아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'東方'에 해당되는 글 265건

  1. 2014.01.09
    幽閉サテライト - 至福エキス
  2. 2014.01.09
    幽閉サテライト - 傷痕
  3. 2014.01.07
    sound online - Rosmarinus
  4. 2014.01.06
    Alstroemeria Records - SHADOW OF MEMORIES
  5. 2014.01.06
    5150 - Steel of Fire
  6. 2014.01.06
    TAMUSIC - 禍福忘却型アポトーシス
  7. 2014.01.05
    IOSYS - 未確認幻想飛行ダンス
  8. 2014.01.05
    Liz triangle - cosmic mind
  9. 2014.01.05
    sound online - Survive
  10. 2014.01.05
    Liz triangle - 千年の時と存在の意味

서클 - 幽閉サテライト


앨범 - 夜桜に君を隠して


보컬 - senya


원곡 - 東方地霊殿 - 死体旅行 ~ Be of good cheer!







에로이











的外れな言葉はもう

모쿠하즈레나 코토바와 모우

요점을 벗어난 말은 이젠

慣れちゃったよ

나레챳타요

익숙해졌어

でも君とちょっと似てる

데모 키미토 춋토 니테루

하지만 너와 조금 닮았어



困るのもさ

코마루 모노사

곤란한 일이야

大変そう

다이헨소우

힘들어 보여

「アレ」な思い

아레 나 오모이

「그렇고 그런」 마음

隠さなきゃだしね

카쿠사나캬다시네

숨겨야하니까 말야


見つめられすぎると、ねえ

미츠메라레스기루토 네에

그렇게 계속 보고 있으면,있잖아

こっちが見れないでしょ

코치가 미레나이데쇼

이쪽이 볼 수 없잖아


浸透した

신토우시타

침투한

至福エキス

시후쿠 에키스

지복 엑기스

何物にも勝る甘さ

나니모노니모 마사루 아마사

그 무엇도 이기는 달콤함

単純だね

단쥰다네

단순하네

この幸せ

코노 시아와세

이 행복감은

ちょっぴりずるい駆け引きよ

춋피리 즈루이 카케히키요

살짝 치사한 흥정이야



本音隠し

혼네카쿠시

진심을 감추고

お互い様

오타가이사마

서로서로

肥大してる

키타이 시테루

기대하고 있어

すれ違うたび視線を

스레치가우 타비 시센오

시선이 엇갈릴때마다



気軽に声

키가루니 코에

가볍게 말을

かける君と

카케루 키미

거는 너와

心拍数

신퍄쿠슈

심박수는

同じくらいかな?

오나지쿠라이카나

비슷한 정도일까?



こんな我慢などやめて

콘나 가만나도 야메테

이렇게 참는건 그만두고

心、許しちゃいたい

코코로 유루시챠이타이

마음을 내주고 싶어



浸透した

신토우시타

침투한

至福エキス

시후쿠 에키스

지복 엑기스

罪深き私はすする

츠미 부카이 와타시와 스스루

죄 많은 나는 마셔

少し寄って

스코시 욧테

살짝 취한채

触れてしまえ

후레테 시마에

만져버리자

さりげなくその指先に

사리게나쿠 소노 유비사키니

아무렇지 않게 그 손끝을


白々しい話題から

시레지레시이 와다이카라

뻔한 화제부터

本題はまだかしら?

혼다이와 마다카시라

본제는 아직인거야?



浸透した

신토우시타

침투한

至福エキス

시후쿠 에키스

지복 엑기스

何物にも勝る甘さ

나니모노니모 마사루 아마사

그 무엇도 이기는 달콤함

単純だね

단쥰다네

단순하네

この幸せ

코노 시아와세

이 행복감은

相当ずるい駆け引きよ

소우토우 즈루이 카케히키요

상당히 치사한 흥정이야

AND

서클 - 幽閉サテライト


앨범 - 夜桜に君を隠して


보컬 - senya


원곡 - 東方妖々夢 - 無何有の郷 ~ Deep Mountain









この傷痕はただ、

코노 키즈와 타다

이 상처는 그저

美しく優しい

우츠쿠시쿠 야사시이

아름답고 상냥해

思い出が鋭く

오모이데가 스루도쿠

추억이 날카롭게

刻まれているだけで

키자마레테 이루다케데

새겨져 있을 뿐이야



忘れる事

와스레루 코토

잊어버릴 일

そんな予定も無く

손나 요우테이모 나쿠

그런 예정도 없고

「突然の裏切り?」

토츠젠노 우라기리

「갑작스런 배신?」

あながち間違ってない

아나가치 마치갓테나이

반드시 잘못된게 아냐


すすり泣きは聞こえない程度に

스스리 누키와 키코에나이 테이도니

흐느낌이 들리지 않는 정도로

誰かに泣いている

다레카니 나이테이루

누군가에게 울고 있어

訴えかけるよう

웃타에카케루요우

마치 호소하듯이



無理やりの笑顔は

무리야리노 에가오와

억지로 지은 미소로

自分が嫌になる

지분가 이야니나루

자기 자신이 싫어저

無表情が好きで

무효죠우가 스키데

무표정이 좋아져서

病に落ちていた

야마이니 오치테이타

병속으로 떨어져 갔어



生まれ変わる喜びを

우마레 카와루 요로코비오

다시 태어난 기쁨을

傷口からなぞる

키즈쿠치카라 나조루

상처구멍부터 어루만져


「気の所為だったのさ」

키노 세이닷타노사

「기분 탓이었던거야」

本音さえ捻じ曲げ

혼네사에 네지마게

본심마저 구부려

損をしながらただ、

손오 시나가라 타다

상처 내가며 그저

君を追うだけだった

키미오 오우다케닷타

너를 쫒아 갈 뿐이었어



今は違う

이마와 치가우

지금은 달라

自分の拘束を

지분노 코우소쿠오

자기 자신의 구속을

願い隠しながら

네가이 카쿠시나가라

소원을 숨겨가며

生きがいを指差した

이키가이오 유비사시테

살 보람을 가르켰어



すすり泣きは

스스리누키와

흐느낌은

なんてぬるい手段

난테 누루이 슈단

이 어찌 미적지근한 수단이란 말인가

あの時が今なら

아노토키가 이마나

그 때가 지금이였다면

変えられていたかも

카에라레테 이타카모

바꿀 수 있었을지도 모르겠어



無理やりの笑顔は

무리야리노 에가오와

억지로 지은 미소는

心配したくなる

신파이 시타쿠 나루

걱정하고 싶게 만들어

ズレた考え方

즈레타 칸가에 카타

어긋난 사고방식

でもそれも正しい

데모 소레모 타다시이

하지만 그것도 올발라



腕から、手のひら

우데카라 테노 히라

팔에서 부터 손바닥

指先流れた

유비사키 나가레타

손 끝에서 흘러간

血液、傷痕

케츠에키 키즈아토

혈액,상처자국

消せない、消えない

케세나이 키에나이

지울 수 없어,사라지지 않아

腕から、手のひら

우데카라 테노 히라

팔에서 부터 손바닥

指先流れた

유비사키 나가레타

손 끝에서 흘러간

血液、傷痕

케츠에키 키즈아토

혈액,상처자국

消せない、消えない

케세나이 키에나이

지울 수 없어,사라지지 않아


歪んだ夢を叶える

유간다 유메오 카나에루

뒤틀린 꿈을 이뤄

君を負かすことで…

키미오 마카스 코토데

너를 지우는걸로...


AND

씐나는 노래


서클 - sound online


앨범 - Hydrangea


보컬 - 佳織 みちる


원곡 - 東方妖々夢 - クリスタライズシルバー











世界が終わりを嘆いても 明日を信じて

세카이가 오와리오 나게이테모 아스오 신지테

세계가 끝을 한탄한다 해도 내일을 믿으며

浮かんだ愛おしいキミの言葉を思い出すよ too late?

우칸다 이토오시키 키미노 코토바오 오모이다스요 too late?

떠오른 사랑스런 너의 말을 떠올리겠어,too late?



僅かな時刻(すきま)許されてた馳せる想い

와즈카나 스키마 유루사레테다 하세루 오모이

적은 시간동안 허락됐던 달리는 마음

月に溶けていってしまう横顔は

츠키니 토케테 잇테 시마우 요코가오와

달에 녹아 버리는 옆얼굴은

ためらいがちに くちづけたいRosmarinus

타메라이 가치니 쿠치즈케타이 

망설임이면서도 입맞추고 싶어지는 Rosmarinus

あとどれくらいの時間たちが味方なの

아토도레쿠라이 지칸타치가 미카타 나노

앞으로 얼마나 되는 시간들이 내 편일까


恐れないでいて 巡る季節見送れば

오소레나이데이테 메구루 키세츠 미오쿠레바

두려워 하지 말아줘,돌고도는 계절을 보내면

幾億の輪廻 迎えにいくそこへ

이쿠센노 린네 무카에니 이쿠소코에

몇억의 윤회를 넘어 마중하러 갈께 그곳으로


世界が終わりを嘆いても 明日を信じて

세카이가 오와리오 나게이테모 아스오 신지테

세계가 끝을 한탄한다 해도 내일을 믿으며

夜が明ける時を 心静かに待ちわびよう

요루가 아케루 토키오 코코로 시즈카니 마치와비우요

밤이 밝아오는 때를 차분한 마음으로 고대하겠어

たとえ悲しみ溢れても 心ひらけば

타토에 카나시미 아후레테모 코코로 히라케바

만약에 슬픔이 넘쳐도 마음을 연다면

浮かべた愛おしいキミの言葉を思い出すよ too late?

우칸다 이토오시키 키미노 코토바오 오모이다스요 too late?

떠오른 사랑스런 너의 말을 떠올리겠어,too late?



跡形もなく消えていった足音さえ

아토카타모 나쿠 키에테 잇타 아시오토 사에

흔적도 없이 사라진 발소리마저

無駄になると分かってても痛むから

무다니 나루토 와캇테테모 이타무카라

소용없다고 알아도 고통스러우니까

泣き出した空 咲いて薫るRosmarinus

나키다시타 소라 사이테 카오루 

울기 시작한 하늘에 피어 향기를 내는 Rosmarinus

優しく包むの まるでそこにキミがいる

야사시쿠 츠츠무노 마루데 소코니 키미가 이루

상냥하게 감싸안아,마치 거기에 네가 있는듯이


零れてく涙 せめて今はこの海へと

코보레테쿠 나미다 세메테 이마와 코노 우미에토

흘러넘치는 눈물,적어도 지금만은 이 바다를 향해

微笑んでいたい キミがくれた天命(いのち)

호호엔데 이타이 키미가 쿠레타 이노치

미소 짓고 싶어,네가 준 생명



世界が終わりを唱えたら キミを信じて

세카이가 오와리오 토나에타라 키미오 신지테

세계가 끝을 외쳤다면 너를 믿고

静かに綴られた コトバの力解き放とう

시즈카니 츠즈라레타 코토바노 치카라 토키 하나토우

고요하게 이어진 말의 힘을 해방하겠어

果てしなく小さな望みでも 交わした指は

하테시나쿠 치이사나 노조미데모 카와시타 유비와

끝없이 작은 희망이라도 걸었던 손가락은

キミに会うまでつぼみ信じて守りぬくよ to fate!

키미니 아우마데 츠보미 신지테 마모리 유쿠요 to fate!

너를 만날때까지 꽃봉오리를 믿고 지켜가겠어 to fate!



恐れないでいて 巡る季節見送れば

오소레나이데이테 메구루 키세츠 미오쿠레바

두려워 하지 말아줘,돌고도는 계절을 보내면

幾億の輪廻 迎えにいくそこへ

이쿠센노 린네 무카에니 이쿠소코에

몇억의 윤회를 넘어 마중하러 갈께 그곳으로


世界が終わりを嘆いても 明日を信じて

세카이가 오와리오 나게이테모 아스오 신지테

세계가 끝을 한탄한다 해도 내일을 믿으며

夜が明ける時を 心静かに待ちわびよう

요루가 아케루 토키오 코코로 시즈카니 마치와비우요

밤이 밝아오는 때를 차분한 마음으로 고대하겠어

たとえ悲しみ溢れても 心ひらけば

타토에 카나시미 아후레테모 코코로 히라케바

만약에 슬픔이 넘쳐도 마음을 연다면

浮かべた愛おしいキミの言葉を思い出すよ

우칸다 이토오시키 키미노 코토바오 오모이다스요

떠오른 사랑스런 너의 말을 떠올리겠어



世界が終わりを唱えたら キミを信じて

세카이가 오와리오 토나에타라 키미오 신지테

세계가 끝을 외쳤다면 너를 믿고

静かに綴られた コトバの力解き放とう

시즈카니 츠즈라레타 코토바노 치카라 토키 하나토우

고요하게 이어진 말의 힘을 해방하겠어

果てしなく小さな望みでも 交わした指は

하테시나쿠 치이사나 노조미데모 카와시타 유비와

끝없이 작은 희망이라도 걸었던 손가락은

キミに会うまでつぼみ信じて守りぬくよ to fate!

키미니 아우마데 츠보미 신지테 마모리 유쿠요 to fate!

너를 만날때까지 꽃봉오리를 믿고 지켜가겠어 to fate!


AND

서클 - Alstroemeria Records


앨범 - DECADE OF EXPOSE


보컬 - mican*


원곡 - 東方星蓮船 - 青空の影











この腕に 残された

코노 우데니 노코사레타

이 팔에 남겨진

温もりが 少しずつ消えて

누쿠모리가 스코시즈츠 키에테

온기가 조금씩 사라져

描いてた 未来像

에가이테타 미라이조우

그려왔던 미래상이

崩れてく 何にも言わずに

코와레테쿠 나니모 이와즈니

부서져가,아무것도 말하지 않은채

言葉に出来ずに 貴方は残した

코토바니 데키즈니 아나타와 노코시타

말로 하지 못한채 너는 남겼어

心に描いた一つの思い出

무네니 에가이타 이츠츠노 오모이데

마음에 그려왔던 하나의 추억을



この夢が 続くなら

코노 유메가 츠즈쿠 나라

이 꿈이 계속된다면

いつまでも 抱かれていたくて

이츠마데모 다카레테 이타쿠테

언제까지고 안겨 있고 싶어서

言えなくて いつまでも

이에나쿠테 이츠마데모

말하지 못해서 언제까지고

甘えてるだけなの私は

아마에테루 다케나노 와타시와

나는 어리광 부리고 있을 뿐이야

なんにもできずに この顔埋めた

난니모 데키즈니 코노 카오 우메타

아무것도 하지 못한채 이 얼굴을 묻었어

貴方と私の 消えない思い出

아나타토 와타시노 키에나이 오모이데

너와 나의 사라지지 않는 추억



そうね 終り、始まり 背中合わせ

소우네 오와리 하지마리 세나카 아와세

그러네 끝과 시작 등을 마주하고

出会える数だけ辛い時も

데아에루 카즈다케 츠라이 토키모

만난 수 만큼 괴로운 때도

あるけど想いは 色褪せない

아루케도 오모이와 이로아세나이

있었지만 마음만큼은 색바래지 않아

貴方に出会えて 幸せだと

아나타니 데아에테 시아와세다토

너와 만나서 행복하다고

想い終わらず 続き続け

오모이 오와라즈 츠즈키츠즈케

마음이 끝나지 않은채 계속 이어져가

「さよなら…大好き」愛しい人よ

사요나라 다이스키 이토시이 히토요

「잘 있어...사랑해」사랑스런 사람아

流れた涙が 伝えていた

나가레타 나미다가 츠타에테이타

흘러간 눈물이 전하고 있었어

言葉に出来ないまま

코토바니 데키나이 마마

말로는 하지 못한채

AND

서클 - 5150


앨범 - 東方合体ゲンソウオー弐式


보컬 - JUN


원곡 - 東方紅魔郷 - ほおずきみたいに紅い魂









閉ざされた闇の中

토자사레타 야미노 나카

닫혀진 어둠 속

宴の時 目を覚ませ

우타게노 토키 메오 사마세

연회의 시간이다,눈을 떠라

渇きを癒す赤を

카와키오 이야스 아카오

목마름을 채우는 붉은 색을

求め地を這う

모토메 치오 하우

원하며 땅을 기어


飢えを凌ぐ術は

우에오 시노구 스베와

배고픔을 버티는 방법은

生ける者の捕食

이케루 모노노 호쇼쿠

산 자를 포식하는 것

耐える事など不要

타에루 코토나도 후요우

견디는 것 따위 불필요해

障害ぶち壊せ

쇼우가이 부치 코와세

장애물 따윈 때려부숴 버려



Try it now!


獣のように 衝動に身を任せ

케모노노 요우니 쇼우도우니 미오 마카세

짐승처럼 충동에 몸을 맡긴채

昴ぶれ熱く 荒れ狂う心は

타카부레 아츠쿠 아레쿠루우 코코로와

뜨겁게 흥분하라,미친듯이 날뛰는 마음은


Steel of Fire


何も見えぬ暗闇に

나니모 미에누 쿠라야미니

아무것도 보이지 않는 어둠속에서

生まれ出ずる俺は異端

우마레 이즈루 오레와 이탄

생겨나는 나는 이단

外道?非道?そーなのか?

케도우 히도우 소-나노카

외도?무도?그-런건가-?

されど気にしない

사레도 키니시나이

하지만 신경 쓰지 않아


誰にも邪魔できない

다레니모 쟈마데키나이

아무도 방해하지 못해

頭の飾りも無い

아타마노 카자리모 나이

머리 장식 조차 없어

月の光りの下

츠키노 히카리노 모토

달빛 아래서

欲望呼び覚ます

요쿠보우 요비 사마스

욕망을 불러 깨워


Try it now!


炎のように 刹那に命をかけ

호노오노 요우니 세츠나니 이노치오 카케

불꽃처럼 찰나에 목숨을 걸어

暴れろ紅く 荒れ狂う心は

아바레로 아카쿠 아레쿠루우 코코로와

날뛰어라 붉게,미쳐 날뛰는 마음은


Steel the Fire



飢えを凌ぐ術は

우에오 시노구 스베와

배고픔을 버티는 방법은

生ける者の捕食

이케루 모노노 호쇼쿠

산 자를 포식하는 것

耐える事など不要

타에루 코토나도 후요우

견디는 것 따위 불필요해

障害ぶち壊せ

쇼우가이 부치 코와세

장애물 따윈 때려부숴 버려


Try it now!


炎のように 刹那に命をかけ

호노오노 요우니 세츠나니 이노치오 카케

불꽃처럼 찰나에 목숨을 걸어

暴れろ紅く 神など振り下ろせ

아바레로 아카쿠 카미나도 후리 오로세

날뛰어라 붉게,신 따윈 내려 찍어버려!


Try it now!


獣のように 衝動に身を任せ

케모노노 요우니 쇼우도우니 미오 마카세

짐승처럼 충동에 몸을 맡긴채

昴ぶれ熱く 荒れ狂う心は

타카부레 아츠쿠 아레쿠루우 코코로와

뜨겁게 흥분하라,미친듯이 날뛰는 마음은


Steel of Fire


Steel of Fire!!


AND



서클 - TAMUSIC


앨범 - QUALIA(원 버전) , SAQURA(클래식 버전)


보컬 - 美里


원곡 - 東方妖々夢 - ネクロファンタジア



원버전



Classic ver.




개인적으론 클래식버전이 갑





揺れるゆりかご いずれは

유레루 유리카고 이즈레와

흔들리는 요람 언젠가는

手足伸ばし 触れるロジック

테아시 노바시 후레루 로지쿠

손발을 뻗어 닿는 로직(logic)

人は生まれ死に至るわ 揺るぎない構造

히토와 우마레 시니 이타루와 유루기나이 코우조우

인간이 태어나 죽음에 다다르는것은 흔들림 없는 구조


「だから生きる意味を見出す」 と

다카라 이키루 이미오 미기다스토

「그렇기에 살아가는 의미를 찾아내겠어」라고

口を揃え励まし合うけど

쿠치오 소로에 하게마시아우케도

입을 모아 서로 격려하지만

無価値な理想抱きがち 踊る手の上

무카치나 리소우 이다키가치 오도루 테노 우에

무가치한 이상을 껴안은채 손 위에서 춤춰


人が どんなに 足掻き

히토가 돈나이 아가키

인간이 얼마나 발버둥치고

もがき 生を欲したとて

모가키 세이오 호시타토테

안달하며 사는 것을 원한다 해도


それは 最初から 予定された

소레와 사이쇼카라 요테이 사레타

그건 처음부터 예정 되어 있었던

死への プログラムよ

시에노 프로구라무요

죽음으로 향하는 프로그램(program)이야


ひととせの 想いを 誰かに伝える為に皆生きてる

히토토세노 오모이오 다레카니 츠타에루 타메니 미나 이키테루

어느 해의 마음을 누군가에게 전하기 위해 모두 살아가고 있어

拓かれた 黄泉路に抗う 美しき姿よ

히라카레타 요미지니 아라가우 우츠쿠시키 스가타요

열린 저승길에서 나타나는 아름다운 모습이여


生と死に 神秘と幻想を見出す 畏れるあまりに

세이토시니 신피토 겐소우오 미다스 오소레루 아마리니

삶과 죽음에서 신비와 환상을 발견하여 너무나도 두려워해

等価値よ 生まれ消え行く河の泡の如くね

토우카치요 우마레 키에유쿠 카와노 아와노 고토쿠네

같은 가치야,만들어져 사라져가는 강의 거품처럼 말이지



拡がる星の道程

히로가루 호시노 미치노리

펼쳐지는 별의 과정은

行き交う光 それに比べて

유키카우 히카리 소레니 쿠라베테

왕래하는 빛,거기에 비해

ほんの刹那の瞬きね 誤差の範囲で

혼노 세츠나노 마타타키네 고사노 한이데

정말 찰나의 반짝임이야,오차의 범위고


譬えそれでも 人はそれぞれ

다토에 소레데모 히토와 소레조레

예를들어 그래도 사람들은 각자

気高き思惟(しい)を 持って輝く

케다카키 이시오 못테 카가야쿠

긍지 높은 의지를 가지고 반짝여

失われた環(わ)の欠片を 知る由も無く

우시와레타 와노 카케라오 시루 요시모 나쿠

잃어버린 고리의 파편을 알 까닭도 없이


灯る蝋燭の火を 吹き消すのは容易いけど

토모루 로소쿠노 히오 후키케스노와 타야스이 케도

피어오르는 양초의 불을 불어 꺼뜨리는건 쉽지만

熱く爆ぜる最期へ 導く気紛れのロンド

아츠쿠 하제루 사이고에 미치비쿠 키마구레노 론도

뜨겁게 터지는 최후로 인도하는 변덕의 론도(Rondo)


抗えど 等しく訪れる すぐ其処 ほら死の足音

아라가에도 히토시쿠 오토즈레루 스구소코 호라 시노 아시아토

저항해도 동등하게 찾아와 바로 저기 자 봐,죽음의 발 소리가 들려와

振り向いたその時 貴方が感じるのは-神・悪魔-(どちら)?

후리무이타 소노 토키 아나타가 칸지루노와 도치라

돌아본 그 때,네가 느끼는건 신과 악마중 어느쪽?


寄る辺無く 降り頻る雨と 変わらない循環 理

요루베 나쿠 후리시키루 아메토 카와라나이 슌칸 코토와리

의지 할 곳 없이 쏟아지는 비와 변하지 않는 순환은 당연한 일

やがてまた空に昇り大地に恵み与える

야가테 마타 소라니 노보리 타이지니 메구미 아타에루

이윽고 또 다시 하늘로 떠올라 대지에 은총을 내릴테지


ひととせの 想いを 誰かに伝える為に皆生きてる

히토토세노 오모이오 다레카니 츠타에루 타메니 미나 이키테루

어느 해의 마음을 누군가에게 전하기 위해 모두 살아가고 있어

拓かれた 黄泉路に抗う 美しき姿よ

히라카레타 요미지니 아라가우 우츠쿠시키 스가타요

열린 저승길에서 나타나는 아름다운 모습이여


生と死に 神秘と幻想を見出す 畏れるあまりに

세이토시니 신피토 겐소우오 미다스 오소레루 아마리니

삶과 죽음에서 신비와 환상을 발견하여 너무나도 두려워해

等価値よ 生まれ消え行く河の泡の如くね

토우카치요 우마레 키에유쿠 카와노 아와노 고토쿠네

같은 가치야,만들어져 사라져가는 강의 거품처럼 말이지


いつかまた 巡り合う運命(さだめ)信じつつ 待つのも悪くない

이츠카 마타 메구리아우 사다메 신지 츠츠 마츠노모 와루쿠나이

언젠가 또 다시 우연히 마주칠 운명을 믿으며 기다리는것도 나쁘지 않아

その時は 泡沫の様で喩えない 『頬伝う涙』で…

소노 토키와 우타카타노 자마데 타토에나이 호우 츠타우 나미다데

그 때엔 물거품과도 같이...비유 할 수 없는 『뺨을 흐르는 눈물『로...

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

Alstroemeria Records - SHADOW OF MEMORIES  (0) 2014.01.06
5150 - Steel of Fire  (0) 2014.01.06
IOSYS - 未確認幻想飛行ダンス  (0) 2014.01.05
Liz triangle - cosmic mind  (0) 2014.01.05
sound online - Survive  (0) 2014.01.05
AND

서클 - IOSYS


앨범 - 東方浮思戯革命


보컬 - 3L


원곡 - 東方星蓮船 - 夜空のユーフォーロマンス , 平安のエイリアン









黒髪どうかしら? 赤い靴どうかしら?

쿠로카미 도우카시라 아카이쿠츠 도우카시라

이 검은 머리 어때?이 붉은 신발 어때?

このワンピ似合う?って 聞いてる?

코노 완피 니아웃테 키이테루

이 원피스 어울려?...근데,듣고 있어?

あなたどこ見ているのかしら?

아나타 도코 미테 이루노카시라

넌 대체 어딜 보고 있는걸까?


好き?嫌い? まだ素直になれない

스키 키라이 마다 스나오니 나레나이

좋아해?싫어해? 아직 솔직해 질 수 없어

なぞの飛び回る 幻想の少女よ

나조노 토비마와루 겐소우노 쇼우죠요

의문의 날아다니는 환상의 소녀야


そう ぬえぬえダンス  手をつなぎ踊れ!

소우 누에누에단스 테오 츠나기 오도레

그래 누에누에댄스 손을 잡고 춤추자!

伝わるドキドキ 照れくさい?

츠타와루 도키도키 데레쿠사이

전해지는 두근두근,부끄러운거야?

もう好きだよね?とか 未確認でいて!

모우 스키다요네토카 미카쿠닌데 이테

정말,좋아하는거지?라던가 미확인으로 있어줘!

興味があるのなら いいじゃない?

쿄우미가 아루노나라 이이쟈나이

흥미가 있다면 상관 없잖아?


人に見えているの? 光に見えているの?

히토니 미에테 이루노 히카리니 미에테이루노

사람으로 보여?빛으로 보이고 있어?

この背中のは?って 聞いてる?

코노 세나카노왓테 키이테루

이 등에 있는건?...근데,듣고 있어?

あなた何見ているのかしら?

아나타 나니 미테 이루노카시라

너는 뭘 보고 있는걸까나?


敵?味方? まだ信用できない

테키 미카타 마다 신요우 데키나이

적?아군?아직 신용 못하겠어

未知の怖くない 不器用な少女よ!

미치노 코와쿠나이 후키요우나 쇼우죠요

미지의 무섭지 않은 서투른 소녀야!


そう ぬえぬえダンス 指からめ踊れ!

소우 누에누에 단스 유비카라메 오도레

그래 누에누에 댄스 손가락을 얽고 춤춰!

周りの視線は 気にしない

마와리노 시센와 키니시나이

주변의 시선따윈 신경 쓰지 마

もう俺だけ見て!とか 束縛はやめて!

모우 오레다케 미테 토카 소쿠바쿠와 야메테

정말,나만을 바라봐줘!라던가,속박하는건 그만둬!

そのうち飽きるから!

소노우치 아키루카라

얼마 안가 질릴테니까!



ホントの姿を 見てないのに

혼토노 스가타오 미테나이노니

진짜 모습을 보지도 않았는데

覚悟はしてるの?

카쿠고와 시테루노

각오는 되어 있는거야?



なぞの飛び回る 幻想の 少しシャイで

나조노 토비마와루 겐소노 스코시 샤이데

의문에 날아다니는 환상의 조금 부끄럼쟁이에

しかも 未知の怖くない 不器用な少女よ!

시카모 미치노 코와쿠나이 후키요우나 쇼우죠요

게다가 미지의 무섭지 않은 서투른 소녀야!


そう ぬえぬえダンス 輪になって踊れ!

소우 누에누에 단스 와니 낫테 오도레

그래 누에누에 댄스 원을 만들며 춤춰!

みんなのワクワク 伝わるわ

민나노 와쿠와쿠 츠타와루와

모두의 두근두근,전해져 와

もう敵か?味方か? 見極めはやめて!

모우 테키카 미카타카 미키와메와 야메테

정말,적인가?아군인가? 탐색하는건 그만둬!

ホントのわたしの手を引いて

혼토노 와타시노 테오 톳테

진짜 나의 손을 잡아


そう ぬえぬえダンス 手の上で踊れ!

소우 누에누에 단스 테노 우에데 오도레

그래 누에누에 댄스 손 위에서 춤춰!

伝わるドキドキ 照れくさい?

츠타와루 도키도키 데레쿠사이

전해지는 두근두근,부끄러운거야?

もう 好きか嫌いか 告白はやめて!

모우 스키카 키라이카 코쿠하쿠와 야메테

정말,좋아한다던가 싫어한다던가,고백하는건 그만둬!

興味があるうちは いいじゃない?

쿄우미가 아루 우치와 이이쟈나이

흥미가 있는 동안엔 상관 없잖아?






KIA 3L 목소리 카와이;

AND




서클 - liz triangle


앨범 - B2


보컬 - lily-an


원곡 - 東方星蓮船 - 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind














あの星をばらまいて この空を作りましょ

아노 호시오 바라마이테 코노 소라오 츠쿠리마쇼

저 별을 뿌려 이 하늘을 만들자

あふれた雫もまた ほら ほら 優しく受け止めよう

아후레타 시즈쿠모 마타 호라 호라 야사시쿠 우케토메요우

흘러넘친 물방을도 또다시 자 봐,상냥하게 받아들이자

涙の海から救って あなたは手をぎゅっと握って

나미다노 우미카라 스쿳테 아나타와 테오 귯토 니깃테

눈물의 바다에서 구해줘 너의 손을 꼭 잡고

沈んだ心にさえ ほら また光を差し込んでくれた

시즌다 코코로니사에 호라 마타 히카리오 사시콘데쿠레타

가라앉은 마음에도 자 봐,또 다시 빛을 비춰주었어



はぐれたカケラは 宙を彷徨うの

하구레타 카케라와 츄우오 사마요우

떨어진 파편은 하늘을 방황해

箱船の中 そう待ってて取り戻すから

하코부네노 나카 소우 맛테테 토리모도스카라

방주 안에서,그래 기다려줘 되찾아 올테니까


失くす事で 始まったストーリー 散らばるパズルは

나쿠스 코토데 하지맛타 스토리 치라바루 파즈르와

잃어버린 걸로 시작된 이야기 흩어진 퍼즐은

全てのピース 集まる事で また一つになる

스베테노 피스 아츠마루 코토데 마타 히토츠니나루

모든 조각을 모으는걸로 또 다시 하나가 돼


あの曇で空を飛び  この森を探しましょ

아노 쿠모데 소라오 토비 코노 모리오 사가시마쇼

저 구름으로 하늘을 날고 이 숲을 찾아보자

不思議な仲間達の ねえ ねえ 誘う声が

후시기나 나카마타치노 네에 네에 사소우 코에가

이상한 동료들의 저기,저기 하고 권하는 소리가 들려

ペンデュラムは導いてくれる 探す星へ導いてくれるよ

펜듀라무와 미치비에테 쿠레루 사가스 호시에 미치비이테 쿠레루요

펜듈럼은 인도해 줄꺼야,찾고 있는 별에게로 인도해 줄꺼야

信じる心がきっと ほら また絆を思い出させる

신지루 코코로가 킷토 호라 마타 키즈나오 오모이다사세루

믿는 마음이 분명 자 봐,또 다시 인연을 떠올리게 해



落としたカケラは  宙を飛び交うの

오토시타 카케라와 쥬우오 토비카우노

떨어뜨린 파편은 하늘을 날아다녀

箱船の中 ねえ 待ってて 探し出すから

하코부네노 나카 네에 맛테테 사가시 다스카라

방주 안에서,저기 기다려줘 찾아 낼테니까



信じる事で 始まったストーリー 集まる星達

신지루코토데 하지맛타 스토리 아츠마루 호시타치

믿는걸로 시작한 이야기 모이는 별들

また同じ空 また同じ時 共に輝こう

마타 오나지 소라 마타 오나지 토키 토모니 카가야코우

또다시 같은 하늘,또 다시 같은 시간에 같이 반짝여

その為なら 叶わない想い 願い続けて

소노 타메나라 카나와나이 오모이 네가이 츠즈케테

그걸 위해서라면 이루어지지 않는 마음을 계속 기도해

眩く光る 暖かい星 見守ってくれる

마바유쿠 히카루 아타타카이 호시 미마못테 쿠레루

눈부시게 빛나는 따뜻한 별을 지켜줄거야



寂しい夜空は終わって 今目覚める

사비시이 요조라와 오왓테 이마 메자메루

쓸쓸한 밤하늘은 끝나고 지금 눈떠

あたたかな その手を 握りしめて離さないよ ずっとずっと

아타타카나 소노테오 니기리시메테 하나사나이요 즛토 즛토

따뜻한 그 손을 잡아 놓지 않겠어 줄곧 줄곧



あの星をばらまいて この空を作りましょ

아노 호시오 바라마이테 코노 소라오 츠쿠리마쇼

저 별을 흩뿌려 이 하늘을 만들자

満天の星達が ほら ほら 笑い合うの

만텐노 호시타치가 호라 호라 와라이 아우노

만천의 별들이 자 봐,웃고 있어



信じる事 また出会えたストーリー 輝く星舟

신지루 코토 마타 데아에타 스토리 카가야쿠 호시부네

믿는걸로 또 다시 만나는 이야기 빛나는 별의 배

共に手をとり 共に手を合わせ 繋がり輪になる

토모니 테오 토리 토모니 테오 아와세 츠나가리 와니나루

같이 손을 잡고 서로 손을 맞대 이어지는 원을 만들어 

また悲しい夜 悲しい夢が 来たとしても

마타 카나시이 요루 카나시이 유메가 킷타토 시테모

또 다시 슬픈 밤 슬픈 꿈이 온다 해도

ほどけないくらいに 固い絆が 守ってくれるから

호도케나이쿠라이니 카타이 키즈나가 마못테 쿠레루카라

풀지 못할 정도로 굳은 인연이 지켜줄테니까







AND

I'm Survive!



서클 - sound online


앨범 - NOSTALGIA


보컬 - 坂上 なち


원곡 -  東方妖々夢 - 東方妖々夢 ~ Ancient Temple









深き 衣を纏った この身は今はもう

후카키 코로모오 마돗타 코노미와 이마와 모우

짙은 색의 옷을 두른 이 몸은 지금은 더이상

現実(リアル)と夢現(むげん)の狭間で

리아루토 무겐노 하자마데

현실과 비몽사몽의 틈새에서

錆びず、光れず、触れられない我が身

사비즈 히카레즈 후레라레나이 와가미

녹슬지 않고,빛나지 않는 만질 수 없는 내 몸

それでも眠りし闘志を 込めた刃を

소레데모 네무리시 토우시오 코메타 야이바오

그래도 잠든 투지를 담은 이 날을


全て 捧げよう

스베테 사사게요우

모두 바치겠어

淡き 光の元へ

아와키 히카리노 모토에

옅은 빛의 곁에

決して 果てない

케시테 하테나이

결코 끝 없는 

想いこそ 今を生きる、そう

오모이 코소 이마 이키루 소우

마음이기에 지금을 살아가,그래


「-I'm Survive-」


ひらひらと舞い散る桜を 今宵も咲かせよう

히라히라토 마이오치루 사쿠라오 코요이모 사카세요우

하늘하늘 흩날려 내리는 벚꽃을 오늘 밤도 피워보자

妖しく輝いた姿に 魅せられた私を

아야시쿠 카가야이타 스가타니 미세라레타 와타시오

괴이하게 반짝이는 모습에 반해버린 나를

はらはらと落ち行く桜を 誰も汚さぬよう

하라하라토 오치유쿠 사쿠라오 다레모 카가세누요우

하늘하늘 떨어져가는 벚꽃을 누구도 더럽히지 못하게

せめてその瞳開く前に 全て終わらせましょう

세메테 코노 히토미 히라쿠 마에니 스베테 오와라세마쇼우

적어도 그 눈동자가 열리기 전에 모든걸 끝내주겠어



蒼き 瞳は静かに 赤く研ぎ澄まされ

아오키 히토미와 시즈카니 아카쿠 토기 스마사레

푸른 눈동자는 붉게 갈고 닦여져

現実(リアル)は夢現(むげん)と交わる

리아루와 무겐토 마지와루

현실은 비몽사몽과 섞여

声も、上げずに、誓ったこの忠誠が為

코에모 아게즈니 치캇타 코노 츄세이가 타메

목소리도 높이지 않고 맹세한 충성을 위해

恐れる物など無いと微笑む

오소레루 모노나도 나이토 호호에무

무서워할 것 따윈 없다고 미소지어


明日は 捨てよう

아스와 스테요우

내일은 버리자

傍に 居られるのなら

소바니 이라레루노나라

곁에 있을 수만 있다면

決して 果てない

케시타 하테나이

결코 끝없는

想いこそ 今を創る、そう

오모이코소 이마오 츠쿠루 소우

마음이야말로 지금을 만들어 그래


「-I'm Survive-」


ゆらゆらと羽ばたいた蝶に 広がる青空を

유라유라토 하바타이타 쵸우니 히로가루 아오조라오

흔들흔들 날개짓하는 나비에게 펼쳐진 푸른 하늘을

気高き虹色の姿に 奪われた私を

케타카키 니지이로노 스가타니 우바와라타 와타시오

무지개색으로 빛나는 긍지높은 모습에 마음을 빼앗긴 나를

ふわふわと飛び回る蝶を 誰も落とさぬよう

후와후와토 토비 마와루 쵸우오 다레모 오토사누 요우

둥실둥실 떠다니는 나비를 누구도 떨어뜨리지 못하게

せめてその痛みが来る前に 全て終わらせましょう

세메테 소노 이타미가 쿠루 마에니 스베테 오와라세마쇼우

적어도 그 고통이 오기 전에 모든걸 끝내주겠어



あと少し たとえ倒れても 諦めたりしない

아토 스코시 타토에 타오레테모 아키라메타리 시나이

앞으로 조금만 더,만약에 쓰러져도 포기하지 않아

満開にそよぐ花びらを この目に焼き付けて

만카이 소요구 하나비라오 코노메니 야키츠케테

만개해 살랑이는 꽃잎을 이 눈에 새기고

もう少し この手を伸ばせば 貴方に届くから

모우 스코시 코노 테오 노바세바 아나타니 토도쿠 카라

조금만 더,이 손을 뻗으면 당신에게 닿을테니까

一番の春を捧げる為 永久に

이치반노 하루오 사사게루 타메 토와니

최고의 봄을 바치기 위해 영원히


ひらひらと舞い散る桜を 今宵も咲かせよう

히라히라토 마이오치루 사쿠라오 코요이모 사카세요우

하늘하늘 흩날려 내리는 벚꽃을 오늘 밤도 피워보자

妖しく輝いた姿に 魅せられた私を

아야시쿠 카가야이타 스가타니 미세라레타 와타시오

괴이하게 반짝이는 모습에 반해버린 나를

はらはらと落ち行く桜を 誰も汚さぬよう

하라하라토 오치유쿠 사쿠라오 다레모 카가세누요우

하늘하늘 떨어져가는 벚꽃을 누구도 더럽히지 못하게

せめてその瞳開く前に 全て終わらせましょう

세메테 코노 히토미 히라쿠 마에니 스베테 오와라세마쇼우

적어도 그 눈동자가 열리기 전에 모든걸 끝내주겠어


AND
의외로 리즈토라 곡이 번역이 안되어 있넹...

서클 - Liz triangle


앨범 - B1


보컬 - lily-an


원곡 - 東方永夜抄 - 千年幻想郷 ~ History of the Moon










遠く輝く月に映る淡い幻

토오쿠 카가야쿠 츠키니 우츠루 아와이 마보로시

머나먼곳에서 빛나는 달에 비춰지는 옅은 환상

見遣る夢路の結末は

미아루 유메지노 게츠마츠와

먼곳을 보는 꿈길의 결말은

何をもたらすだろう

나니오 모타라스다로우

무엇을 초래할 것인가

月は雲間に翳り嘆き求め彷徨う

츠키와 쿠모마니 카게리 나게키 모토메 사마요우

달은 구름속에서 그늘져 한탄을 찾아 방황해

捨てた故郷の面影はどこか歪んで見えた

스테타 후루사토노 오모카게와 도코카 유간데 미에타

버린 고향의 모습은 어딘가 뒤틀려 보였다


嗚呼この宇宙にいくつもの月の影

아아 코노 소라니 이쿠츠모노 츠키노 카게

아아 이 하늘에 몇개의 달의 그림자와

星の風が語りかけ

호시노 카제니 카타리 카케

별의 바람이 이야기를 걸어

避けられぬ別れさえ咎なら

사케라레누 와카레사에 토가나라

피할 수 없는 작별마저 죄라면

闇の中ふと憂う

야미노 나카 후토 우레루

어둠 속에서 문득 한탄해


終わり無き世界が"在り方"を狂わせて

오와리 나키 세카이가 아리카타오 쿠루와세테

끝없는 세계가 "원래의 모습"을 미치게 해

どこへ向かうのかわからない

도코에 무카우노카 와카라나이

어디로 향하는가 알 수 없어

時だけ流れ往く

토키 다케가 나가레 유쿠

시간만이 흘러가


広い宇宙を揺蕩う黒い仮初めの星

히로이 소라오 타유타우 쿠로이 카리소메노 호시

넓은 하늘을 떠다니는 흑색의 한순간의 별은

何を示すため生まれ来る

나니오 시메스타메 우마레쿠루

무엇을 가리키기 위해 태어나는가

時だけをただ待って

토키다케오 타다 맛테

시간만을 그저 기다리며


嗚呼存在の意味すらも消え果て

아아 손자이노 이미스라모 키에하테테

아아 존재의 의미마저 사라져

この宇宙にただ独りで

코노 소라니 타다 히토리데

이 하늘에 그저 혼자서

言葉すら交わさずに時だけ

코토바 카와사즈니 토키다케

말조차 섞지 않고 시간만이

流れ往く様を見る永久

나가레 유쿠 자마오 미루 토와

흘러가는 걸 보네 영원히


この大空に輝く星なら数え切れず

코노 오오조라니 카가야쿠 호시나라 카조에 키레즈

이 넓은 하늘에 빛나는 별이라면 셀 수 없으며

幾億の星霜経れば全て闇に消え往くのか

이쿠오쿠노 세이소우 헤레바 스베테 야미니 키에유쿠노카

몇억이나 되는 세월이 지나면 모든것이 어둠속에 사라져 가는건가


現在は立ち所に過去に消え

이마와 타치토코로니 카코니 키에

지금은 있을 곳에 과거는 사라져

常なるものなどありはしない

츠네나루 모노나도 아리와 시나이

영원한 것 따윈 있지 않아

月はこの宇宙で光放ち

츠키와 코노 소라데 히카리 하나치

달은 이 하늘에서 빛을 발하며

いくつの過ち照らすだろう

이쿠츠노 아야마치 테라스 다로우

몇개의 잘못을 비추겠지

消え往く月想う

키에유쿠 츠키 오모우

사라져가는 달을 생각하네




'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

Liz triangle - cosmic mind  (0) 2014.01.05
sound online - Survive  (0) 2014.01.05
sound online - Fragrant Olive  (0) 2014.01.05
ALiCE'S EMOTiON - Cold Rain  (0) 2014.01.05
GET IN THE RING - Historical Vacation  (1) 2014.01.05
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (354)
東方Project 관련 (351)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2025/05   »
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

ARCHIVE