아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit




서클 - TUMENECO , GET IN THE RING


앨범 - Another World 3


보컬 - yukina, みぃ


원곡 - 東方幻想郷 - 星の器 ~ Casket of Star


이벤트명 - C88








届け 未来へと あの頃は願っていた

토도케 미라이에토 아노 코로와 네갓테이타

닿아라 미래로, 라고 그 무렵엔 바라고 있었지

理想 空想で世界地図を描いていた

리소 쿠소데 세카이치즈오 카이테이타

이상과 공상으로 세계지도를 그리고 있었어


暗い 夜の海に初めて飛び出した

쿠라이 요루노 우미니 하지메테 토비다시타

어두운 밤의 바다를 처음으로 날아올랐어

誰も 見た事の無い景色に出会った

다레모 미타코토노 나이 케시키니 데앗타

누구도 본적 없는 경치와 만났지


幼かった自分に 現在の私から

오사나캇타 지분니 이마노 와타시카라

어렸던 자신에게 지금의 내가

ひとつ 言葉かけるなら

히토츠 코토바 카케루나라

한마디 말을 건다면

「強くなれ」そしたら笑うだろう

츠요쿠나레 소시타라 와라우다로

「강해져라」 그러면 웃겠지

「言われるでもない 当然だ」ってさ

이와레루데모나이 도젠닷테사

「말할 필요도 없어, 당연하지」라고 말야

 


<星屑>を空に散蒔くように 闇を煌らしてた幻想が

호시쿠즈오 소라니 바라마쿠요니 요루오 테라시테타 유메가

<별가루>를 하늘에 뿌리듯이 어둠을 비추고 있던 꿈(환상)이

此の両の目を 掴んで離さない <事象>が嘘みたいで

코노 료노 메오 츠칸데 하나사나이 스베테가 우소미타이데

이 두눈을 잡고선 놓아주질 않아, <모든 것(사상)>이 거짓말 같아서

<流れ星> 夜を切り裂くように その<閃光>を追い抜け

나가레보시 요루오 키라시쿠 요우니 소노 센코우오 오이누케

<유성>은 밤을 베어가르듯이 그 <섬광>을 앞질러가

いつか流れる<天の川>の向こうへ

이츠카 나가레루 아마노가와노 무코우에

언젠가 흐를 <하늘의 강>의 저편에

<月を撃ち抜け> Blazing Star

츠키오 우치누케 Blazing Star

<달을 꿰뚫어라> Blazing Star


いずれ 隣に並ぶと約束をした

이즈레 토나리니 나라부토 야쿠소쿠오 시타

언젠가 곁에 설거라고 약속했었어

悔し涙飲み込んでプライドに変えた

쿠야시 나미다 노미콘데 프라이도니 카에타

분한 눈물을 삼키고 프라이드로 바꿨지


遠い距離と高い壁 改めて知った

토오이 쿄리토 타카이 카베 아라타메테 싯타

머나먼 거리와 높은 벽을 새삼 알았어

深く淡ゆい群青のまだ先へ

후카쿠 아와유이 군죠노 마다 사키에

깊고 옅은 군청의 저편으로


手に入れたものは すべて大切にしてきた

테니 이레타모노와 스베테 다이세츠니 시테키타

손에 넣은것들은 모두 소중히 해왔어

当たり前の事

아타리마에노 코토

당연한거지만

そして今 こうして隣にいる

소시테 이마 코우시테 토나리니 이루

그리고 지금 이렇게 곁에 있어

それが素直に嬉しくて

소레가 스나오니 우레시쿠테

그게 솔직하게 기뻐서


<星屑>のように輝く場所で 誰も彼もが笑ってる

호시쿠즈노 요우니 카가야쿠 바쇼데 다레모 카레모가 와랏테루

<별가루>처럼 빛나는 장소에서 누구나가 웃고 있어

此の両の手で 掴んで離さない <地平線>手に入れるまで

코노 료우노 테데 츠칸데 하나사나이 스베테 테니 이레루마데

이 양손으로 잡고 놓지 않을꺼야 <모든 것(지평선)>을 손에 넣을때까지

<流れ星> 夜の果てから果てを その<閃光>で照らして

나가레보시 요루나 하테카라 하테오 소노 센코우데 테라시테

<유성>은 밤의 끝에서 끝까지를 그 <섬광>으로 비추고

夜空を巡る<星の渦>の向こうへ

요조라오 메구루 호시노 우즈노 무코우에

밤하늘을 도는 <별의 소용돌이>의 저편으로

<月を撃ち抜け> Blazing Star

츠키오 우치누케 Blazing Star

<달을 꿰뚫어라> Blazing Star



<星屑>もやがて夜空に消える 闇を煌らしてた幻想も

호시쿠즈모 야가테 요조라니 키에루 야미오 테라시테타 유메모

<별가루>도 언젠가 밤하늘속에 사라지겠지, 어둠을 비추고 있던 꿈(환상)도

此の両手から 零れ落ちるみたいに <万物> 置き去りにして

코노 료우테카라 코보레오치루 미타이니 스베테 오키자리니 시테

이 양손에서 흘러떨어지듯이, <모든 것(만물)>을 내버려둔 채로

<流れ星> 夜を切り裂くように その<閃光>を追い抜け

나가레보시 요루오 키리사쿠요우니 소노 센코우오 오이누케

<유성>은 밤을 베어가르듯이 그 <섬광>을 앞질러가

未来へ続く<宇宙儀>の向こうへ

아시타에 츠즈쿠 미치시루베노 무코우에

내일(미래)로 이어질 <이정표(우주의)>의 저편으로

<月を撃ち抜け> Last Blazing Star

츠키오 우치누케 Last Blazing Star

<달을 꿰뚫어라> Last Blazing Star



AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE