아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

서클 - 回路-Kairo-


앨범 - Do not distract the eye in the here and now


보컬 - 556t


원곡 - 東方地霊殿 - 霊知の太陽信仰 ~ Nuclear Fusion
















You should stop thinking

You will be broken if you do not do that

I don’t want to see that

If there is a way to help you

I want it, want it want it want it now!



掴めないほど熱く燃えている心の臓が

츠카메나이 호도 아츠쿠 모에테이루 신노 조우가

잡을 수 없을 정도로 뜨겁게 불타고 있는 심장이

全てを焦がしていく

스베테오 코가시테 이쿠

모든걸 태우고 있어

無垢な笑みを浮かべて

무쿠나 에미오 우카베테

무구한 웃음을 띄우고


You should stop thinking

You will be broken if you do not do that

I don’t want to see that

If there is a way to help you

I want it, want it want it want it now!


Core is moving

Quietly

In a place where nobody knows


抑えきれないほどに高鳴っている心の臓が

오사에 키레나이호도니 타카낫테루 신노 조우가

억누를 수 없을 정도로 크게 뛰는 심장이

全てを溶かしていく 誰かの心さえも

스베테오 토카시테 이쿠 다레카노 코코로사에모

모든걸 녹이고 있어,누군가의 마음 마저


子供の頃の願いを 閉じ込めた氷も

코도모노 코로노 네가이오 토지코메타 코오리모

어릴적의 소원을 담아둔 얼음도

夢に見た理想も 乾ききった喉も

유메니미타 리소우모 카와키킷타 노도모

꿈 꿔왔던 이상도,메말라버린 목도

忘れていた気持ちを 残していたテープも

와스레테이타 키모치오 노코시이테 테-프모

잊고 있었던 마음을 남겨둔 테이프도


痛みなんてないように

이타미난테 나이요우니

고통따윈 없도록

燃やし尽くしてあげるよ

모야시 츠쿠시테 아게루우

모두 불태워 없애 주겠어


掴めないほど熱く燃えている心の臓が

츠카메나이 호도니 아츠쿠 모에테이루 신노 조우가

잡지 못할 정도로 뜨겁게 불타고 있는 심장이

全てを焦がしていく

스베테오 코가시테이쿠

모든것을 태우고 있어

悲しい思い出さえも

카나시이 오모이데사에모

슬픈 추억 마저도


抑えきれないほどに高鳴っている心の臓が

오사에 키레나이호도니 타카낫테루 신노 조우가

억누를 수 없을 정도로 크게 뛰는 심장이

全てを溶かすからまた笑って見せてよ

스베테오 토카스카라 마타 와랏테 미세테요

모든걸 녹일테니 다시 웃어 줘

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

C-CLAYS - Thirsty Eye  (0) 2014.01.12
回路-kairo- - eyes  (0) 2014.01.12
回路-kairo- - change  (0) 2014.01.12
回路-kairo- - flower  (0) 2014.01.12
Liz triangle - refrain  (0) 2014.01.12
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (348)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE