아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

서클 - 回路-kairo-


앨범 - So All we have (not) created equal


보컬 - 556t


원곡 - 東方星蓮船 - 幽霊客船の時空を超えた旅 , キャプテン・ムラサ


















ずっと夢を見ていたんだ

즛토 유메오 미테이탄다

줄곧 꿈을 꾸고 있었어

悲しい夢だったんだ

카나시이 유메 닷탄다

슬픈 꿈이었어


嵐の中に一つ一つずつ沈んでゆく大事なもの

아라시노 나카니 히토츠 히토츠즈츠 시즌데 유쿠 다이지나모노

태풍 속에서 하나씩 하나씩 가라앉아가는 소중한것들

目を伏せて花を

메오 후세테 하나오

눈을 내리깔고 꽃을 바치자


舵を切って帆を張っていざ指差す先へ

카지오 킷테 호오 핫테 이자 유비사스 사키에

키를 꺾고 돛을 펼치고 자,가자 손으로 가리키는 방향으로

雲裂いて風読んで進むんだ

쿠모 사이테 카제욘데 스스문다

구름을 가르고 바람을 읽으며 나아가는거야

手を振って別れていつかまた会おう

테오 훗테 와카레테 이츠카 마타 아오우

손을 흔들며 헤어지며 언젠가 다시 만나자

夢から覚める前に

유메카라 사메루 마에니

꿈에서 깨기 전에


嵐の中で一つ一つずつ見つけてゆく大事なもの

아라시노 나카데 히토츠 히토츠즈츠 미츠케테 유쿠 다이지나 모노

태풍 속에서 하나씩 하나씩 찾아가는 소중한것들

目を開けて花を

메오 히라케테 하나오

눈을 뜨고 꽃을 바치자


舵を切って帆を張っていざ指差す先へ

카지오 킷테 호오 핫테 이자 유비사스 사키에

키를 꺾고 돛을 펼치고 자,가자 손으로 가리키는 방향으로

雲裂いて風読んで進むんだ

쿠모 사이테 카제 욘데 스스문다

구름을 가르고 바람을 읽으며 나아가는거야

手を振って別れてさよならしよう

테오 훗테 와카레테 사요나라시요

손을 흔들며 헤어지며 작별하자

夢から覚めるように

유메카라 사메루 요우니

꿈에서 깨어나듯이


沈んだ船と魂とその影の上

시즌다 후네토 타마시이토 소노 카케노 우에

가라앉은 배와 혼과 그 그림자 위를

踏み越えて乗り越えて進むんだ

후미 코에테 노리 코에테 스스문다

뛰어 넘어서 타넘어 나아가는거야

どんな嵐も味方に変えてさ

돈나 아라시모 미카타니 카에테사

어떤 태풍도 내 편으로 만들어

皆が指差す先へ

미나가 유비사스 사키에

모두가 가르키는 방향으로

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

回路-kairo- - Touching  (0) 2014.03.03
回路-kairo- - Searching  (0) 2014.03.03
回路-kairo- - Crying  (0) 2014.03.03
回路-kairo- - Laughing  (0) 2014.02.28
回路-kairo- - Going  (0) 2014.02.28
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE