아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

서클 - 凋叶棕


앨범 - 薦


보컬 - めらみぽっぷ


원곡 - 東方風神録 - 信仰は儚き人間の為に , ネイティブフェイス



かぜなきし | ほた。 [pixiv] http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=2923109












ー人の子は、人に、愛されよと。願い。

히토노코와 히토니 아이사레요토 네가이

인간은 인간에게 사랑받기를 원하며


ー神の子は、神に、愛されよと。願う。

카미노코와 카미니 아이사레요토 네가우

신은 신에게 사랑받기를 원하네


人であり、神であるものがいたなら、共に愛されよと。

히토데아리 카미데아루모노가이타나라 토모니 아이사레요토

인간이면서 신이기도 한 자가 있다면 같이 사랑받을지어니

かぜがはこぶ、遠い記憶。

카제가 하코부 토오이 키오쿠

바람이 전하는 머나먼 기억




黄金にたなびく、稲穂の海に立ち。

고가네니 타나비쿠 이나호노 우미니 타치

황금색으로 쭉 뻗은 벼이삭의 바다에 서서

人の生み出した、鉄を絆とす。

히토노 우미다시타 츠치오 키즈나토스

사람이 만든 땅(철)을 얽어매



共に支えては、互いに生かし合い。

토모니 사사에테와 타가이니 이카시아이

서로 받쳐주며 서로 공생하며

それでも、嗚呼、終ぞ、交わることはなく。

소레데모 아아 츠이조 마지와루 코토와 나쿠

그래도 아아 결국 섞이는 일은 없으니


揺らぎ、猶予う、人の祈りに。

유라기 타유타우 히토노 이노리니

흔들리며 주저하는 인간의 기도에

ときに愛さえ感ずることがあれども

토키니 아이사레 칸즈루 코토가 아레토모

가끔씩 사랑받아 감동받을 때가 있다 해도


ーされど、神は、孤独なのだ。

사레도 카미와 고도쿠 나노다

그래도 신은 고독하다




いとし子よ 罪なき子よ

이토시코요 츠미나키코요

사랑스런 아이여,죄없는 아이여

生まれしことを祝えども

우마레시코토오 이와에도모

태어난걸 축복하지만


この手に抱くなど。許されはしない。

코노 테니 다쿠나도 유루사레와 시나이

이 손에 너를 안는건 용서되지 않는단다

神はただ、神としてあればよい。

카미와 타다 카미토시테 아레바요이

신은 그저 신으로써 있으면 그만이니


故に。

유에니

그렇기에

わが子を、抱いて。なくこともできない。

와가코오 다이테 나쿠코토모 데키나이

내 아이를 안고 울 수도 없다


ただ、愛されよと、かぜにのせた思いは、何処へ。

타다 아이사레요토 카제니 노세타 오모이와 도코에

그저 "사랑받으라"고 바람에 실은 마음은,어디에.





鈍色に聳える、鉄の海に埋もれ。

니비이로니 소비에루 테츠노 우미니 우모레

진한 회색으로 치솟은 철의 바다에 덮여

人の縋っていた、信仰は消え行く。

히토노 스갓테이타 오모이와 키에유쿠

사람이 의지하고 있었던 마음(신앙)은 사라져가네



この身の行く道は、信仰の中に在り。

코노미노 유쿠미치와 신코우노 나카니 아리

이 몸이 가는 길은 신앙의 안에 있으니

それを露ほども疑いもせずに。

소레오 츠유호도모 우타가이모 세즈니

그걸 티끌도 의심치 않고


揺らぐことない、捧ぐ祈りに。

유라구 코토나이 사사구 이노리니

흔들리지 않고 바쳐지는 기도에

ときに振り返ることを望みもすれども

토키니 후리카에루 코토오 노조미모 스레도모

가끔씩 되돌아보기를 소망해보기도 하지만


ーけれど、人は、孤独なのだ。

케레도 히토와 고토쿠나노다

그래도 사람은 고독하다




いとし人 いとし母よ

이토시 히토 이토시 하하요

사랑스런 사람,사랑스런 어머니여

たとえ血を分けていなくとも

타토에 치오 와케테 이나쿠토모

설령 피를 나누지 않았다 해도


その手に愛されて。生きてきたならば。

소노테니 아이사레테 이키테키타나라바

그 손에 사랑받아 살아 왔다면

その想いのまま、立たねばならぬ。

소노 오모이노마마 타타네바나라누

그 마음 대로,서지 않으면 안된다


故に。

유에니

그렇기에

膝を、ついては。なくことはできない。

히자오 츠이테와 나쿠코토와 데키나이

무릎을 꿇고 우는것 조차 하지 못해


ただ、生きるために、かぜにのせた思いは、何処へ。

타다 이키루타메니 카제니 노세타 오모이와 도코에

그저 살기 위해,바람에 실은 마음은,어디에.




ー立ち上がれと、呼んでいる。自分の手で、

타치아가레토 욘데이루 지분노테데

일어나거라,하고 부르고 있어.자신의 손으로

生きる道を見出すため。

이키루 미치오 미다스타메

살아갈 길을 찾아내기 위해


祈るは、その行く先に。かぜが吹くように。

이노루와 소노유쿠 사키니 카제가 후쿠 요우니

기도하건데,그 앞길에 바람이 불기를




いとし子よ 遠き我が子よ

이토시코요 토오키 와가코요

사랑스런 아이여,멀디먼 내 아이여

人が絆を砕いたら。

히토가 키즈나오 쿠다이타라

사람이 유대를 부순다면



今こそこの手で。誰よりも強く。

이마코소 코노테데 다레요리모 츠요쿠

지금이야말로 그 손으로 누구보다 강하게

現神人たるその身を抱きしめよう。

카미타루 소노 미오 다키시메요우

현인신인 그 몸을 감싸안거라



故に。

유에니

그렇기에

その身を、投げ出し。なくことを赦されよ。

소노미오 나게다시 나쿠 코토오 유루사레요

이 몸을,포기하고 우는것을 용서받거라


だた、愛すること。かぜがはこぶ思いは、此処に。

타다 아이스루코토 카제가 하코부 오모이와 도코니

그저 사랑받는것.바람이 실어온 마음은,어디에.



そして、遠く。かぜがなく。

소시테 토오쿠 카제가 나쿠

그리고 멀리서 바람이 운다












어려벙...

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

凋叶棕 - 竹ノ花  (0) 2014.01.01
凋叶棕 - R.I.P  (0) 2014.01.01
凋叶棕 - 永啼鳥  (0) 2014.01.01
Halozy - 現世の四季  (0) 2013.12.29
DiGiTAL WiNG × Halozy - NEXUS WING  (0) 2013.12.29
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (348)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE