아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

발-번역-!



서클 - sound online


앨범 - A Couple of Time


보컬 - 三澤 秋


원곡 - 東方星蓮船 - 虎柄の毘沙門天

















冷たい夜空には冴えた星灯りを

츠메타이 요조라니와 사에타 호시아카리오

차가운 밤하늘엔 선명한 별빛

私は荒れ果てた世界に佇む

와타시와 아레하테타 세카이니 타타즈무

나는 황폐한 세계에서 배회하고 있어



いつかの思い出をひとり追いかけてる

이츠카노 오모이데오 히토리 오이카케테루

언젠가의 추억을 혼자서 쫒아가고 있어

どこにも出口など無いことわかってる

도코니모 데구치나도 나이코토 와캇테루

어디에도 출구따위 없다는것 따윈 알고 있어


誰か私を炎で照らして

다레카 와타시오 호노오데 테라시테

누군가 나를 불꽃으로 비춰줘

ああ 全てを焼き尽くして

아아 스베테오 야키 츠쿠시테

아아 모든걸 불태워줘


迷いの中に落ちていく

마요이노 나카니 오치테이쿠

미혹의 안에서 떨어져가

偽りの星、偽りの名前を

이츠와리노 호시,이츠와리노 나마에오

거짓된 별,거짓된 이름을

ひとり抱えて眠りたい

히토리 카가에테 네무리타이

혼자서 부둥켜안고 잠들고 싶어

覚めない夢の中で会えるの?

사메나이 유메노 나카데 아에루노

깨어나지 않는 꿈안에서 만날 수 있는거야?


心の奥で叫んでる

코코로노 오쿠데 사켄데루

마음 속에서 외치고 있어

許されたいと 枯れるほどの声で

유루사레타이토 카레루호도노 코에데

용서받고 싶어,라고 갈라질 정도의 목소리로

戸惑いながら歩いてく

토마도이나가라 아루이테쿠

주저하면서도 걸어가

かけがえのない日々求めて

카케가이노나이 히비 모토메테

소중한 나날을 원하며


遥かなる道の先 あなたは

하루카나루 미치노 사키 아나타와

머나먼 길의 앞에 너는

変わらない微笑みをたたえるのだろう

카와라나이 호호에미오 타타에루노다로우

변치않는 미소를 기리겠지


隠しきれずに零れてく

카쿠시키레즈니 아후레테쿠

감추지 못하고 흘러넘쳐가

涙のかけら 滲んで溶けたなら

나미다노 카케라 시즌데 토케타나라

눈물의 조각이 가라앉아 녹아들었을 때

風がさらってくれるから

카제가 사랏테 쿠레루카라

바람이 뺏어가 줄테니까

再び前を見つめられるよ

후타타비 마에오 미츠메라레루요

다시 한번 앞을 바라볼 수 있어


心の奥に響くのは

코코로노 오쿠니 히비쿠노와

마음 속에서 울려퍼지는건

許しをくれるただ一人の声で

유루시오 쿠레루 타다 히토리노 코에데

용서를 구하는 단 한 사람의 목소리

戸惑いながら歩きだす

토마도이 나가라 아루키다스

주저하면서도 걸어가

あたたかな手を握り返す

아타타카나 테오 니기리 카에스

따뜻한 손을 맞잡으며






AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE