아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

서클 - 回路-kairo-


앨범 - So All we have (not) created equal


보컬 - 556t


원곡 - 東方星蓮船 - 虎柄の毘沙門天 , 魔界地方都市エソテリア


이벤트명 - C85(コミックマーケット85)














一つずつ拾い集めた小さな宝石達は

히토츠즈츠 히로이 아츠메타 치이사나 호우세키타치와

하나씩 줏어모은 작은 보석들은

静かに輝いて時を待っている

시즈카니 카가야이테 토키오 맛테이루

조용히 반짝이며 때를 기다리고 있어

寂しくはないように

사비시쿠와 나이요우니

쓸쓸하지 않도록

悲しくはないように寄り添っていたかったんだ

카나시쿠와 나이요우니 요리솟테 이타캇탄다

슬프지 않도록 곁에 있고 싶었어

ずっと

즛토

줄곧


星を眺めては遠すぎると嘆いた

호시오 나가메테와 토오스기루토 나게이타

별을 올려다보며 너무나도 멀다며 한탄했어

光が届く前に目を逸らして俯いていた

히카리가 토도쿠 마에니 메오 소라시테 우츠무이테 이타

빛이 닿기전에 눈을 돌리고 고개를 숙이고 있었어


いつか君は言っていた 「何事も等しくあるように」

이츠카 키미와 잇테이타 나니고토모 히토시쿠 아루요우니

언젠가 너는 말했어.「모든것이 평등하기를」

それが正しいのか もうわからないんだ

소레가 타다시이노카 모우 와카라나인다

그것이 옳은것인가 이젠 알수 없어


それでも良いんだって迷って躓いて

소레데모 이인닷테 마욧테 츠마즈이테

그걸로 됐다고 방황하며 좌절하며

遠回りばかりしているよ

토오마와리 바카리시테이루요

멀리 돌아가기만 하고 있어


星を数えては多すぎると嘆いた

호시오 카조에테와 오오스기루토 나게이타

별을 세며 너무 많다고 한탄했어

光に触れる前に伸ばした手を躊躇った

히카리니 후레루 마에니 노바시타 테오 타메랏타

빛에 닿기 전에 뻗은 손을 거두었어


まだ遠いよ 何もかもずれて行くよ

마다 토오이요 나니모카모 즈레테 유쿠요

아직 멀어,모든게 빗나가기 시작해

もう駄目だよ 太陽が沈むよ

모우 다메다요 타이요우가 시즈무요

이젠 안돼,태양이 저물어가


星を指差して「さあ船を進めよう」

호시오 메자시테 사아 후네오 스스메요

별을 향하여 「자,배를 타고 나아가자」

光が溢れる方に目を凝らして頷いたんだ

히카리가 아후레루 호우니 메오 코라시테 우나즈이탄다 

빛이 흘러넘치는 방향을 향해 시선을 주며 수긍했어


星と手を繋ぎ夜を越えて行こう

호시토 테오 츠나기 요루오 코에테 유코

별과 손을 잡고 밤을 넘어 가자

落ちた花をもう一度綺麗に咲かせてみせるから

오치타 하나오 모우 히토츠 키레이니 사카세테 미세루카라

떨어진 꽃을 다시 한번 아름답게 피게 해보일테니까

約束だよ

야쿠소쿠다요

약속이야

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

A-ONE - Cool Your Divinity  (1) 2014.03.11
回路-kairo- - Sleeping  (0) 2014.03.03
回路-kairo- - Searching  (0) 2014.03.03
回路-kairo- - Dying  (0) 2014.03.03
回路-kairo- - Crying  (0) 2014.03.03
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE