아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

 

서클 - Amateras Records

 

앨범 - Blooming Daydream

 

보컬 - 築山さえ

 

원곡 - デザイアドライブ

 

이벤트명 - 例大祭11

 

 

 

 

自分に自信が持てず

지분니 지신가 모테즈

스스로에게 자신을 가지지 못한채
不安で悩んで迷ったり

후안데 나얀데 마욧타리

불안 속에 고민하고 방황하며
他人の言葉に深く落ち込んだりもしたけど

타닌노 코토바니 후카쿠 오치콘다리모 시타케도

남의 말에 깊게 상처받기도 했었지만

 

塞ぎこむのはやめにしました

후사기코무노와 야메니 시마시타

울적해지는건 그만두기로 했어요
人生は短いから時間の無駄です

진세이와 미지카이카라 지칸노 무다데스

인생은 짧으니 시간낭비인걸요
楽しいことを追いかけることにしました

타노시이 코토오 오이카케루 코토니 시마시타

즐거운 것을 쫒아가기로 했어요
だって私も幸せになりたいもん!

닷테 와타시모 시아와세니 나리타이몬

왜냐면 나도 행복해 지고 싶으니까요!

 

見上げた大空は青く

미아게타 아오조라와 아오쿠

올려다본 하늘은 어디까지고
どこまでも果てしなく

도코마데모 하테시나쿠

끝 없이 푸르러서
ちっぽけな私のことも認めてくれる気がして

칫포케나 와타시노 코토모 미토메테쿠레루 키가 시테

조그마한 나조차도 인정해줄 것 같은 느낌이 들었어
見上げた雲は白くて

미아게타 쿠모와 시로쿠

올려다본 구름은 하얗고

私を包む空気は

와타시오 츠츠무 쿠우키가

나를 감싸는 공기가
今までこぼした涙を洗い流してくれるから

이마마데 코보시타 나미다오 아라이나가시테 쿠레루카라

지금까지 흘렸던 눈물을 씻어내 주니까

 

 

 

取り柄が見つからなくて

토리에가 미츠카라나쿠테

장점을 찾을 수 없어서
あの子を羨んでみたり

아노 코오 우라얀데 미타리

그 아이를 시샘 한다던가
そういうのはもう全部これからなしにしましょう?

소우이우노와 모우 젠부 코레카라 나시니 시마쇼

그런건 이젠 전부 그만두는게 어때요?

 

バカにしたりバカにされたり

바카니 시타리 바카니 사레타리

바보 취급한다던가 바보 취급 당한다던가
そんなのは無意味なことと気づきました

손나노와 무이미나 코토토 키즈키 마시타

그런건 무의미한 일이라는걸 알았어요
俯くことはやめて前を向きました

우츠무쿠 코토와 야메테 마에오 무키마시타

고개를 숙이는건 그만 두고 앞을 바라보기 시작했어요

だって私も幸せになりたいもん!

닷테 와타시모 시아와세니 나리타이몬

왜냐면 나도 행복해 지고 싶으니까요!

 

 

 

見上げた大空は青く

미아게타 아오조라와 아오쿠

올려다본 하늘은 어디까지고
どこまでも果てしなく

도코마데모 하테시나쿠

끝 없이 푸르러서

辛いこと苦しいことを忘れさせてくれました

츠라이코토 쿠루시이 코토오 와스레 사세테 쿠레마시타

힘든 일, 고통스러운 일을 전부 잊게 해줬어요
風がゆっくり吹き抜け

카제가 윳쿠리 후키누케

바람이 살살 불어오는
その優しい感触は

소노 야사시이 칸쇼쿠와

그 상냥한 감촉이
失った私の自信取り戻してくれました

우시낫타 와타시노 지신 토리모도시테 쿠레마시타

잃어버렸던 내 자신감을 되돌려 줬어요

 

この空を高く

코노 소라오 타카쿠

이 하늘을 높이
どこまでも果てしなく

도코마데모 하테시나쿠

어디까지나 끝 없이
ちっぽけな私もいつか飛べるような気がして

칫포케나 와타시모 이츠카 토베루 요우나 키가시테

작디 작은 나도 언젠가 날아오를 수 있을 것 같아
風がゆっくり吹き抜け

카제가 윳쿠리 후키누케

바람이 살살 불어오는
その優しい感触は

소노 야사시이 칸쇼쿠와

그 상냥한 감촉이

傷ついた私の背中そっと押してくれるから

키즈츠이타 와타시노 세나카오 솟토 오시테 쿠레루카라

상처받은 내 등을 살짝 밀어주니까

AND

 

서클 - CREST

 

앨범 - 月悠インサニティ

 

보컬 - Lyn-A

 

원곡 - 東方永夜抄 - 竹取飛翔 ~ Lunatic Princess

 

 

 

 

 

 

 

 

幾星霜とも

이쿠세이소우토모

몇번이고 별자리가

うつろう夜空に浮かぶのは

우츠로우 요조라니 우카부노와

바뀌어도 밤하늘에 떠오르는건

 

見忘れられぬ

미와스레라레누

잊을 수 없는

愛しい懐かしいあなたです

이토시이 나츠카시이 아나타데스

사랑스럽고 그리운 당신이랍니다

 

月の砂を集めて詰め込んだ

츠키노 스나오 아츠메테 츠메콘다

달의 모래를 모아 가득 담은

砂時計

스나도케이

모래시계를

幾度返したら

이쿠타비 카에시타라

몇번을 돌려야

会えるの・・・

아에루노

만날수 있나요...?

 

Fall in Time

 

切なさが積もってゆく

세츠나사가 츠못테유쿠

안타까움이 쌓여가

こぼれる砂と同じ速度で

코보레루스나토 오나지 소쿠도데

쏟아지는 모래와 같은 속도로

 

Fall in Time

 

レゴリスの砂時計は

레고리스노 스나도케이와

레고리스(regolith)의 모래시계는

永遠を降らせ続ける

에이엔오 후라세 츠즈케루

영원을 내리게 하고 있어

 

響く鐘の音

히비쿠 카네노 네

울려퍼지는 종소리가

閨に低く滑り込んで

네야니 히쿠쿠 스베리콘데

안방에 작게 흘러 들어와

 

夢の中まで

유메노 나카 마데

꿈속에서까지

あなたの声 とどけてほしい

아나타노코에 토도케테호시이

당신의 목소리를 전하고 싶어요

 

月の砂を数えて待ってるわ

츠키노 스나오 카조에테 맛테루와

달의 모래를 세며 기다리고 있어요

砂時計

스나토케이

모래시계는

明日は止まるでしょう

아시타와 토마루데쇼

내일은 멈추겠죠?

おねがい・・・

오네가이

부탁이에요...

 

Fall in Time

 

目を覚ませば消えていく

메오 사마세바 키에테유쿠

눈을 뜨면 사라져가요

こぼれる砂の塵の向こうに

코보레루 스나노 치리노 무코우니

쏟아지는 모래의 티끌의 저편으로 

 

Fall in Time

 

レゴリスの砂時計は

레고리스노 스나도케이와

레고리스(regolith)의 모래시계는

玉響を隠し続ける

타마유라오 카쿠시 츠즈케루

순간을 숨기고 있어요

 

 

Fall in Time

 

真空の恋心が

신쿠우노 코이고코로가

진공의 연심이

時を超えて二人に注ぐの

토키오 코에테 후타리니 소소구노

시간을 넘어 두 사람에게 쏟아져요

 

Fall in Time

 

レゴリスの砂時計は

레고리스노 스나도케이와

레고리스(regolith)의 모래시계는

途切れぬ約束の証

토기레누 야쿠소쿠노 아카시

멈추지 않는 약속의 증표

 

愛を繋ぐ装置・・・

아이오 츠나구 우츠와

사랑을 잇는 장치...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AND

 

서클 - 森羅万象

 

앨범 - シンクロ0

 

보컬 - あやぽんず*, あよ

 

원곡 - 少女秘封倶楽部 , 童祭 ~ Innocent Treasures , 夜が降りてくる ~ Evening Star

 

이벤트명 - 東方アレンジ活性化大作戦

 

 

 

 

 

 

歩道橋の上から覗いた街は赤く

호도쿄노 우에카라 노조이타 마치와 아카쿠

육교 위에서 내려다본 마을은 붉게 빛나고

ジオラマの空に響き渡る 電車の音 Ah

지오라마노 소라니 히비키 와타루 덴샤노 오토 Ah

디오라마같은 하늘에 울려퍼지는 열차 소리 Ah

 

どこかで見たような既視感 直線描くロケット

도코가데 미타요우나 키시칸 쵸쿠센 에가쿠 로켓

직선을 그리며 나아가는 로켓은 어디서 본 듯한 기시감을 느끼게 해

偽りの青飛び越え 散りばめた詩と 

이츠와리노 아오 토비코에 마요나카노 타비토

거짓된 푸르름을 뛰어넘어 흩뿌려진 노래(한밤중의 여행)와

二人紡いだ ロマン

후타리 츠무이다 로망

둘이서 엮어나간 이야기

 

夕日が照らした

유우히가 테라시타

저녁놀이 비춰지는

この瞬間 時間よ止まれ

코노 슌칸 지칸요 토마레

이 순간, 시간아 멈춰줘

またね。なんていらないの 

마타네 난테 이라나이노

또 봐, 같은 말은 필요 없어

今日 現在一いまーだけが永遠なんだ

쿄우 이마다케가 에이엔 난다

오늘 현재 - 지금 - 만이 영원한거야

 

泣けちゃうくらい 笑っちゃうくらい 君が好きで <あの時も この時も 君が好きで>

나케챠우쿠라이 와랏챠우쿠라이 키미가 스키데 <아노 토키모 코노 토키모 키미가 스키데>

울고 싶어질 정도로, 웃고 싶어질 정도로 네가 좋아서 <이 때도, 그 때도, 네가 좋아서>

ここにいる今日は確かで <思い出確かで

코코니 이루 쿄오와 다시카데 <오모이데 다시카데>

이곳에 있는 오늘이 확실하기에 <추억이 확실하기에>

心包まれてくように

코코로 츠츠마레테쿠 요우니

마음을 감싸듯이

重なり合う影法師

카사나리 아우 카게보우시

서로 겹치는 그림자

 

 

 

まだ探しきれてないセオリー

마다 사가시키레테나이 세오리

아직 완전히 발견되지 않은 이론

ほんの少し不思議なフィクション

혼노 스코시 후시기나 픽션

아주 살짝 신기한 픽션

もっと見つけたくて

못토 미츠케타쿠테

좀 더 찾아내고 싶었어

でも後に戻れないんだって

데모 아토니 모도레나이 닷테

하지만 이전으로 되돌아갈 수 없다고들 하니

それならこのままずっと

소레나라 코노마마 즛토

그렇다면 이대로 쭈욱

黄金の街で

오곤노 마치데

황금의 거리 속에서


天の川に

아마노 가와니

은하수에

未知の冥界

미치노 메이카이

미지의 명계

ふたりあわせ感じた 昨日はもう過ぎ去って

후타리 아와세 칸지타 키노오와 모우 스기삿테

이 둘을 함께 느꼈던 어제는 이젠 지나가버리고

 

夕日が照らした

유우히가 테라시타

저녁놀이 비추는

刹那の距離 時間よ止まれ

세츠나노 쿄리 지칸요 토마레

찰나의 거리, 시간아 멈춰줘

褪せることない今日のまま

아세루 코토 나이 쿄우노 마마

색바라지 않는 오늘인 채로

エンドロールにただ耳を塞いだ

엔도로루니 타다 미미오 후사이다

엔드롤에는 그저 귀를 막았어

 

楽しいこと 悲しいこと 君と二人で <あの時も この時も 君と二人で>

타노시이 코토 카나시이 코토 키미토 후타리데 <아노 토키모 코노 토키모 키미토 후타리데>

즐거운 일, 슬픈 일, 너와 둘이서 <이 때도, 그 떄도, 너와 둘이서>

歩んできた今日は確かで <今は確かで

아윤데키타 쿄오와 다시카데 <이마와 다시카데>

걸어온 오늘이 확실하기에 <지금은 확실하기에>

心温めてくれる

코코로 아타타메테쿠레루

마음을 따뜻하게 해줘

色褪せ霞んだ影法師

이로아세카슨다 카게보우시

색바래 흐려지는 그림자는

惜しむように 嗚呼

오시무 요우니 아아

아쉬운듯이 아아

 

 

動き出す

우고키 다스

움직이기 시작해

解けるほど

토케루호도

풀어질 정도로

日が落ちる

히가 오치루

해가 져

少しづつ

스코시즈츠

조금씩

少しづつ

스코시즈츠

조금씩

見えない明日が怖くなった

미에나이 아스가 코와쿠낫타

보이지 않는 내일이 무서워졌어

夜が来る

요루가 쿠루

밤이 오고

星が降る

호시가 후루

별이 내려와

そして動きだした現実ーリアリティー

소시테 우고키다시타 리얼리티

그리고 움직이기 시작한 현실(리얼리티)


月夜が照らした 一瞬の

츠키요가 테라시타 잇슌노

달빛이 비추는 한 순간의

今輝いては

이마 카가야이테와

지금이 빛나고

今日 現在一いまーが永遠なら

쿄우 이마가 에이엔나라

오늘 현재 - 지금 - 이 영원하다면

続く明日が証明するんだ

츠즈쿠 아시타가 쇼우메이 스룬다

이어지는 내일이 이를 증명할테지

 

小綺麗な昨日もまだ見ぬ未来も <もう どうしようもないほど溢れていく>

코기레나 키노우모 마다 미누 미라이모 <모우 도우시요우모 나이 호도 아후레테쿠>

조촐했던 어제도 아직 만나지 못한 미래도 <이젠 어쩌지도 못할 정도로 흘러넘쳐>

二人寄り添い

후타리 요리소이

둘이서 함께하며

ここにいる今日は確かで <思い出確かで>

코코니 이루 쿄우와 다시카데 <오모이데 다시카데>

지금 여기에 있는 오늘이 확실하기에 <추억이 확실하기에>

明日に続いてくから

아시타니 츠즈이테쿠카라

내일로 이어질테니까

探していくんだ君と

사가시테이쿤다 키미토

찾으러 가는거야 너와

君と

키미토

너와

この秘めた愛だけは

코노 히메타 아이다케와

이 숨겨진 사랑만은

ずっと

즛토

항상

 

 


歩道橋の上から覗いた街を歩く

호도우쿄우노 우에카라 노조이타 마치오 아루쿠

육교 위에서 바라봤던 마을을 걸어가

群青の空と隣にいる君が笑う
군죠노 소라토 토나리니 이루 키미가 와라우

푸르른 하늘 아래 곁에 있는 네가 미소 지어

 

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE