてる

uh- 미라이오 카에루 치카라 미치비카레테루

Uh- 미래를 바꿀 힘이 이끌려와


前触れの  赤い月 暗闇に  滲む悪夢 

마에부레노 아카이 츠키 쿠라야미니 니지무 유메

무언갈 예고하는 붉은 달,어둠속에 번지는 꿈(악몽)

記憶だけ  盗まれて この夜が  明けぬように

키오쿠다케 누스마레테 코노 요루가 아케누 요우니

기억만이 도둑맞은채,이 밤이 밝지 않기를


それは誰かのせいじゃ無くて 必然のストーリー 

소레와 다레노 세이쟈 나쿠테 히츠젠노 스토리

그건 누군가의 탓도 아닌 필연적인 Story(이야기)

揺ぎ無い気持ちが 君を守る 

유루기나이 키모치가 키미오 마모루

흔들림없는 마음이 그대를 지키리

遥か遠く集められた 記憶の渦に 

하루카 토오쿠 아츠메라레타 키오쿠노 우즈니

머나먼 저편에서 모아진 기억의 소용돌이속에서

Uh- 生きてく その理由が 証されている

Uh- 이키테쿠 소노 리유가 아카사레테이루

Uh- 살아가는 그 이유가 밝혀져 있어

AND






서클 - 魂音泉


앨범 - elysion


보컬 - たま , ytr


원곡 - 東方紅魔鄉 - 亡き王女の為のセプテット , U.N.オーエンは彼女なのか?


이벤트명 - 例大祭11



랩 번역은 못해먹겠다 리얼.








暗い夏 a case of murder 日陰に赤黒いColor

쿠라이 나츠 a case of murder 히카게니 아카쿠로이 Color

어두운 여름 a case of murder 그늘에 있는 검붉은 Color

屍の上にVampire 小さな身体

시카바네노 우에니 Vampire 치이사나 카라다

시체 위의 Vampire 작은 몸

まだまだ知られてない 近い未来にアナタも出会うかもしれない

마다마다 시라레테나이 치카이 미라이니 아나타모 데아우카모 시레나이

아직 알려지지 않았어 가까운 미래에 너도 만날지도 몰라

夜は独りにならず霧に飲まれるな アレは人に非ず

요루와 히토리니 나라즈 키리니 노마레루나 아레와 히토니 아라즈

밤엔 혼자 있지 마,안개에 먹히지마.그건 인간이 아닐지어니


か弱き僅かな抵抗 Hold on 離さない

카요와키 와즈카나 테이코우 Hold on 하나사나이

약하디 약한 저항 hold on 놓치지 않아

幼きDemon lordのルーチンワーク

오사나키 demon lord노 루친와크

어린 demon lord의 루틴워크(routine work)

少しずつ蝕む音色はLalala 気づけば腹を空かせ

스코시즈츠 무시바무 네이로와 Lalala 키즈케바 하라오 스카세

조금씩 좀먹는 음색은 lalala 어느샌가 배를 비우고

闇に好かれ 食事だけで疲れている

야미니 스카레 쇼쿠지다케데 츠카레테이루

어둠에게 사랑받으며 식사만으로 지쳐있는


The Embodiment of Scarlet Devil


優しく微笑む表情が描かれた肖像画

야사시쿠 호호에무 효우죠우가 에가카레타 쇼우죠우카

상냥하게 미소짓는 표정이 그린 초상화

眩い光を投げかける陽が日増しに焦げ付かす焦燥感

마부시이 히카리오 나게카게루 히가 히마시니 고게 츠카스 쇼우소우칸

눈부신 빛을 걸친 해가 빛을 바래게 한 조바심

輝く天罰の星達と零れ落ちる欲した血も運命

카가야쿠 텐바츠노 호시타치토 코보레오치루 호시타치모 운메이

빛나는 천벌의 별들과 흘러넘치는 피조차 운명

闇に浮かぶ人影 吸血鬼の幻想

야미니 우카부 히토카게 큐케츠키노 겐소

어둠에 떠오르는 인영은 흡혈귀의 환상


月が照らす夜

츠키가 테라스 요루

달이 비춰지는 밤

残りは冥土へと渡す

노코리와 메이토에토 와타스

나머지는 명토로 흘려보내

操る運命 居合わす迷惑

아야츠루 사다메 이아와스 메이와쿠

조종하는 운명,마침 거기에 존재하는 귀찮음

Last Wordは別の話

Last word와 베츠노 하나시

last word는 예외

夜更けに目と目合わす

요후케니 메토메 아와스

깊은 밤에 눈과 눈이 마주쳐


寒く暗い夏

사무쿠 쿠라이 나츠

춥고 어두운 여름

昇る太陽をよそに霧がかる

노보루 타이요우오 요소니 키리가카루

떠오르는 태양을 무시하듯 안개가 피어나

人に飛び掛かる蝙蝠 キリがなく

히토니 토비카카루 코우모리 키리가나쿠

사람에게 날아드는 박쥐는 끝도 없이

雨降りの日には篭もりきり黙る

아메후리노 히니와 코모리 키리 다마루

비오는 날에는 틀어박혀 조용해져



また霧がかる

마타 키리가카루

또다시 안개가 피어나

突如異変が起こる let me know

도츠젠 이헨가 오코루 let me know

갑자기 이변이 일어나 let me know

消える人々 憤りとlibido

키에루 히토비토 이키도리토 libido

사라지는 사람들 분노와 libido


maybe,maybe not.


濃霧の奥には隠れ蓑

노우무노 오쿠니와 카쿠레미노

짙은 안개 속엔 방패막이


紅い月の夜

아카이 츠키노 요루

붉은 달이 뜬 밤

会話の中咲く花 雨降りの罠

카이가노 나카 사쿠 하나 아메후리노 와나

회화속에서 피어난 꽃 비가 내리는 함정

視界は今も紅に染まったままで

시카이와 이마모 쿠레나이니 소맛타 마마데

시계는 지금도 붉게 물든채로


眠らない城 狭くなる視界 それが別腹にしろ欲しくなるtea time

네무라나이 시로 세마쿠나루 시카이 소레가 베츠바라니시로 호시쿠나루 tea time

잠들지 않는 성,좁아지는 시야,그걸 차치하고도 원하게 되는 tea time

何時まで経っても帰らない人 夢半ば

이츠마데 탓테모 카에라나이 히토 유메나카바

얼마나 지나도 돌아오지 않는 사람은 꿈꾸는 중

首一つ落ちてない屋敷内 珍しい紅茶に好き嫌い

쿠비히토츠 오치테나이 야시키나이 메즈라시이 코우차니 스키키라이

목 하나 떨어져 있지 않은 저택 안엔 진귀한 홍차를 향해 투정부려

悪魔の夢に出る人々は今も、この先も、行方知れず

아쿠마노 유메니 데루 히토비토와 쿄우모 코노사키모 유쿠에시라즈

악마의 꿈에 나오는 사람들은 오늘도,그 이후로도 행방불명


残さず全部 次は必ず 少なからず喜んでいる 月が瞬く

노코사즈 젠부 츠기와 카나라즈 스쿠나카라즈 요로콘데이루 츠키가 마타타쿠

남기지 않고 전부,다음엔 반드시,적잖이 기뻐하고 있어

招かれざる客 こんなにも月が紅いから

마네카라즈 캬쿠 콘나니모 츠키가 아카이카라

불러들이지 않은 손님,이렇게 달이 붉으니까

この夜だけは暑く永くなりそうな気がして仕方ない

코노 요루다케와 아츠쿠 나가쿠 나리소우나 키가 시테 시카타나이

이 밤만큼은 뜨겁고 길거같은 느낌이 강하게 들어

掃除係も気が気じゃない

소우지카카리모 키가키쟈나이

청소담당도 썩 느낌이 좋지 않아


月が照らす夜

츠키가 테라스 요루

달이 비춰지는 밤

残りは冥土へと渡す

노코리와 메이토에토 와타스

나머지는 명토로 흘려보내

操る運命 居合わす迷惑

아야츠루 사다메 이아와스 메이와쿠

조종하는 운명,마침 거기에 존재하는 귀찮음

Last Wordは別の話

Last word와 베츠노 하나시

last word는 예외

夜更けに目と目合わす

요후케니 메토메 아와스

깊은 밤에 눈과 눈이 마주쳐


寒く暗い夏

사무쿠 쿠라이 나츠

춥고 어두운 여름

昇る太陽をよそに霧がかる

노보루 타이요우오 요소니 키리가카루

떠오르는 태양을 무시하듯 안개가 피어나

人に飛び掛かる蝙蝠 キリがなく

히토니 토비카카루 코우모리 키리가나쿠

사람에게 날아드는 박쥐는 끝도 없이

雨降りの日には篭もりきり黙る

아메후리노 히니와 코모리 키리 다마루

비오는 날에는 틀어박혀 조용해져



また霧がかる

마타 키리가카루

또다시 안개가 피어나

突如異変が起こる let me know

도츠젠 이헨가 오코루 let me know

갑자기 이변이 일어나 let me know

消える人々 憤りとlibido

키에루 히토비토 이키도리토 libido

사라지는 사람들 분노와 libido


maybe,maybe not.


濃霧の奥には隠れ蓑

노우무노 오쿠니와 카쿠레미노

짙은 안개 속엔 방패막이


紅い月の夜

아카이 츠키노 요루

붉은 달이 뜬 밤

会話の中咲く花 雨降りの罠

카이가노 나카 사쿠 하나 아메후리노 와나

회화속에서 피어난 꽃 비가 내리는 함정

視界は今も紅に染まったままで

시카이와 이마모 쿠레나이니 소맛타 마마데

시계는 지금도 붉게 물든채로


浮かぶ姿は本物か或いはreplica 会話には深い意味は別に無く

우카부 스가타와 혼모노카 아루이와 replica 카이가니와 후카이 이미와 베츠니 나쿠

떠오른 형태는 본체인가 혹은 replica 회화에 그렇게 깊은 의미는 없고

珍妙な客の動きはtechnical 態度はcynical

진묘나 캬쿠노 우고키와 테크니컬 타이도와 시니컬

진묘한 손님의 움직임은 테크니컬,태도는 시니컬

目にも鮮やか 狂える日の音色と映像 真夏の夜の震える気温

메니모 아자야카 쿠루에루 히노 네이로토 에이조 마나츠노 요루노 후루에루 키온

눈에도 선명하게 새겨진 미칠듯한 태양의 음색과 영상 한여름 밤에 떨려오는 기온

爪も尾も隠さず 夢の様 血の雨が降るエリュシオン

츠바모 시포모 카쿠사즈 유메노 요우 치노 아메가 후루 에류시온

손톱도 꼬리도 숨기지 않고 꿈처럼 혈우가 내리는 엘리시온

数多の晩を越えてきた館の主

아마타노 반오 코에테 키타 야가타노 아르지

수많은 밤을 지내온 저택의 주인

次は貴女の番 追い求めてきたのはkatharsis

츠기와 아나타노 반 오이모토메테키타노와 카타르시스

다음엔 네 차레,추구해 온것은 카타르시스

敵か見方か 日光を嫌った少女の少し大きめな日傘

테키카 미카타카 잇코오 키랏타 쇼죠노 스코시 오오키메나 히카사

적인가 아군인가,일광을 싫어하는 소녀의 조금 큰 양산

悪夢醒める全世界 晴れてない このままじゃ何時迄も帰れない

아쿠무 메자메루 젠세카이 하레테나이 코노마마쟈 이츠마데모 카에레나이

악몽에서 눈뜨는 모든 세계는 맑지 않아,이대로라면 언제까지고 돌아갈 수 없어

不夜城の地下深くにのんびりとした欠伸 限りなく掻き乱す とんだ厄日

후야죠노 치카 후카쿠니 논비리토시타 아쿠비 카기리나쿠 카키미타스 돈다 야쿠비

불야성의 지하 깊은곳에서 들려오는 느긋한 하품,한없이 머리를 헝클어뜨려 뭐하는 액일인가

情緒不安定 気まぐれでcrazy やめときな!気が触れるぜ?

죠죠 후안테이 키마구레데 크레이지 야메토키나! 키가 후레루제

정서불안정에 제멋대로에 크레이지 그만둬!성질 건드린다구?

遊び相手 食の材料との会話は嘘みたいで未体験のもの

아소비 아이테 쇼쿠노 자이료토노 카이가와 우소미타이데 미타이켄노 모노

놀 상대,먹는것과의 회화는 거짓말같은 첫 경험

starbow 風来坊 乗る上昇気流 1枚のコイン渡す NO CONTINUE

스타보우 후라이보 노보루 죠우소키류 이치마이노 코인 와타스 노 컨티뉴

스타보우,방랑객,올라오는 상승기류,한개의 코인을 넘겨 NO CONTINUE

誇り高き吸血鬼の御伽噺なら幾百年

호코리 타카키 큐케츠키노 오토기바나시나라 이쿠햐쿠넨

긍지 높은 흡혈귀의 옛날이야기라면 몇백년전에도 있었지

形にはならない何かをこの楽園にて見つけたくて

카타치니와 나라나이 나니카오 코노 라쿠엔니테 미츠케타쿠테

형태를 가지지 않은 무언가를 이 낙원에서 찾아내고 싶어서

寒い夜も明けてしまえば蒸し暑いはず 暗い夏のclimax

사무이 요루모 아케테 시마에바 무시아츠이 하즈 쿠라이 나츠노 클라이맥스

추운 밤도 밝아버리면 무더워질터,어두운 여름의 클라이맥스

雲間から刺す月明かりが探すtarget 紅色の幻想郷

쿠모마카라 사스 츠키아카리가 사가스 타겟 아카이로노 겐소쿄

구름 사이로 비춰지는 달빛이 찾는 타겟,붉은 색의 환상향


月が照らす夜

츠키가 테라스 요루

달이 비춰지는 밤

残りは冥土へと渡す

노코리와 메이토에토 와타스

나머지는 명토로 흘려보내

操る運命 居合わす迷惑

아야츠루 사다메 이아와스 메이와쿠

조종하는 운명,마침 거기에 존재하는 귀찮음

Last Wordは別の話

Last word와 베츠노 하나시

last word는 예외

夜更けに目と目合わす

요후케니 메토메 아와스

깊은 밤에 눈과 눈이 마주쳐


寒く暗い夏

사무쿠 쿠라이 나츠

춥고 어두운 여름

昇る太陽をよそに霧がかる

노보루 타이요우오 요소니 키리가카루

떠오르는 태양을 무시하듯 안개가 피어나

人に飛び掛かる蝙蝠 キリがなく

히토니 토비카카루 코우모리 키리가나쿠

사람에게 날아드는 박쥐는 끝도 없이

雨降りの日には篭もりきり黙る

아메후리노 히니와 코모리 키리 다마루

비오는 날에는 틀어박혀 조용해져



また霧がかる

마타 키리가카루

또다시 안개가 피어나

突如異変が起こる let me know

도츠젠 이헨가 오코루 let me know

갑자기 이변이 일어나 let me know

消える人々 憤りとlibido

키에루 히토비토 이키도리토 libido

사라지는 사람들 분노와 libido


maybe,maybe not.


濃霧の奥には隠れ蓑

노우무노 오쿠니와 카쿠레미노

짙은 안개 속엔 방패막이


紅い月の夜

아카이 츠키노 요루

붉은 달이 뜬 밤

会話の中咲く花 雨降りの罠

카이가노 나카 사쿠 하나 아메후리노 와나

회화속에서 피어난 꽃 비가 내리는 함정

視界は今も紅に染まったままで

시카이와 이마모 쿠레나이니 소맛타 마마데

시계는 지금도 붉게 물든채로

AND

서클 - Sound CYCLONE


앨범 - Flowering Night 2012 -博霊神社紅白歌合戦- SPECIAL LIMITED CD


보컬 - witch


원곡 - 東方永夜秒 - 少女綺想曲 ~ Dream Battle


이벤트명 - Flowering Night 2012



오랜만에 번역




タイクツな毎日 诱われた

타이쿠츠나 마이니치 사소와레타

지루한 매일 속에서 권유받았어

たまには二人ででかけない?って

타마니와 후타리데 데카케나잇테

가끔씩은 둘이서 나가보지 않을래?라고

つないだ手 ギュッと握りしめて

츠나이다 테 귯토 니기리시메테

잡은 손을 꼭 붙잡고

濃紺の空の下 飛びだそう

노콘노 소라노 시타 토비 다소오

짙은 감색의 하늘 아래를 날아오르자

はるか彼方から来る

하루카 카나카타라 쿠루

머나먼 저편으로부터 오는

星の光浴びて

호시노 히카리 아비테

별의 빛을 쬐며

たかなるコドウがほら闻こえたよ

타카나루 코도우가 호라 키코에타요

고조되는 고동이 봐,들렸다구

今夜は

콘야와

오늘밤은


Fly into the sky


髪なびかせ

카미 나기카세

머리카락을 흩날리며

ふわりふわりと 空をぶの

후와리후와리토 소라오 토부요

흔들흔들하고 하늘을 날아

銀色の月 てらされて hold me tight

킨이로노 츠키 테라사레테 hold me tight

은색의 달이 비춰지며 hold me tight

だきしめて

다키시메테

안아줘


Fly into the sky


夜風ゆれる

요카제 유레루

밤바람에 흔들리는

今日と明日の境界线

쿄우토 아스노 쿄우카이센

오늘과 내일의 경계선

二人でならどこでもいける

후타리데나라 도코데모 이케루

둘이서라면 어디든 갈수 있을거 같은

そんな気がして

손나 키가 시테

그런 느낌이 들었어



おわるのがイヤでとめた夜に

오와루노가 이야다토 메타 요루니

끝나는게 싫다고 멈춘 밤으로부터

抜けだした

누케다시타

빠져나왔어

探しものを見つけに

사가시모노오 미츠케니

찾아야할 것을 찾기 위해

赤い目をしたウサギ

아카이 메오 시타 우사기

붉은 눈의 토끼가

ひらり宙を舞って

히라리 츄우오 마잇테

팔랑팔랑 하늘에 흩날려

オトギバナシの世界 ご招待

오토기바나시노 세카이 고쇼타이

옛날이야기의 세계로 초대해줘

今すぐ

이마스구

지금 당장



Dancin’ all the night


とっておきの

톳테 오키노

가장 소중한

ヒミツのおまじない みせてあげる

히미츠노 오마지나이 미세테 아게루

비밀의 주문을 보여주겠어

辛いことも悲しいことも全部
쿠루시이 코토모 카나시코토모 젠부

괴로운것도 슬픈것도 전부

ふきとばす

후키토바스

날려버리는


Dancin’ all the night


調子はどう

쵸시와 도우

기분이 어때

楽しんだモンが胜ち そうでしょ?

타노신다 몬가 카치 소우데쇼

즐긴 놈이 이긴거야,그렇잖아?

最高のステップをふんで

사이코노 스테푸오 훈데

최고의 스탭을 밟으며


Shake my body with you



さぁ行こう

사아 유코

자 가자


Dive into the sky


髪なびかせ

카미 나비카세

머리칼을 흩날리며

二人 待宵の空を飛ぶの

후타리 마츠요이노 소라오 토부노

둘이서 보름딸뜨기 전의 하늘을 날아

あの欠けた月 満たされて feel so good

아노 카케타 츠키 미타사레테 feel so good

저 이지러진 달이 차올라서 feel so good

さめないで

사메나이데

깨지 말아줘


Dive into the sky


ココロ揺れる

코코로 유레루

마음이 흔들려

アナタとワタシの境界线

아나타토 와타시노 교우카이센

당신과 나 사이의 경계선

二人のスキマうめるように

후타리노 스키마 우메루 요우니

둘 사이의 틈을 메우듯이

だきしめあって

다키시메 앗테

서로 껴안으며

今夜は朝まで

콘야와 아사마데

오늘 밤은 아침까지


Dancin’ all the night


腕ふりあげ

우데 후리아게

손을 흔들며

朝が来るまでノンストップよ

아사가 쿠루마데 논스토푸요

아침이 올때까지 Non-stop이야

ココロの中のビート感じて party time

코코로노 나카노 히토 간지테 party time

마음 속의 열(heat)을 느끼며 party time

手を叩け

테오 타타케

손뼉을 쳐


Dancin’ all the night


調子はどう

쵸시와 도우


調子はどう

쵸시와 도우

기분이 어때

楽しんだモンが胜ち そうでしょ?

타노신다 몬가 카치 소우데쇼

즐긴 놈이 이긴거야,그렇잖아?

最高のステップをふんで

사이코노 스테푸오 훈데

최고의 스탭을 밟으며

おわらない 夢を探しに行こう

오와라나이 유메오 사가시니 유코

끝나지 않는 꿈을 찾으러 가자

AND



서클 - 凋叶棕 


앨범 - 


보컬 - Φ串Φ , めらみぽっぷ 


원곡 - 東方地霊殿 - 緑眼のジェラシー


이벤트명 - 例大祭11







その髪が綺麗だと 貴女は云うのね

소노 카미가 키레이다토 아나타와 유우노네

그 머리칼이 아름답다고 너는 말하지

喩えるならそれは 等と余計な事さえも

타토에루 나라 소레와 나도토 요케이나 코토사에모

비유한다면 그건...라는둥 쓸데 없는 말까지도


いつも その振る舞いが光を放つ度

이츠모 소노 후루마이가 히카리 하나츠 타비

언제나 그 행동이 빛을 발할때 마다

私の影を より一層強く照らし出すのね

와타시노 카게오 요이 잇소 츠요쿠 테라시 다스노네

나의 그림자를 좀더 한층 강하게 비춰


その肌が綺麗だと 貴女は云うのね

소노 하다가 키레이다토 아나타와 유우노네

그 살결이 아름답다고 너는 말하지

喩える碌な言葉も 持ってもいない癖にね

타토에루 로쿠나 코토바모 못테모 이나이 쿠세니네

비유할만한 말도 없는 주제에 말이지


いつも その振る舞いが人目を惹く度

이츠모 소노 후루마이가 히토메오 히쿠타비

언제나 그 행동이 시선을 끌때 마다

私の孤独を より浮き彫りにしてしまうのね

와타시노 고토쿠오 요리 우키호리니 시테 시마우노네

내 고독을 좀 더 부각시켜버리지



その虹彩 その耀きは 宛ら二つと無い 宝石

소노 코우사이 소노 카가야키와 사나가라 후타츠토 나이 호우세키

그 홍채,그 반짝임은 마치 둘도 없는 보석과도 같으니


それに引き換えこの瞳は

소레니 히키카에 코노 메와

거기에 비해서 이 눈은


引き千切って 搔き毟りたくなる

히키치깃테 카키무시리 타쿠나루

잡아 뜯고 긁어 내버리고 싶어

それほどまでに強く 止め様も無く

소로호도마데니 츠요쿠 토메요우모 나쿠

그정도로 강하게,멈출 수도 없이


その眼窩に 黒く渦を巻くは

소노 간카니 쿠로쿠 우즈오 마쿠와

그 눈가에 검게 소용돌이 치는건

無限の猜忌

무겐노 사이키

무한의 시기심


やがて宿す光は

야가테 야도스 히카리와

이윽고 깃드는 빛은

貴女を射竦める 呪いのエメラルド

아나타오 이스쿠메루 노로이노 에메라르도

너를 쏘아보는 저주의 에메랄드





いつも どんなときでもその手を引きながら

이츠모 돈나 토키데모 소노테오 히키나가라

항상 언제나 그 손을 끌며

自分が全て 先に立って歩いてるつもりで

지분가 스베테 사키니 탓테 아루이테루 츠모리데

자신이 모두 앞에 나서서 걸어가고 싶은 셈이겠지만


どんなにそうやって 上辺を演出っても

돈나니 소우 얏테 우와베오 카잣테모

아무리 그렇게 겉을 치장해도

「あの子」より前には進めないと わかっているでしょう?

아노코 요리 마에니 스스메 나이토 와캇테이루 데쇼

「그 아이」의 앞을 나아갈수 없는건 알고 있잖아?


差し伸べられたその手を 握り返せば

사시노베라레타 소노 테오 니기리 카에세바

내밀어진 그 손을 잡는건

手を引かれる自分は ずっと幸せのつもりで

테오 히카레루 지분와 즛토 시아와세노 츠모리데

손을 잡는 자신이 계속 행복해지고 싶은 셈이겠지만


どんなにそうやって 気を安らげても

돈나니 소우얏테 키오 야스라게테모

아무리 그렇게 마음을 놓고 있어도

いつか捨てられてしまうのだとさえ 思っているでしょう?

이츠카 스테라레테 시마우노다토사에 오못테루 데쇼

언젠가 버려질거라는 것마저 생각하고 있잖아?


そうよ結局 貴女だけでは 所詮 貴女一人だけでは

소우요 게쿄쿠 아나타다케데와 쇼센 아나타 히토리 다케데와

그래 결국 너 혼자만으론,어짜피 너 혼자선


何もできないくせにね

나니모 데키나이 쿠세니네

아무것도 하지 못하는 주제에


刺しつけては 抉り取りたくなる

사시츠케테와 에구리 토리타쿠 나루

꽂아버리고 도려내고 싶어

燃えるように昂ぶる 歪な程

모에루 요우니 타카부루 이비츠나 호도

불타듯이 고조돼,뒤틀릴 정도로


その心に 黒く膨れ上がるは

소노 코코로니 쿠로쿠 후쿠레 아가루와

그 마음에 검게 부풀어오르는것은

無限の猜忌

무겐노 사이키

무한의 시기심


そして輝きを増すは

소시테 카가야키오 마스와

그리고 빛을 늘리는건

貴女を射殺さん 呪いのエメラルド

아나타오 이코로산 노로이노 에메라르도

너를 사살하는 저주의 에메랄드




嗚呼どうして 貴女ばかりが 貴女の手にするその全てが

아아 도우시테 아나타 바카리가 아나타노 테니 스루 소노 스베테가

아아 어째서 너만이,네가 손에 넣는 모든것이



何もかもが 妬ましい

나니모카모가 네타마시이

모든것이 질투나



いつ果てるとも 知らないその連鎖

이츠 하테루토모 시라나이 소노 렌사

언제 끝날지도 모르는 그 연쇄


そうして何もかもが 崩れていく

소시테 나니모 카모가 쿠즈레테 이쿠

그리고 모든것이 부서져 내려가


その全てを 嗤うモノの影を 誰も知らずに

소노 스베테오 와라우 모노노 카게오 다레모 시라즈니

그 모든걸 비웃는 자의 그림자를 아무도 모른채


次なる餌食は何処に 無限に生まれゆく

츠기나루 에지키와 도코니 무겐니 우마레유쿠

다음 희생자는 어디에 무한히 생겨나는


呪いのエメラルド

노로이노 에메라르도

저주의 에메랄드

AND




서클 - 凋叶棕 


앨범 - 望


보컬 - めらみぽっぷ 


원곡 - 東方地霊殿 - 少女さとり ~ 3rd eye


이벤트명 - 例大祭11


하아 하아 사토리님...




人を出し抜きたいと思ったことが、おありですか。 至極、有触れた野望でしょう。

히토오 다시누키타이토 오못타코토가 오아리데스카 시고쿠 아리후레타 오모이데쇼

남을 앞지르고 싶다고 생각한 적이 있으신가요.극히 흔해빠진 마음(야망)이지요.


ー人の所有物を奪おうと思ったことも、おありですね。 それも、良くある欲望でしょう。

히토노 모노오 우바오토 오못타 코토모 오아리 데스네 소레모 요쿠 아루 오모이 데쇼

남의 것(소유물)을 뺏고 싶다고 생각한 적이 있으시군요.그것도 꽤 있는 마음(욕망)이지요.


ーか弱き婦女子を犯そうと思ったことが、おありですか。 別に、不思議ではありませんね。

카요와키 모노오 오카소우토 오못타 코토가 오아리데스카 베츠니 후시기데와 아리마센네

약한 부녀자를 범하고 싶다고 생각한적이 있으신가요.별로 신기한것도 아니지요.


ー憎き者を殺そうと思ったことも、おありですね。 誰しも、一度は思うでしょう。

오쿠키 모노오 코로소우토 오못타 코토모 오아리데스네 다레시모 이치도와 오모우 데쇼

미운 자를 죽이고 싶다고 생각한적이 있으시군요.누구든 한번쯤은 생각하겠죠.



如何に清く生きたとて、

이카니 키요쿠 이키타토테

아무리 깨끗이 살았다해도

その情動は不可避のもの。

소노 죠우도우와 후가히노 모노

그 정동은 피할수 없는 것.


抗い様のない“原感情”に跪け。

아라가이요우노 나이 퀄리아니 히자마즈케

발버둥 칠 수도 없는 "퀄리아(원감정)"에 무릎 꿇어라



さあ、その心の内。洗い浚いを以ては、我が渇きを癒さん、糧と成り果てよー!

사아 소노 코코로노 나카 아라이자라이오 못테와 와가 카와키오 이야산 카테토 나리하테요

자,그 마음속 모든것을 깡그리 들어내 내 목마름을 채우는 양식이 되어라!


…私だけが知り得る、その秘めたる全てが、新たなる痕を産み出す苗床となれ。

와타시다케가 시리우루 소노 히메타루 스베테가 아라타루 토라우마오 우미다스 나에도코토 나레

나만이 알 수 있는,그 숨겨진 모든것이 새로운 트라우마(상처)를 만들어내는 바탕이 되어라.



ーほら、貴方のことは、全部、理解って差し上げますから。 如何に、醜い思いでも。

호라 아나타노 코토와 젠부 와캇테 사시아게마스카라 이카니 미니쿠이 오모이데모

자,당신에 대한건 전부 이해해 드릴께요.아무리 생각이라 해도.


ーほら、貴方のことを、誰も、共感ってくれはしないのですから。 如何に、それを求めても。

호라 아나타노 코토오 다레모 스쿳테 쿠레나이노데스카라 이카니 소레오 모토메테모

자,당신에 대한건 아무도 구해주지(공감하지) 않으니까요.아무리 그걸 원해도.


ーほら、私の前では、誰も、判明ってしまうのですから。 如何に、隠し遂せても。

호라 와타시노 마에데와 다레모 와캇테 시마우노데스카라 이카니 카쿠시 요세테모

자,저의 앞에선 누구도 알아버리니까요.아무리 숨기려고 해도.


ーほら、私が全て、それを、赦免って差し上げますから。 如何に、醜い思いでも。

호라 와타시가 스베테 소레오 스쿳테 사시아게 마스카라 이카니 미니쿠이 오모이데모

자,제가 모두 구해드릴(용서해)드릴께요.아무리 추악한 생각이라 해도.



激しく、黒く、惨澹たれ、

하게시쿠 쿠로쿠 산탄타레

격하고,검고,참담한

隠し通せぬ本性がそこに。

카쿠시 토오세누 혼쇼가 소코니

숨길 수 없는 본성이 거기에.


抗い様のない“原感情”に跪け。

아라가이요우노 나이 퀄리아니 히자마즈케

발버둥 칠 수도 없는 "퀄리아(원감정)"에 무릎 꿇어라



偽りを抱えては、眠ることは赦さない。あるがままの姿を、己と認めよ。

이츠와리오 카카에테와 네무루 코토와 유루사나이 아루가마마노 스가타오 오노레토 미토메요

거짓을 껴안고 잠드는건 용서 못해.있는 그대로의 모습을,자기 자신을 인정하라.

さあ、その心の内。全てに絶望しては、我が渇きを満たさん、糧と成り果てよー!

사아 소노 코코로노 나카 스베테니 제츠보우시테와 와가 카와키오 미타산 카테토 나리하테요

자,그 마음속 모든것에 절망하여,내 목마름을 채우는 양식이 되어라!


…かくも醜き生物が。抱く幻想の果て。砕いてはその深遠に、末期の輝きを見る。

카쿠모 미니쿠키 모노가 이타쿠 겐소우노 하테 쿠다이테와 소노 오쿠니 마츠고노 카가야키오 미루

이처럼 추악한 생물이 껴안은 환상의 끝.부서진 그 깊은곳에 최후의 반짝임을 본다.



ー餞に花束を。薔薇を添えて送ろう。その心が最期に咲かせた花の彩をして。

하나무케니 하나타바오 바라오 소에테 오쿠로오 소노 코코로가 사이고니 사카세타 하나노 이로오 시테

전별으론 꽃다발을.장미를 엮어 보내자.그 마음이 마지막으로 피어낸 꽃의 색을 띈.

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

凋叶棕 - スターブレイカー  (0) 2014.05.15
凋叶棕 - 呪いのエメラルド  (0) 2014.05.14
凋叶棕 - 童遊  (0) 2014.05.14
凋叶棕 - encourager  (0) 2014.05.13
豚乙女 - 貴方ノ歌  (0) 2014.05.13
AND



서클 - 凋叶棕 


앨범 - 望


보컬 - めらみぽっぷ 


원곡 - 夢違科学世紀 ~ Changeability of Strange Dream - 童祭 ~ Innocent Treasures


이벤트명 - 例大祭11


내가 번역하고도 뭐라고 적었는지 모르겠다...









華咲。

하나사쿠

꽃이 핀다

望み望まれてここに。

노조미 노조마레테 코코니

바라고 바라여 이곳에.

めでたきものはこれにあり。

메데타키 모노와 코레니 아리

사랑스런것은 이것일지어니



夢と現と交えては。

유메토 우츠츠오 마지에테와

꿈과 현실이 뒤섞인

幻想郷に、遊ぶがいい。

마보로시노 쿠니니 아소부가 이이

환상의 나라(환상향)에서 놀도록 하거라


空を征くものがいる。

소라오 유쿠 모노가 이루

하늘을 정복한 자가 있다

怪異を祓うものがいる。

카이이오 하라우 모노가 이루

괴이를 벌하는 자가 있다


それらを望む子らがいる。

소레라오 노조무 코라가 이루

그런것을 바란 아이들이 있다


御伽噺を耳にして。

오토기바나시오 미미니시테

옛날 이야기를 귀에 담아

思い巡らす其れ以上に。

오모이 메구라스 소레 이죠니

이것저것 생각한 끝에


生きる幻想が其処に居る。

이키루 겐소우가 소코니 이루

살아있는 환상이 거기에 있다



 いつの世も

   이츠노 요모

   어느 시대에도

 めでたきものは

   메데타키모노와

   사랑스러운것은

 往来の

   오우라이노

   주고받는


 童遊の

   와라베아소비노

   어린아이들의 놀이

 なかにこそあれ

   나카니 코소 아레

   속에 있을 지어니



華咲。

하나사쿠

꽃이 피어

まこと優雅、舞うたれば。

마코토 유우가 마우 타레바

진실로 유아하게 흩날리니

華の都は、これにあり。

하나노 미야코와 코레니 아리

이곳이야말로 꽃의 도시일지어니


夢と現と交えては。

유메토 우츠츠토 마지에테와

꿈과 현실이 뒤섞인

今日も変わりなく町角に。

쿄우모 카와리나쿠 미치카도니

오늘도 변치 않고 골목길에.



華散。

하나치루

꽃이 진다

口伝伝承を祀れば。

무카시바나시오 마츠레바

옛날 이야기(구전전승)를 모시면

めでたきものはこれにあり。

메데타키 모노와 코레니 아리

사랑스러운 것은 이것일지어니


夢と現と交えては。

유메토 우츠츠오 마지에테와

꿈과 현실이 뒤섞인

幻想郷に遊ぶがいい。

마보로시노 쿠니니 아소부가 이이

환상의 나라(환상향)에서 놀도록 하여라




空で踊るものがいる。

소라데 오도루 모노가 이루

하늘에서 춤추는 자가 있다

怪異を使役うものがいる。

카이이오 츠카우 모노가 이루

괴이를 사역하는 자가 있다


それらを真似る子らがいる。

소레로 마네루 코라가 이루

그것을 따라하는 아이들이 있다


拙いものと思えども。

츠타가이 모노토 오모에도모

어리석은 자들의 생각들이

その手に握る其れこそが。

소노 테니 니기루 소레코소가

그 손으로 붙잡는 그것들이야말로


いつか幻想を生んでいく。

이츠카 겐소오 운데 이쿠

언젠가 환상을 품는다



 さあ詠え

   사아 우타에

   자 노래하라

 舞い踊りては

   마이오도리타와

   춤추거라

 華やかに

   하나야카니

   화려하게

   


 己が描く

   오노레가 에가쿠

   너 자신이 그리는

 命名決闘を

   와라베 아소비오

   어린애들의 장난(명명결투)를



彩風。

사야카제

고운 바람이

まこと優雅、舞うたれば。

마코토 유우가 마우타레바

진실로 유아하게 춤추니

風の神も、めでたからむ。

카제노 카미모 메데타카라무

바람의 신도 기뻐할 지어니


夢と現と交えては。

유메토 우츠츠오 마지에테와

꿈과 현실이 뒤섞인

明日の来る事を疑わず。

아스노 쿠루 코토오 우타카와즈

내일이 오는걸 의심치 않는다



微風。

소요카제

잔잔한 바람이

名をそこに、込め入れば。

유메오 소코니 코메이레바

꿈(이름)을 거기에 넣어두니

道往く者も、めでたからむ。

미치유쿠 모노모 메데타카라무

길을 가는 자들도 기뻐할 지어니


夢と現と交えては。

유메토 우츠츠토 마지에테와

꿈과 현실이 뒤섞인

幻想郷に遊ぶがいい。

마보로시노 쿠니니 아소부가 이이

환상의 나라(환상향)에서 놀도록 하여라




伝説の夢の国に生きて、生きて、生きて。

덴세츠노 유메노 쿠니니 이키테 이키테 이키테

전설의 꿈의 나라속에서 살아가고,살아가고,살아가서

明日行く町角は片隅、そこかしこに。

아스 유쿠 마치카도와 카타스미 소코카시코니

내일 갈 골목길의 한쪽 구석,이곳저곳에

耳を澄ませば、その息遣いを聞く。

미미오 스마세바 소노 이키즈카이오 키쿠

귀를 기울여보면,그 숨결이 들려


空も、地の底も、星の水際も全てに。

소라모 치노 소코모 호시노 미기와모 스베테니

하늘도,땅속도,별의 물가도 모두

うつろいゆく季節の、その狭間でさえも。

우츠로이 유쿠 키세츠노 소노 하자마데사에모

변해가는 계절도,그 틈새마저도

望み望まれてそこにあり。

노조미 노조마레테 소코니 아리

바라고 바라여,거기에 있을지어니



華咲。

하나사쿠

꽃이 피어

まこと優雅、舞うたれば。

마코토 유우가 마우타레바

진실로 우아하게 흩날리니

華の都はこれにあり。

하나노 미야코와 코레니아리

이것이야말로 꽃의 도시일지어니


夢と現と交えては。

유메토 우츠츠토 마지에테와

꿈과 현실이 뒤섞여

人も妖も諸共に。

히토모 아야카시모 모로토모니

사람도 요괴도 다 같이


華散。

하나치루

꽃이 진다

そして日も、暮れぬれば。

소시테 히모 쿠레누레바

그리고 날도 저물게 되어

躍り疲れて家路なり。

오도리 츠카레테 이에지나리

놀다 지쳐 집으로 돌아가니



夢と現と交えては。

유메토 우츠츠토 마지에테와

꿈과 현실이 뒤섞인

幻想郷に遊ぶがいい。

마보로시노 쿠니니 아소부가 이이

환상의 나라(환상향)에서 놀도록 하여라



華咲。

하나사쿠

꽃이 피어

そしてまたも、町角に。

소시테마타모 마치카도니

그리고 또 다시 골목길엔

童遊の変わらずに。

와라베아소비와 카와라즈니

어린이들의 놀이는 변치 않으니


夢と現と交えては。

유메토 우츠츠토 마지에테와

꿈과 현실이 뒤섞인

幻想郷はこれにあり。

마보로시노 쿠니와 코레니 아리

이것이야 말로 환상의 나라(환상향)일지어니



華咲。

하나사쿠

꽃이 핀다

望み望まれてここに。

노조미 노조마레테 코코니

바라고 바라여 이곳에

めでたきものはこれにあり。

메데타키 모노와 코레니 아리

사랑스러운 것은 이것일지어니


夢と現と交えては。

유메토 우츠츠토 마지에테와

꿈과 현실이 뒤섞인

幻想郷に、遊ぶがいい。

마보로시노 쿠니니 아소부가 이이

환상의 나라(환상향)에서 놀도록 하여라

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

凋叶棕 - 呪いのエメラルド  (0) 2014.05.14
凋叶棕 - Unprivileged Access  (0) 2014.05.14
凋叶棕 - encourager  (0) 2014.05.13
豚乙女 - 貴方ノ歌  (0) 2014.05.13
豚乙女 - ヒトノタメ  (1) 2014.05.13
AND




서클 - 凋叶棕


앨범 - 望 


보컬 - めらみぽっぷ 


원곡 - 方風神録 - 少女が見た日本の原風景


이벤트명 - 例大祭11










差し出されたその手を、そっと握って

사시다사라타 소노 테오 솟토 니깃테

내밀어진 그 손을 살짝 잡고

大丈夫だと笑いかける。

다이조부다토 와라이 카케루

괜찮다고 웃어주었어


そうしたらどうしてか、どこか悪戯みたいに

소우시타라 도우시테카 도코카 이타즈라 미타이니

그랬더니 어째선지,어딘가 장난치는것 처럼

笑い返してくれるの。

와라이 카에시테 쿠레루노

웃어주었어


そんな、仕草とか 笑顔とか

손나 시구사토카 에가오토카

그런 몸짓이라던가,미소라던가

私より子供みたいで。

와타시요리 코도모 미타이데

나보다 어린 아이 같아 보였지만


だけれど、神様みたいに輝いていた!

다케레도 카미사마 미타이니 카야이테타

하지만 신님처럼 반짝이고 있었어!



何もおそれないで

나니모 오소레나이데

아무것도 두려워하지 마렴

目も逸らさないで

메모 소라사나이데

눈을 돌리지 마렴


歩いていくことができるのは、その強さのおかげ?

아루이테 이쿠 코토가 데키루노와 소노 츠요사노 오카게

걸어 갈 수 있는건 그 강함 덕택이야?


そうなれたらいいな、、、って。

소우나레타라 이이낫테

그렇게 될 수 있다면 좋겠네...라고

きっとなれるから!って。

킷토 나레루카랏테

분명 될수 있어!...라고


その言葉が、不思議なくらい、この心に溶けていく。

소노 코토바가 후시기나 쿠라이 코노 코코로니 토케테이쿠

그 말이,신기할 정도로 이 마음에 녹아들어가


ーわたしに、勇気を、くれたひと。

와타시니 유우키오 쿠레타 히토

나에게,용기를,준 사람


たとえば、思いを伝えたい人がいたとして、

타토에바 오모이오 츠타에타이 히토가 이타토시테

예를 들어 마음을 전하고 싶은 사람이 있는데

なにもできずにいるときとか。

나니모 데키즈니 이루토키토카

아무것도 할수 없는 때 라던가


自分の弱さを自分ではどうにもできなくて、

지분노 요와사오 지분데와 도우니모 데키나쿠테

자기자신의 약함을 자신으로썬 어떻게 하지 못해서

自分を責めたくなるときとか。

지분오 세메타쿠 나루토키토카

자기를 몰아세우고 싶은 때라던가


そんな、強さとか 勇気とか

손나 츠요사 토카 유우키토카

그런 강함이라던가 용기라던가

少しだけあればいいのに。

스코시다케 아레바 이이노니

조금이라도 있으면 좋을텐데


それでも、神様みたいなひともいるなら。

소레데모 카미사마 미타이나 히토모 이루 나라

그래도,신님같은 사람도 있다면



何もおそれないで

나니모 오소레 나이데

아무것도 두려워하지 마렴

目も逸らさないで

메모 소라사나이데

눈을 돌리지 마렴


歩いていくことができるよう、きっと私だって。

아루이테 유쿠 코토가 데키루 요우 킷토 와타시 닷테

걸어갈 수 있도록,분명 나라도


「人が弱くあれども、想いを強く持てば」

히토가 요와쿠 아레도모 오모이오 츠요쿠 모테바

「사람이 약해지더라도,마음을 강하게 가진다면」


その言葉を、奇跡にして、そっと抱きしめている。

소노 코토바오 키세키니 시테 솟토 다키시메테이루

그 말을,기적으로 만들어 살짝 껴안고 있어



明日が、また来る。

아시타가 마타 쿠루

내일이 또다시 와

一歩、前に進む。

잇포 마에니 스스무

한걸음 앞으로 나아가


すべてが上手くいくわけじゃないね。

스베테가 우마쿠 이쿠와케쟈 나이네

모든게 잘 될리가 없잖아


それでも、わたしに。

소레데모 와타시니

그래도 나에게

明日が、あるように。

아스가 아루 요우니

내일이 있도록


いつかはあなたのように。

이츠카와 아나타노 요우니

언젠가 당신처럼



何もおそれないで

나니모 오소레 나이데

아무것도 두려워 하지 마렴

目も逸らさないで

메모 소라사나이데

눈을 돌리지 말아줘


歩いていくあなたの背中を、追いかけていきたい。

아루이테쿠 아나타노 세나카오 오이카케테 이키타이

걸어가는 너의 등을 쫒아가고 싶어


揺るがない言葉を

유루가나이 코토바오

흔들리지 않는 말을

変わらない想いを

카와라나이 오모이오

변치 않는 마음을


たとえ今はまだ小さくても、きっと強くなれると。

타토에 이마와 마다 치이사쿠테모 킷토 츠요쿠 나레루토

비록 지금은 아직 작아도,분명 강해질수 있다고


ーわたしに、勇気を、くれた「神様」。

와타시니 유우키오 쿠레타 히토

나에게,용기를,준 「신님」

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

凋叶棕 - Unprivileged Access  (0) 2014.05.14
凋叶棕 - 童遊  (0) 2014.05.14
豚乙女 - 貴方ノ歌  (0) 2014.05.13
豚乙女 - ヒトノタメ  (1) 2014.05.13
XL project - Starmine feat. mintea  (0) 2014.05.08
AND





서클 - 豚乙女


앨범 - ポップ


보컬 - ランコ


원곡 - 東方紅魔鄉 - ほおずきみたいに紅い魂


이벤트명 - 例大祭11







好きとか嫌いとかじゃない 

스키토카 키라이토카쟈나이

좋아한다거나 싫어한다거나 하는건 상관 없어

決まりだから食べるだけ 

키마리다카라 타베루 다케

규칙이니까 먹을 뿐

自然の摂理に 意味をつける

시젠노 세츠리니 이미오 츠케루

자연의 섭리에 의미를 달아


神さまへの懺悔は終わった? 

카미사마에노 산카이와 오왓타

신님에게 바치는 참회는 끝났어?

足掻いたってまるで無駄なこと

아가이닷테 마루데 무다나 코토

발버둥쳐도 완전 소용 없는 짓이야


その手ちぎれば 潰されてく祈り 

소노 테 치기레바 츠부사레테쿠 이노리

그 손을 잘게 찢으면 으깨지는 기도

絶望が膨れるほど旨くなる

제츠보우가 후쿠레루 호도 우마쿠 나루

절망이 커질수록 맛있어져


弱さをたてに生きてる 

요와사오 타테니 이키테루

약함을 방패삼아 살아가는

哀れな旅人たちを 

아와레나 타비비토 타치오

불쌍한 여행자들을

あるべきところへ 還したげる

아루베키 토코로에 카에시타게루

가야할 곳으로 보내주겠어


その人生 生きて死ぬよりも 

소노 진세이 이키테 시누요리모

그 인생,살아가다 죽는것보다

次の人生 生きてみたらどう?

츠기노 진세이 이키테 미타라 도우

다음 인생을 살아보는건 어때?


いくら不味くて吐きそうになっても 

이쿠라 마즈쿠테 하키소우니 낫테모

아무리 맛없어서 토하고 싶을 정도라도

食べられぬ人類などいやしない

타베라레누 닌수나도 이야시나이

먹을수 없는 정도의 수는 내게 존재하지 않아


生きた深さがそのまま味になる 

이키타 후카사가 소노 마마 아지니 나루

살아온 깊이가 그대로 맛이 돼

わたしなり「ヒトノタメ」に喰らう 

와타시 나리 히토노 타메니 쿠라우

나도 나름대로 「사람을 위해」 먹는거야

いくら不味くて吐きそうになっても 

이쿠라 마즈쿠테 하키소우니 낫테모

아무리 맛없어서 토하고 싶을 정도라도

次の時美味しくなっていればいい

츠기노 토키 오이시쿠 낫테 이레바 이이

다음번에 맛있어 지면 되는거야

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

凋叶棕 - encourager  (0) 2014.05.13
豚乙女 - 貴方ノ歌  (0) 2014.05.13
XL project - Starmine feat. mintea  (0) 2014.05.08
SOUND HOLIC - 彷徨のフィナーレ  (0) 2014.04.12
豚乙女 - フレル  (1) 2014.04.11
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (354)
東方Project 관련 (351)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2025/05   »
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

ARCHIVE