아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'東方'에 해당되는 글 265건

  1. 2014.02.17
    SYNC.ART'S - イノセント・ドール
  2. 2014.02.17
    DiGiTAL WiNG - One more time
  3. 2014.02.02
    SYNC.ART'S - 春愁
  4. 2014.02.02
    Frontier Records - 七色マリオネット
  5. 2014.02.01
    TAMUSIC - 願星 ~ねがいぼし~
  6. 2014.02.01
    いえろ~ぜぶら - 雨降りアンブレラ
  7. 2014.01.31
    Kraster - 光、満ちる世界へ
  8. 2014.01.31
    Innocent Key - 流れ星蛍
  9. 2014.01.31
    Azure&Sands - Royal Flush!
  10. 2014.01.30
    凋叶棕 - engage

서클 - SYNC.ART'S


앨범 - MA CHERIE


보컬 - 真崎エリカ


원곡 - 東方地霊殿 - ラストリモート


이벤트명 - C83(コミックマーケット83)







何も知らず素直で無垢なこころのままで

나니모 시라즈 스나오데 무쿠나 코코로노 마마데

아무것도 모르는 정직하고 무구한 마음인 채로

大人への階を登れたならば

오토나에노 키자하시오 노보레타나라바

어른의 계단을 올라갈 수 있다면

それはどれだけ幸せでしょうか

소레와 도레다케 시아와세 데쇼우카

그것은 얼마나 행복한 일일까


息を吸うその度に穢れてしまうようで

이키오 스우 소노 타비니 케가레테 시마우요우데

숨을 쉴때마다 더럽혀져 가는듯해서

呼吸さえ厭わしくなった冬の日

코큐우사에 이토와시쿠 낫타 후유노 히

호흡마저 꺼림칙해져가는 겨울의 어느 날

白い世界に恋焦がれていた

시로이 세카이니 코이코가레테 이타

새하얀 세계에 사랑을 애태우고 있었어


求め願うほどに遠ざかる眩さは胸の奥底、そっと閉じ込め

모토메 네가우 호도니 토오자카루 마바유사와 무네노 오쿠소코 솟토 토지코메

간절히 원할 정도로 멀어져가는 눈부심을 가슴 깊은곳에,살짝 가두어두고

季節の艶やかさも光彩も忘れてく

키세츠노 아데야카시모 코우사이모 와스테테쿠

계절의 고움도,광채도 잊어가는

私はきっとイノセント…

와타시와 킷토 이노센트

나는 분명 Innocent...



肺を冒す痛みは誰かの悲鳴に似て

하이오 오카스 이타미와 다레카노 히메이니 니테

폐를 범하는 고통은 누군가의 비명과도 같아서

少しずつ弱い体を重くする

스코시 즈츠 요와이 카라다오 오모쿠 스루

조금씩 약한 몸을 무겁게 하는

歪む感情、弾け飛ぶ涙

히즈무 칸죠우 하지케 토부 나미다

뒤틀린 감정과,흩어져 날리는 눈물


遥か記憶の海、遠い裏切りの痕、爛れるように残るだけなら

하루카 키오쿠노 우미 토오이 우라기리노 아토 타다레루 요우니 노코루 다케나라

머나먼 기억의 바닷속에서,머나먼 배신의 상처가 문드러지듯이 남을 뿐이라면

失う苦しみより孤独を希みたい

우시나우 쿠루시미 요리 고도쿠오 노조미타이

잃어버리는 고통보다 고독을 바라고 싶어

私はきっとイノセント…

와타시와 킷토 이노센트

나는 분명 Innocent...




求め願うほどに遠ざかる眩さは、瞼の奥にそっと閉じ込めて

모토메 네가우 호도니 토오자카루 마바유사와 마부타노 오쿠니 솟토 토지코메테

간절히 원할 정도로 멀어져가는 눈부심을,눈꺼풀 안쪽에 살짝 가두어두고

もう夢も見ない、境界を歩いてく

모우 유메모 미나이 쿄우카이오 아루이테쿠

더 이상 꿈도 보이지 않는,경계를 걸어가는

私はきっとイノセント

와타시와 킷토 이노센트

나는 분명 Innocent...


一人辿り着いたのは贖いのエンドロール

히토리 타도리 츠이타노와 아가나이노 엔도로루

혼자서 다다른 곳은 속죄의 End Roll

噛み締めた 喜び、哀しみ、切なさ

카미시메타 요로코비 카나시미 세츠나사

곱씹은 기쁨,슬픔,안타까움과

共に空へと、消えてゆきましょう…

토모니 소라에토 키에테 유키 마쇼우

함께 하늘로 사라져가자...


AND

서클 - とらのあな(DiGiTAL WiNG)


앨범 - 東方レイマリQUEST


보컬 - ユリカ


원곡 - 東方妖々夢 - さくらさくら ~ Japanize Dream...


이벤트명 - C82(コミックマーケット82)















今もそこにいるような気がしてた

이마모 소코니 이루 요우나 키가 시테타

지금도 거기에 있는듯한 느낌이 들었어

恋に焦がれて見た夢で

코이니 코가레테 미타 유메데

사랑에 애태우며 봤던 꿈속에서


いつも私をそっと抱き締めていてくれてた

이츠모 와타시오 솟토 다키시메테이테 쿠레테타

언제나 나를 살짝 껴안아주었던

Darlingそれだけで幸せだった

Darling 소레다케데 시아와세닷타

Darling 그것만으로 행복했어



One more timeさくら探し求め続けて

One more time 사쿠라 사가시 모토메츠즈케테

One more time 벚꽃을 찾아다니며

何度でも微笑んで欲しいと願っていた

난도데모 호호엔데 호시이토 네갓테이타

몇번이고 웃어주었으면 하고 기도하고 있었어

Eyes to eyes此処で出逢えた奇跡だって

Eyes to eyes 코코데 데아에타 키세키 닷테

Eyes to eyes 여기서 만난 기적도

伝えたいことが胸の奥で片想いRemember you...

츠타에타이 코토가 무네노 오쿠데 카타오모이 Remember you...

전하고 싶은 것이 가슴속에서 짝사랑해 Remember you...




どんな顔をすればいい?困らせて

돈나 카오오 스레바 이이 코마라세테

어떤 표정을 지으면 되는거야?곤란하게 만들어줘

いつか聴いた桜音dearest heart

이츠카 키이타 사쿠라네 dearest heart

언젠가 들었던 벚꽃소리 dearest heart

二人何時でも同じメロディ口ずさんで

후타리 이츠데모 오나지 메로디 쿠치즈산데

둘이서 언제나 같은 멜로디를 흥얼거리며

Darling,Let me hear your voice...願うよ今も

Darling,Let me hear your voice...네가우요 이마모

Darling,Let me hear your voice...기도해,지금도



桜 桜 紡いでくsinfonia

사쿠라 사쿠라 츠무이데쿠 sinfonia

벚꽃 벚꽃이 자아내는 sinfonia

願い事一つだけ叶うならこのままで

네가이고토 히토츠 다케 카나우나라 코노 마마데

단 하나의 소원만을 이룰 수 있다면 이대로

遠い夢に二人で見た景色を

토오이 유메니 후타리데 미타 케시키오

머나먼 꿈속에서 둘이서 보았던 경치를

暖かな光 貴方は今でもMy heart will go on and more...

아타타카나 히카리 아나타와 이마데모 My heart will go on and more...

따뜻한 빛속에서 너는 지금도 My heart will go on and more...




One more timeさくら探し求め続けて

One more time 사쿠라 사가시 모토메츠즈케테

One more time 벚꽃을 찾아다니며

何度でも微笑んで欲しいと願っていた

난도데모 호호엔데 호시이토 네갓테이타

몇번이고 웃어주었으면 하고 기도하고 있었어

Eyes to eyes此処で出逢えた奇跡だって

Eyes to eyes 코코데 데아에타 키세키 닷테

Eyes to eyes 여기서 만난 기적도

伝えたいことが胸の奥で片想いRemember you...

츠타에타이 코토가 무네노 오쿠데 카타오모이 Remember you...

전하고 싶은 것이 가슴속에서 짝사랑해 Remember you...



貴方が好きでしたいつかまた逢える

아나타가 스키데시타 이츠카 마타 아에루

당신을 사랑했습니다,언젠가 다시 만날 수 있어

桜音響いてた夢の中

사쿠라네 히비이테타 유메노 나카

벚꽃소리가 울려퍼진 꿈 속에서...

AND

서클 - SYNC.ART'S 


앨범 - Alternative20110911


보컬 - 愛原圭織


원곡 - 東方妖々夢 - 天空の花の都 

   東方紅魔郷 - 亡き王女の為のセプテット

         東方花映塚 - 風神少女


이벤트명 - 例大祭SP2(博麗神社例大祭SP2)











霞み 消える 記憶

카스미 키에루 키오쿠

흐려져 사라지는 기억

淡い 夢を 置き去りに

아와이 유메오 오키자리니

옅은 꿈을 놔둔채로

楽しげな期待と裏腹に

타노시게나 키타이토 우라하라니

즐거운 기대와 모순되게

冷たい夜気がこの身縛って

츠메타이 야키가 코노 미 시밧테

차가운 밤 기운이 이 몸을 얽매어


白い 影を 纏い

시로이 카게오 마토이

새하얀 그림자를 감싸고

時は どこで 凍り付く

토키와 도코데 코오리 츠쿠

시간은 어디선가 얼어붙어

穏やかな日差しならまだ空の彼方に

오다야카나 히자시나라 마다 소라노 카나타니

평온한 햇살이라면 아직 하늘 저편에

生まれゆく命ならまだ土の中埋もれ

우마레유쿠 이노치나라 마다 치노 나카 우모레

태어나는 생명이라면 아직 땅 속에 묻힌채


<今見渡す>

이마 미와타스

<지금 바라보는>

すべてを包んだ

스베테오 츠츤다

모든것을 감싸안은

<この景色が>

코노 케시키가

<이 경치가>


変わらずに

카와라즈니

변치 않고

<廻り廻る>

메구리 메구루

<돌고 돌는>

定められるまま

사다메라레루마마

정해진대로

<時を映す>

토키오 우츠스

<시간을 투영해>


何も 言わず 過ぎる

나니모 이와즈 스기루

아무것도 말하지 않고 지나가

雨よ 風よ 気まぐれに

아메요 카제요 키마구레니

비여,바람이여,제멋대로

芽生えた 温もり 蕾を 焦がして

메바에타 누쿠모리 츠보미오 코가시테

싹튼 온기가 꽃봉오리를 태워

開くときを ただ誘う様に

히라쿠 토키오 타다 이자나우 요우니

열린 시간을 그저 인도하듯이


出会い 別れ 流れ

데아이 와카레 나가레

만남과 이별이 흘러가

すべて 季節の 向くままに

스베테 키세츠노 무쿠 마마니

모든것은 계절이 지나가는대로

あの花 咲くなら 移ろう 想いは

아노 하나 사쿠나라 우츠로우 오모이와

이 꽃이 핀다면 변해가는 마음은

あとどれだけ ここに留まるの?

아토 도레다케 코코니 토마루노

앞으로 얼마나 여기에 멈춰 있는거야?

AND

서클 - Frontier Records


앨범 - 東方白梅娘


보컬 - ビートまりお , あまね


원곡 - 東方妖々夢 - 人形裁判 ~ 人の形弄びし少女 , ブクレシュティの人形師


이벤트명 - 例大祭8(第八回博麗神社例大祭)

















あなたの言葉が全て 生きるも死ぬるも仰せのままに

아나타노 코토바가 스베테 이키루모 시누루모 오우세노 마마니

당신의 말이 내겐 전부,사는것도 죽는것도 명하신 대로

みごとに散って見せましょう 喜ぶ笑顔が見たいから

미고토니 칫테 미세마쇼 요로코부 에가오가 미타이카라

멋지게 산산이 흩어져 보자,기뻐하는 웃는 얼굴이 보고 싶으니까


生命(いのち)の意味も知らずに ヒトガタを玩び続ける

이노치노 이미모 시라즈니 히토가타오 모테아소비 츠즈케루

생명의 의미마저 모른채 계속 인형을 가지고 놀아

本当は聞こえていたの その叫びは 痛みに震える 小さな言葉

혼토와 키코에테 이타노 소노 사케비와 이타미니 후루에루 치이사나 코토바

사실은 들리고 있었어,그 외침은 고통에 떠는 작은 말


青い月に照らされて踊り出す

아오이 츠키니 테라사레테 오도리 다스

푸른 달에 비춰지며 춤추고

赤い炎に焼かれ 無へと還る姿

아카이 호노오니 야카레 무에토 카에루 스가타

붉은 화염에 불타 무(無)로 돌아가는 모습

生と死を 繰りかえす七色の操り人型(マリオネット)

세이토 시오 쿠리카에스 나나이로노 마리오넷토

삶과 죽음을 되풀이 하는 칠색의 마리오네트(꼭두각시 인형)

永遠の楽園へと続く 軌跡

에이엔노 라쿠엔에토 츠츠주 키세키

영원의 낙원으로 이어지는 궤적


あなたの笑顔が全て 梳るもされるがままに

아나타노 에가오가 스베테 케즈루모 츠쿠로우모 사레루가 마마니

너의 웃는 얼굴이 전부,빗는것도 꾸며지는것도 얌전히 받아들여

必ず目を覚ましましょう きれいに直してくれたから

카나라즈 메오 사마시마쇼 키레이니 나오시테 쿠레타카라

반드시 눈을 뜨겠어,예쁘게 고쳐주었으니까


消して悟られないよう ひと針ひと針織り込める

케시테 사토라레나이요우 히토하리 히토하리 오리코메루

절대로 깨닫지 못하도록 한땀 한땀 짜내

言葉に出来ないならば 胸のなかに 閉じ込めてしまえばいい

코토바니 데키나이나라바 무네노 나카니 토지코메테 시마에바 이이

말로 할 수 없다면 가슴 속에 가둬 버리면 돼


暗い闇の世界から解き放つ

쿠라이 야미노 세카이카라 토키하나츠

깜깜하고 어두운 세계로부터 해방되는

白い光の中で 生まれ変わる姿

시로이 히카리노 나카데 우마레 카와루 스가타

새하얀 빛 속에서 다시 태어나는 형태

生と死を 操りかえす七色の人型遣い(マリオネット)

세이토시오 쿠리카에스 나나이로노 마리오넷토

삶과 죽음을 되풀이하는 칠색의 마리오네트(인형술사)

約束の楽園へ誘う 祈り

야쿠소쿠노 라쿠엔에 이자나우 이노리

약속의 낙원으로 인도하는 기도


何故どうして 壊れるだけの形

나제 도우시테 코와레루 다케노 카타치

어째서,어째서 부서질 뿐인 형태로

何故どうして 作り続けている

나제 도우시테 츠쿠리 츠즈케테이루

어째서,어째서 계속 만들고 있는거야


何故どうして 目覚めたままの姿

나제 도우시테 메자메타 마마노 스가타

어째서,어째서 눈 뜬 그대로의 모습으로

何故どうして 迷い続けている

나제 도우시테 마요이 츠즈케테이루

어째서,어째서 계속 방황하고 있는거야


過去も現在(いま)も未来さえもあなたのため

카코모 이마모 미라이사에모 아나타노 타메

과거도 지금도 미래 마저도 당신을 위해서

すべてを捧げた

스베테오 사사게타

모든걸 바쳤어


青い月に照らされて踊り出す

아오이 츠키니 테라사레테 오도리다스

푸른 달에 비춰져 춤추고

赤い炎に焼かれ 無へと還る姿

아카이 호노오니 야카레 무에토 카에루 스가타

붉은 불꽃에 불타 무(無)로 돌아가는 모습

生と死を 繰りかえす七色の操り人型(マリオネット)

세이토 시오 쿠리카에스 나나이로노 마리오넷토

삶과 죽음을 반복하는 칠색의 마리오네트(꼭두각시 인형)

永遠はどこまで?

에이엔와 도코마데

영원은 어디까지?


暗い闇の世界から解き放つ

쿠라이 야미노 세카이카라 토키 하나츠

깜깜한 어둠의 세계로부터 해방되는

白い光の中で 生まれ変わる姿

시로이 히카리노 나카데 우마레 카와루 스가타

새하얀 빛의 안에서 다시 태어나는 모습

生と死を 操りかえす七色の人型遣い(マリオネット)

세이토 시오 쿠리카에스 나나이로노 마리오넷토

삶과 죽음을 반복하는 칠색의 마리오네트(인형술사)

約束の楽園へ誘う 祈り

야쿠소쿠노 라쿠엔에 이자나우 이노리

약속의 낙원으로 인도하는 기도

AND

서클 - TAMUSIC


앨범 - 東方弦奏歌-Sister-


보컬 - 仲村芽衣子


원곡 - 東方幻想郷 - 星の器 ~ Casket of Star


이벤트명 - C79(コミックマーケット79)















霧雨が降る中 流れる星が 

키리사메가 후루 나카 나가레루 호시가

이슬비가 내릴 무렵에 흘러가는 별이

ふっと 見上げてる中 

훗토 미아게테루나카

문득 올려다볼 때

涙 こぼれて落ちだ

나미다 코보레테 오치타 

눈물이 흘러 떨어졌어


輝く星の道 雨が降り注ぐ

카가야쿠 호시노 미치 아메가 후리소소구

빛나는 별의 길,비가 쏟아져 내려

そして 君のこと 

소시테 키미노 코토

그리고 너의 대한걸

見失って気づいた 

미우시탓테 키즈이타

잃고 나서야 눈치챘어


まだ 聴こえる声が 遠く 

마다 키코에루 코에가 토오쿠

아직 들려오는 목소리가 멀리

行く手を阻む 

유쿠테오 하바무

갈 방도를 막아

そして 聴こえる spell 

소시테 키코에루 spell

그리고 들려오는 spell

星がキラッキラッとこぼれた 

호시가 키랏키랏토 코보레타

별이 반짝반짝하고 흘러넘쳤어


どうか この願いを乗せて 永久へ 

도우카 코노 네가이오 노세테 토와에

부디 이 소원을 실어줘,영원으로

消えてく道を 

키에테쿠 미치오

사라져가는 길을

何もできず 指をくわえた 

나니모 데키즈 유비오 쿠와에타

아무것도 하지 못한채 손가락을 꼽았어

独りで見た 

히토리데 미타

혼자서 보았던

流れ星が空を覆う 

나가레보시가 소라오 오오우

유성이 하늘을 덮어

壊れた涙 

코와레타 나미다

부서진 눈물은

こぼれなくて

코보레나쿠테

흐르지 않고

星のびとつになると... 

호시노 히토츠니 나루토

별이 되었다고...



どうか この言葉よ 届け 空へ 

도우카 코노 코토바요 토도케 소라에

부디 이 말이여 닿아라,하늘에

消えてく星が 

키에테쿠 호시가

사라져가는 별이 

明日を叫ぶ 最期の光 

아스오 사케부 사이고노 히카리

내일을 외쳐,최후의 빛으로

流れてゆく

나가레테 유쿠

흘러가

時間だけが心過ぎる 

토키다케가 코코로 스기루

시간만이 마음을 스쳐지나가

霧雨が降る

키리사메가 후루

이슬비가 내려

涙がこぼれて濡れてゆく 

나미다가 코보레테 누레테유쿠

눈물이 흘러넘쳐 젖어가

spellよどうか 

spell요 도우카

spell이여 부디

この願いを乗せて 永久へ 

코노 네가이오 노세테 토와에

이 소원을 실어줘,영원으로

消えてく道を 何もできず 

키에테쿠 미치오 나니모 데키즈

사라져가는 길을 아무것도 하지 못한채

指をくわえた 

유비오 쿠와에타

손가락을 꼽았어

二人で見た 

후타리데 미타

둘이서 보았던

流れ星が空を覆う 

나가레보시가 소라오 오오우

유성이 하늘을 덮어

壊れた声が 

코와레타 코에가

부서진 목소리가

君を守る 星のびとつになると...

키미오 마모루 호시니 히토츠니 나루토

너를 지켜,별의 하나가 되겠다고...

AND

서클 - いえろ~ぜぶら


앨범 - 東方愁爽歌 ~Landing of Truth~


보컬 - 藤宮 ゆき


원곡 - 東方星蓮船 - 万年置き傘にご注意を


이벤트명 - C78(コミックマーケット78)













佇む場所へと 灯された 

타타즈무 바쇼에토 토모사레타

멈춰 선 곳에서 켜진

冷たい霧雨に滲む 電燈(ひかり) 

츠메타이 키리사메니 니지무 히카리

차가운 안개비에 물든 전등

「さよなら、またね。」と唄ってた 

사요나라 마타네 토 우탓테타

「안녕,또 봐」라고 노래했었어

いつしか君の声 掻き消されてた

이츠시카 키미노 코에 카키 케사레테타

어느샌가 너의 목소리가 지워져 버렸어


雨降る季節 そこまで来ても 

아메 후루 키세츠 소코마데 키테모

비 내리는 계절,거기까지 와도

相変わらず 心は置いたまま 

아이카와라즈 코코로와 오이타 마마

변함없이 마음을 둔채로

歪んだ景色もなくて 今は 

유간다 케시키모 나쿠테 이마와

뒤틀린 경치도 없이 지금은

「元気にしてる?」なんてさ 思えてるよ

겐키니 시테루 난테사 오모에테루요

「잘 지내고 있어」라고 말야,생각하고 있어


君を 君を待ってるから 信じて 

키미오 키미오 맛테루카라 신지테

너를 너를 기다리고 있으니까 믿어줘

足元乾くことなくても 守って 

아시모토 카와쿠 코토나쿠테모 마못테

발밑이 마르지 않아도,지켜줘

知らない間に 錆びついた 

시라나이 아이다니 사비츠이타

모르는 새에 녹슬어버린

心の骨組み 無理矢理開く

코코로노 호네구미 무리야리 히라쿠

마음의 뼈대를 억지로 열어


失い 逃げ場無くした雨は 

우시나이 니게바 나쿠시타 아메와

잃어버려 도망갈 곳을 잃은 비는

溢れ 伝い 私を濡らしてるよ

아후레 츠타이 와타시오 누라시테루요

흘러넘쳐 타고흘러 나를 적시고 있어


雨を 雨を信じてるから 二人で 

아메오 아메오 신지테루카라 후타리데

비를,비를 믿고 있으니까 둘이서

いつか さよならじゃなくて 君の光で 

이츠카 사요나라 쟈나쿠테 키미노 히카리데

언젠간...작별이 아니야,너의 빛으로

虹が架かり 繋がれるなら 夢見て 

니지가 카카리 츠나가레루나라 유메미테

무지개가 걸려 이어진다면 꿈을 꿔

君を 君を待っているから 信じて 

키미오 키미오 맛테이루카라 신지테

너를,너를 기다리고 있으니까,믿어줘

晴れることがわかっているから 会いたい

하레루코토가 와캇테루카라 아이타이

맑아질 거라고 알고 있으니까,만나고 싶어


君を 君を待っているから… 

키미오 키미오 맛테이루카라

너를,너를 기다리고 있으니까...

雨を 雨を信じてるから… 

아메오 아메오 신지테루카라

비를,비를 믿고 있으니까...

いつか さよならじゃなく 君と… 

이츠카 사요나라 쟈나쿠 키미토

언젠가,작별이 아닌,너와...

雨を 雨を信じてるから… 

아메오 아메오 신지테루카라

비를,비를 믿고 있으니까...

君を 君を待っているから… 

키미오 키미오 맛테이루카라

너를,너를 기다리고 있으니까...

雨を 雨を信じてるから… 

아메오 아메오 신지테루카라

비를,비를 믿고 있으니까...

いつか さよならじゃなく 君と…

이츠카 사요나라쟈 나쿠 키미토

언젠가,작별이 아닌,너와...

AND

서클 - Kraster


앨범 - 東方雲雀星


보컬 - Ne;on , ハイジ , 羽丘淳


원곡 - 東方星蓮船 - 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind


이벤트명 - C78(コミックマーケット78)















限りの世に 舞い散る夢 色褪せてゆく

카기리노 요니 마이치루 유메 이로 아세테 유쿠

현세에 흩어지는 꿈은 색 바래져가

遠き過去の 幸せな日々 巡る摩天楼

토오키 카코노 시아와세나 히비 메구루 마텐로우

머나먼 과거의 행복한 나날들이 돌고 도는 마천루

人はどこから来て どこへ行けと 命じられてるのか

히토와 도코카라 키테 도코에 유케토 메이지라레테루노카

인간은 어디에서 오고 어디로 가라고 정해져 있는건가

長い永遠(とき)の中 明けぬ夜に 微かな光よ

나가이 토키노 나카 아케누 요루니 카스카나 히카리요

기나긴 시간(영원)속에서 밝지 않는 밤의 희미한 빛이여


誰かが悲しむのは見てられない

다레카가 카나시무노와 미테라레나이

누군가가 슬퍼하는건 보고 있을 수만은 없어

そんな想いだけが心にあって

손나 오모이다케가 코코로니 앗테

그런 생각만이 마음 속에 있어

気付けば隣には たくさんの絆が

키즈케바 토나리니와 타쿠산노 키즈나가

정신 차려보니 곁엔 수 많은 인연이

私は一人じゃないと Believe that I know

와타시와 히토리쟈나이토 Believe that I know

나는 혼자가 아니라고 Believe that I know

夜空の星達が奏でる儚いメロディー

요조라노 호시타치가 카나데루 하카나이 메로디

밤하늘의 별들이 자아내는 덧없는 멜로디

追憶のリズムに心を合わせる Lovein' the right

츠이오쿠노 리즈무니 코코로오 아와세루 Lovein' the right

추억의 리듬에 마음을 맞춰 Lovein' the right


闇を払う この両手は 希望に溢れ

야미오 하라우 코노 료우테와 키보우니 아후레

어둠을 떨치는 이 양손은 희망으로 넘쳐

何も恐れず 立ち向かうと 胸に誓った

나니모 오소레즈 타치 무카우토 무네니 치캇타

아무것도 겁내지 않고 맞서겠다고 가슴에 맹세했어

高貴な理想と 鮮やかな未来 どこまでも信じて

코우키나 리소우토 아자야카나 미라이 도코마데모 신지테

고귀한 이상과 선명한 미래를 어디까지고 믿으며

世界の全てが 光満ちて 輝けるように

세카이노 스베테가 히카리 미치테 카가야케루 요우니

세계 모든곳이 빛으로 넘쳐 반짝이도록



それは過ぎ去った昔の 記憶のパズル

소레와 오키잣타 무카시노 키오쿠노 파즈루

그건 두고간 과거의 기억의 퍼즐

未完成のまま 置き忘れられた

미칸세이노 마마 오키 와스레라레타

미완성인채로 둔채 잊어버렸었어

悔やんでも仕方ない Once againなんて言わない

쿠얀데모 시카타나이 Once again 난테 이와나이 

후회해도 어쩔 수 없어 Once again 라곤 말하지 않겠어

今はただこうして 委ねるだけ

이마와 타다 코우시테 유다네루 다케

지금은 그저 이렇게 맡길 뿐

例えば 誰かが 私と同じ気持ちで

다토에바 다레카가 와타시토 오나지 키모치데

만일 누군가가 나와 같은 마음으로

暗き世に 明かりを 灯してくれたなら No regret

쿠라키요니 아카리오 토모시테 쿠레타나라 No regret

어두운 세상에 빛을 비춰준다면 No regret


穢れのない 幻想はまだ 胸に抱けど

케가레노 나이 겐소오와 마다 무네니 이다케도

더러움없는 환상은 아직 마음속에 감싸져 있지만

抗う事も 何もできず 時間(とき)は流れて

아라가우 코토모 나니모 데키즈 토키와 나가레테

저항하는것조차 아무것도 하지 못한채 시간은 흐르고

いつの日にかもう 忘れ去った 在りし日の約束

이츠노히니카 모우 와스레삿타 아리시히노 야쿠소쿠

어느샌가 이젠 잊어버린 지난 날의 약속

今こそ果たして 取り戻そう 大切な憧憬

이마코소 하타시테 토리모도소우 다이세츠나 도우케이

지금이야말로 다하여 되찾겠어,소중한 동경을



孤独にまみれた 最果てに沈むjail

고도쿠니 마미레타 사이하테니 시즈무 jail

고독으로 가득차 최후에 잠기는 jail

ここならきっと 森羅万象 変わることなく

코코나라 킷토 산라반소우 카와루 코토 나쿠

여기라면 분명 삼라만상 변할 일 없이

漆黒に染め上げて

시코쿠니 소메 아게테

칠흑으로 물들어



限りの世に 舞い散る夢 色褪せてゆく

카기리노 요니 마이치루 유메 이로 아세테 유쿠

현세에 흩어지는 꿈은 색 바래져가

遠き過去の 幸せな日々 巡る摩天楼

토오키 카코노 시아와세나 히비 메구루 마텐로우

머나먼 과거의 행복한 나날들이 돌고 도는 마천루

人はどこから来て どこへ行けと 命じられてるのか

히토와 도코카라 키테 도코에 유케토 메이지라레테루노카

인간은 어디에서 오고 어디로 가라고 정해져 있는건가

長い永遠(とき)の中 明けぬ夜に 微かな光よ

나가이 토키노 나카 아케누 요루니 카스카나 히카리요

기나긴 시간(영원)속에서 밝지 않는 밤의 희미한 빛이여



闇を払う この両手は 希望に溢れ

야미오 하라우 코노 료우테와 키보우니 아후레

어둠을 떨치는 이 양손은 희망으로 넘쳐

何も恐れず 立ち向かうと 胸に誓った

나니모 오소레즈 타치 무카우토 무네니 치캇타

아무것도 겁내지 않고 맞서겠다고 가슴에 맹세했어

高貴な理想と 鮮やかな未来 どこまでも信じて

코우키나 리소우토 아자야카나 미라이 도코마데모 신지테

고귀한 이상과 선명한 미래를 어디까지고 믿으며

世界の全てが 光満ちて

세카이노 스베테가 히카리 미치테

세계의 모든 것이 빛으로 가득 차

輝けるよう 溢れ出すよう 刻み込むようにㅡ

카가야케루 요우 아후레다스요 키자미코무 요우니

빛나도록,흘러 넘치도록,새기듯이ㅡ

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

いえろ~ぜぶら - 雨降りアンブレラ  (0) 2014.02.01
Kraster - ~Prelude...~  (0) 2014.01.31
Innocent Key - 流れ星蛍  (0) 2014.01.31
Azure&Sands - Royal Flush!  (0) 2014.01.31
凋叶棕 - engage  (0) 2014.01.30
AND

서클 - Innocent Key


앨범 - 東方闇鍋


보컬 - ランコ


원곡 - 東方永夜秒 - 蠢蠢秋月 ~ Mooned Insect


이벤트명 - C81(コミックマーケット81)




















水辺かがやく高い空臆病な声で呟いた

미즈베 카가야쿠 타카이 소라 오쿠뵤우나 코에데 츠부야이타

물가에 빛나는 높디 높은 하늘에 겁먹은 목소리로 중얼거렸어

「何が出来る?」と諦めて

나니가 데키루 토 아키라메테

「뭘 할 수 있다는거야?」라고 단념하고

震える肩にそっと触れた…背中押す風

후루에루 카타니 솟토 후레타 세나카 오스 카제

떨리는 어깨에 살짝 닿은...등을 미는 바람


この羽広げて光る流れ星蛍

코노 하네 히로게테 히카루 나가레보시 호타루

이 날개를 펼쳐줘,빛나는 유성 반딧불

両手にいっぱいの夢抱いて

료우테니 잇파이노 유메 다이테

양손 가득히 꿈을 안고

無くして気づいた後出しの幸せとは

나쿠시테 키즈이타 아토다시노 시아와세토와

잃고나서 알아챘어 한발 늦은 행복이란건

大きな不幸なんて知りたくなかった

오오키나 후코우 난테 시리타쿠 나캇타

커다란 불행이라는 것 따윈 알고 싶지 않았어


ふわりといつか置いてった笑顔の花があるって言葉

후와리토 이츠카 오이텟타 에가오노 하나가 아룻테 코토바

둥실하고 언젠가 두고간 미소의 꽃이 있다는 말

「出来るはずだよ、ねぇ笑って」

데키루하즈다요 네에 와랏테

「할 수 있을거야,저기 웃어줘」

重い心の扉を開けた…ひかりさす空

오모이 코코로노 도아오 아케타 히카리 사스 소라

무거운 마음의 문을 연...빛이 비춰지는 하늘


あなたが世界を照らし出す太陽ならば

아나타카 세카이오 테라시다스 타이요 나라바

네가 세계를 비추는 태양이라면

わたしは無数の星になろう

와타시와 무수우노 호시니 나로우

나는 무수히 많은 별이 되겠어

届いて届いて離した手、話した願い

토도이테 토도이테 하나시타 테 하나시타 네가이

닿아줘,닿아줘,놓았던 손,이야기 했던 소원에

涙の花はもう過去に置き去って

나미다노 하나와 모우 카코니 오키잣테

눈물의 꽃은 이젠 과거에 내버려두고


So suddenly, my world had ended

너무나도 갑자기 나의 세계가 끝나버렸어

Past days was happy...now I'm in depth

지난날은 행복했지만...지금 난 깊은 곳에 있어

But I will not forget your mind

하지만 난 너의 마음을 잊지 않을꺼야

Never lost you

절대로 널 잃지 않겠어


この羽広げて光る流れ星蛍

코노 하네 히로게테 히카루 나가레보시 호타루

이 날개를 펼쳐줘,빛나는 유성 반딧불

両手に消えない夢抱いて

료우테니 키에나이 유메 다이테

양손엔 사라지지 않는 꿈을 안고

誇れるものなどわたしは何もないけれど

호코레루 모노나도 와타시와 나니모 나이케레도

자랑스러워할 것 따윈 나에겐 아무것도 없지만

霊宿り花咲きあなたに出会えた

레이 야도리 하나사키 아나타니 데아에타

영이 깃든 꽃이 피고 너와 만났어

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

Kraster - ~Prelude...~  (0) 2014.01.31
Kraster - 光、満ちる世界へ  (0) 2014.01.31
Azure&Sands - Royal Flush!  (0) 2014.01.31
凋叶棕 - engage  (0) 2014.01.30
豚乙女 - 面隠し  (1) 2014.01.30
AND

서클 - Azure&Sands


앨범 - CASINO聖輦船


보컬 - ichigo


원곡 - 東方星蓮船 - キャプテン・ムラサ


이벤트명 - M3-25/M3-2010春

















ポーカーには 

포-카-니와

포커엔

夢がほらね

유메가 호라네 

꿈이 자 봐

集まるとさ 

아츠마루 토사

모이면

形になる 

카타치니 나루

형태가 돼

この世のツキ集めよう

코노 요노 츠키 아츠메요우

이 세상의 운을 모아보자구


暇なのかな 

히마나노카나

심심한가보네

勝負をしよう 

쇼부오 시요우

한판 해보자구

私とどう? 

와타시토 도우

나랑 어때?

負けないけど 

마케나이케도

지진 않겠지만

手加減はしてあげるよ

테카겐와 시테 아게루요

어느정도는 봐줄테니까


君の心が密かにわらって 

키미노 코코로가 히소카니 와랏테

너의 마음이 몰래 웃는게

私には見える 

와타시니와 미에루

내겐 보여

もう少しで 

모우 스코시데

조금만 더 있으면

奇跡のカード

키세키노 카도 

기적의 카드

強さがさ ほら

츠요사가사 호라 

강함이 자 봐

見えてくるよ

미에테 쿠루요

보이게 될거야


5枚のカードは 

고마이노 카도와

5장의 카드는

運命の強さ 

운메이노 츠요사

운명의 강함

もし君が強いなら...

모시 키미가 츠요이 나라

만일 네가 강하다면...


まだまだだね 

마다마다 다네

아직 멀었어

筋はいいけど

 스지와 이이케도

심지는 좋지만

勝つ気がなきゃ 

카츠키가 나캬

이길 마음이 없으면

勝てないわよ

카테나이와요 

이길 수 없어

他の人とやってみなよ

호카노 히토토 얏테 미나요

다른 사람이랑 해봐


負けたのかな 

마케타노카나

졌나보네

気にするなよ

키니 스루 나요 

신경 쓰지마

とりかえせば 

토리카에세바

다시 따면

いいじゃないか 

이이쟈나이카

되는 거잖아

まだまだ夜は明けない

마다마다 요루와 아케나이

아직 밤은 밝아오지 않았어


君の心がかすかにふるえる 

키미노 코코로가 카스카니 후루에루

너의 마음이 슬며시 떨려와

私には見える 

와타시니와 미에루

나에겐 보여

もう少しで 

모우 스코시데

조금만 더 있으면

奇跡のカード

키세키노 카도 

기적의 카드

弱さもさ ほら

요와사모사 호라 

약함도 자 봐

見えてくるよ

미에테 쿠루요

보이게 될거야


5枚のカードは 

고마이노 카도와

5장의 카드는

運命の強さ 

운메이노 츠요사

운명의 강함

君が弱いなら...

키미가 요와이나라

네가 약하다면...


君の心が強くざわめいた 

키미노 코코로가 츠요쿠 자와메이타

너의 마음이 강하게 술렁였어

私だけ見える 

와타시다케 미에루

나에게만 보여

もう少しで 

모우 스코시데

조금만 더 있으면

奇跡のカード

키세키노 카도 

기적의 카드

勝利がさ ほら

쇼우리가 사 호라 

승리가 자 봐

見えてくるよ

미에테 쿠루요

보이게 될거야


5枚のカードは 

고마이노 카도와

5장의 카드는

運命の強さ 

운메이노 츠요사

운명의 강함

もし君が強いなら...

모시 키미가 츠요이 나라

만일 네가 강하다면...


この手のカードは 

코노 테노 카도와

이 손 위의 카드는

運命の強さ 

운메이노 츠요사

운명의 강함

もし君が願うなら...

모시 키미가 네가우 나라

만일 네가 원하기만 한다면...

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

Kraster - 光、満ちる世界へ  (0) 2014.01.31
Innocent Key - 流れ星蛍  (0) 2014.01.31
凋叶棕 - engage  (0) 2014.01.30
豚乙女 - 面隠し  (1) 2014.01.30
あ~るの~と - 仮面のエモーション  (0) 2014.01.30
AND

서클 - 凋叶棕


앨범 - 薦


보컬 - 3L


원곡 - 東方紅魔郷 - 亡き王女の為のセプテット













When I was alone

내가 혼자였을땐

I lost all clarity

난 모든 명료함을 잃어버렸지

I had strayed into a maze of solitary

고독의 미로속에서 방황하고 있었지

A lone wanderer who wanted to find out

혼자뿐인 방황자는 찾아다니고 있었어

Somewhere receive me or someone to do so

나를 받아 줄 장소,아니면 그렇게 해줄 사람을

Now I believe you are the one who I've searched for

그리고 너야말로 내가 찾던 그 사람이라고 믿어 의심치 않아

Someone will take me out from this loneliness

이 고독 속에서 꺼내줄 누군가라고



Save me,from this whole darkness'd solitude

이 완전히 깜깜한 어둠속의 고독에서 나를 구해줘

Help me then accept me

나를 도와주고,나를 받아들여줘

Make my life completed

내 삶을 완전하게 만들어줘



Every pray for everyday

매일 기도해

That is the chain of destiny which hold us more tightly

이 운명의 사슬이 우리를 더욱 꽉 잡아주길




Be with me and tell me every fantasy

나와 함께 있어줘,그리고 모든 환상을 말해줘

Then,there's nothing I fear

그런다면 나는 아무것도 두렵지 않을꺼야


Even Though this engagement

이 약혼이

Seems to be an unavoidable curse

피하지 못할 저주처럼 보이더라도

Still,I'm sure

그래도 나는 확신해


I've decided to be with you 

나는 너와 있기를 선택한걸

And I've been willing to be with you

그리고 나는 기꺼이 너와 함께 있겠다는걸


Keep holding our hands forever

영원히 너의 손을 잡고 있겠어




Now I believe you are the one who I've searched for

그리고 너야말로 내가 찾던 그 사람이라고 믿어 의심치 않아

Someone will take me out from this loneliness

이 고독 속에서 꺼내줄 누군가라고


Save me,from this whole darkness'd solitude

이 완전히 깜깜한 어둠속의 고독에서 나를 구해줘

Help me then accept me

나를 도와주고,나를 받아들여줘

Make my life completed

내 삶을 완전하게 만들어줘




Every pray for everyday

매일 기도해

That is the chain of destiny which hold us more tightly

이 운명의 사슬이 우리를 더욱 꽉 잡아주길



Be with me and tell me every fantasy

나와 함께 있어줘,그리고 모든 환상을 말해줘

Then,there's nothing I fear

그런다면 나는 아무것도 두렵지 않을꺼야



Every pray for everyday

매일 기도해

That is the chain of destiny which hold us more and more and more tightly

이 운명의 사슬이 우리를 더욱 꽉 잡아주길


Be with me and tell me every fantasy

나와 함께 있어줘,그리고 모든 환상을 말해줘

Then,there's nothing I fear

그런다면 나는 아무것도 두렵지 않을꺼야



Even Though this engagement

이 약혼이

Seems to be an unavoidable curse

피하지 못할 저주처럼 보일지라도

Still,I'm sure

그래도 나는 확신해


I've decided to be with you 

나는 너와 있기를 선택한걸

And I've been willing to be with you

그리고 나는 기꺼이 너와 함께 있겠다는걸


Keep holding our hands forever

영원히 너의 손을 잡고 있겠어



AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (354)
東方Project 관련 (351)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2025/05   »
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

ARCHIVE