아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'C79'에 해당되는 글 5건

  1. 2014.07.30
    sound online - The Moment Piercer
  2. 2014.07.29
    FELT - snow sound
  3. 2014.03.21
    ALiCE’S EMOTiON - CoNTRoLLED DoLL
  4. 2014.02.19
    TAMUSIC - New World History
  5. 2014.02.01
    TAMUSIC - 願星 ~ねがいぼし~





서클 - sound online


앨범 - Third Ensemble: Bleu


보컬 - 美里


원곡 - 東方花映塚 - フラワリングナイト


이벤트명 - C79















「今を生きる」そんな言葉

이마오 이키루 손나 코토바

「지금을 살아가」라는 말은

口にすれば過去になる

쿠치니 스레바 카코니 나루

입 밖에 내면 과거가 되어

過ぎる時を感じられず

스기루 토키오 칸지라레즈

지나가는 시간을 느끼지 못한채

ただ積み重なるばかり

타다 츠미카사나루 바카리

그저 쌓여나갈 뿐


思い出なら飾り付けて

오모이데 나라 카자리츠케테

추억이라면 보기 좋게 장식하고

見通しなら讃えよう

미토오시나라 타타에요

전망이라면 떠받을어

時を美化しほだされれば

토키오 비카시 호다사레레바

시간을 미화해 얽메인채 있는다면

現在は腐り果ててゆく

이마와 쿠사리 하테테유쿠

현재가 썩어들어가


Ah 悔んでも取り戻せぬ

ah 쿠얀데모 토리모도세누

Ah 분해도 되돌릴 수 없는

この過ちも

코노 아야마치모

이 잘못도

気まぐれにもたらされる神々の

키마구레니 모타라사레루 카미가미노

제멋대로 초래한 신들이


示した意志ならば

시메시타 이시 나라바

지시한 의사라면

歪つなる現在を入れ替えて

이비츠나루 이마오 이레 카에테

뒤틀린 현재를 덮어 써서

不条理な時を消し去る

후죠리나 토키오 케시사루

부조리한 시간을 지워내자


止められた舞台へ

토메라레타 부타이에

멈춰진 무대로

降り立つ動者は独り

오리타츠 도우샤와 히토리

홀로 내려선 움직이는 자

現在を惑わす憂いを

이마오 마도와스 우레이오

현재를 미혹하는 근심을

翳した腕に托す

카자시타 우데니 타쿠스

덮어 가린 팔에 맡겨


抜き放つ刃の

누키하나츠 야이바노

힘차게 빼어든 칼날의

先に見えているものは

사키니 미에테이루 모노와

끝에 보이는것은

来るべき結末の予告

키타루베키 오와리노 요코쿠

마땅히 와야할 종말의 예고

逃れることは出来ず

노가레루 코토와 데키즈

도망치는건 불가능해



指先から離れてゆく

유비사키카라 하나레테유쿠

손끝에서 떨어져 가

冷たい感触残し

츠메타이 칸쇼쿠 노코시

차가운 감촉을 남긴채

止まっている光さえも

토맛테이루 히카리사에모

멈춰있는 빛보다

結末は先行して

케츠마츠와 센코우시테

결말이 앞서가


瞳過ぎる銀の刃

히토미 요기루 긴노 야이바

눈동자에 스쳐지나가는 은색의 칼날

映し出された姿は

우츠시다사레타 스가타와

비춰지는 모습은

いつもよりも減色され

이츠모요리모 겐쇼쿠사레

언제나보다도 색이 바래서

肖像画を思わせて

소우조우가오 오모와세테

초상화를 떠올리게 해


Ah 凍りつく時の中を

Ah 코오리츠쿠 토키노 나카오

Ah 얼어붙은 시간 속을

埋め尽くしてく

우메츠쿠시테쿠

채워나가는

寒色の薔薇は枯れず

칸쇼쿠노 바라와 카레즈

차가운 색의 장미는 시들지 않고

沈黙を湛える

친모쿠오 타타에루

침묵을 가득 채워


戦慄が整然の世界を制して

센리츠가 세이젠노 세카이오 세이시테

전율이 정연한 세계를 제지하고

移り往く刹那貫く全てを

우츠리유쿠 세츠나 츠라누쿠 스베테오

변해가는 찰나를 꿰뚫어 모든것을


動き出す舞台を音と光が彩る

우고키 다스 부타이오 오토토 히카리가 이로도루

움직이는 무대를 소리와 빛이 물들여

無声の慟哭の後 暖色が迸る

무세이노 도우고쿠노아토 단쇼쿠가 호토바시루

무성의 통곡의 끝에 난색이 내달려


紅く染まる薔薇は

아카쿠 소마루 바라와

불게 물든 장미는

決められた運命だけを

키메라레타 사다메다케오

정해진 운명만을

ただ語り続けている

타다 카타리 츠즈케테이루

그저 고하고 있어

慈悲を与えはせずに

지히오 아타에와 세즈니

자비를 주지 않으며

AND




클 - FELT


앨범 - Fairy Queen


보컬 - 舞花


원곡 - Original


이벤트명 - C79
















ふと立ち止まった瞬間 

후토 타치도맛타 슌칸

문득 멈춰 선 순간

ふわり雪が落ちてきて

후와리 유키가 오치테키테 

흔들하고 눈이 내려와서

手にとることを許さず 

테니토루코토오 유루사즈

손에 넣는것조차 허락받지 못한채

壊れていくだけ 

코와레테이쿠다케

부서져 갈 뿐


忘れたふりをして 

와스레타 후리오 시테

잊어버린척하며

逃げ道を探して 

니게미치오 사가시테

도망갈 길을 찾으며

心で泣いているの 

코코로데 나이테이루노

마음으로 울고 있는거야


その笑顔の意味を 

소노 에가오노 이미오

그 미소의 의미를

わかる時がきたら 

와카루 토키가 키타라

알 때가 온다면

もうこれ以上振り向かないで 

모우 코레이죠 후리무카나이데

이젠 이 이상 되돌아보지 말아줘

雪化粧についた足跡が消える頃に 

유키게쇼우니 츠이타 아시아토가 키에루 코로니

눈꽃결정에 생겨난 발자국이 사라져갈 무렵에

零れた涙 

코보레타 나미다

흘러 넘치는 눈물


朝をまつ遠い空に 

아사오 마츠 토오이 소라니

아침을 기다리는 머나먼 하늘에

そっと面影を見せた 

솟토 오모카게오 미세타

살짝 옛 모습을 보여줬어

失うことを恐れて 

우시나우 코토오 오소레테

잃어버리는 것을 두려워해

触れられはしない 

후레라레와 시나이

만지지는 않아


過去に残してきた 

카코니 노코시테키타

과거에 남겨두고 온

悔しさを背負って 

쿠야시사오 세옷테

분함을 등지고

立ち止まっているの 

타치토맛테 이루노

멈춰 서 있는거야


心の中はずっと 

코코로노 나카와 즛토

마음속은 줄곧

春を向かえられず 

하루오 무카에라레즈

봄을 맞이하지 못한채

孤独な時間だけが永遠に 

고도쿠나 지칸가 에이엔니

고독한 시간만이 영원히 이어져

あの時消えていった足跡を掘り返してる

아노 토키 키에테잇타 아시오토오 호리카에시테루

그때 사라졌던 발자국을 다시 들쑤시고 있어

進まない 時の中で 

스스마나이 토키노 나카데

나아가지 않는 시간 속에서



心についた傷の 

코코로니 츠이타 키즈노

마음에 입은 상처의

治し方もわからず

나오시가타모 와카라즈

낫는 법조차 모른채

何もしないのは 

나니모 시나이노와

아무것도 하지 않는것은

自分への戒め 

지분에노 이마시메

자신을 향한 벌

壁に背を向けて 

카베니 세오 무케테

벽을 등진채

俯いていても 変われない 

우츠무이테이테모 카와레나이

고개를 숙이고 있어도 변하지 않아

さあカギをあけて 

사아 카기오 아케테

자,자물쇠를 열어줘


その笑顔の意味を 

소노 에가오노 이미오

그 미소의 의미를

わかる時がきたら 

와카루 토키가 키타라

알 때가 온다면

もうこれ以上振り向かないで 

모우 코레이죠 후리무카나이데

이젠 이 이상 되돌아보지 말아줘

記憶に残した足跡を辿っていくよ 

키오쿠니 노코시타 아시아오토오 타돗테 이쿠요

기억에 남긴 발자국을 더듬어 나아가

春を届けに

하루오 토도케니

봄을 전하러

AND

서클 - ALiCE'S EMOTION


앨범 - Third Ensemble: Rouge


보컬 - Shihori


원곡 - 東方怪綺談 - Romantic Children


이벤트명 - C79




어째 번역을 해도 느낌이 안산다...












Why don’t you come into world of chaos?

…Just kidding

Game is so addictive,

It’s Alice’s emotion


孤独を貪る迷宮

코도쿠오 무사부루 메이큐우

고독을 탐내는 미궁

騙し絵にあなたも魅入られたなら

다마시에니 아나타모 미이라레타나라

트릭 아트에 너도 홀려버리면

In my territory



Oh… Follow 妄想

Oh… Follow 모우소우

Oh… Follow 망상

Oh… More 能動

Oh… More 노우도우

Oh… More 능동

Oh… No rule

Oh…



行く宛ては 本能のまま

유쿠 아테와 혼노노 마마

갈 곳은 본능에 맡긴채

空蝉は何て脆いの Nonsense

우츠세미와 난테 모로이노 Nonsense

매미 허물은 이 얼마나 무른가 Nonsense

遊びましょ

아소비마쇼

같이 놀자

さぁ、 Play with me more

사아 Play with me more

자,Play with me more

We’re free from all gravity…



Why don’t you come into world of chaos?

One more time!

Game is so addictive,

It’s Alice’s mystery


アドレナリンの洪水に溺れて

아도레나린노 코우소니 오보레테

아드레날린의 홍수에 빠져

窒息したいのよ

칫소쿠시타이노요

질식사하고 싶어

無邪気に Break out history

무쟈키니 Break out history

천진하게 Break out history


Oh… Follow my thought

Oh… Controlled doll

Oh… No moral

Oh…


残酷なひとり遊び

잔코쿠나 히토리 아소비

잔혹한 혼자놀이

ままごとは無垢に繋げる Story

마마고토와 무쿠니 츠나게루 Story

소꿉질로 천진하게 이어가는 Story

嘲笑いましょ

와라이마쇼

비웃어주자

ねぇ、 Play with my doll

네에, Play with my doll

저기,Play with my doll


We’re free from all gravity…


行く宛ては 本能のまま

유쿠 아테와 혼노노 마마

갈 곳은 본능에 맡긴채

空蝉は何て脆いの Nonsense

우츠세미와 난테 모로이노 Nonsense

매미허물은 이 어찌 무른가 Nonsense

遊びましょ

아소비마쇼

같이 놀자

さぁ、 Play with me more

사아, Play with me more

자,Play with me more


We’re free from all gravity…

AND

서클 - TAMUSIC


앨범 - 東方弦奏歌-Sister


보컬 - 仲村芽衣子


원곡 - 東方永夜抄 - プレインエイジア


이벤트명 - C79(コミックマーケット79)









たたずむ 月夜に

타타즈무 츠키요니

멈춰선 달밤에

見えない 月明かり

미에나이 츠키아카리

보이지 않는 달빛

空 遙か 遠い過去も

소라 하루카 토오이 카코모

하늘 아득히 먼 과거도

全てをかき消してゆく ただ

스베테오 카키케시테유쿠 타다

모든것을 감쪽같이 지워가 그저

私 ここに居ると

와타시 코코니 이루토

내가 여기 있는것을

消させはしない

케사세와 시나이

지우게 두지 않겠어


潰されてゆく歴史 

츠부사레테 유쿠 레키시

찌부러져가는 역사

少しだけ暗闇をかき消したら 

스코시다케 야미요오 카키케시타라

조금이라도 어둔 밤을 지워버린다면

欠ける月が 全ての歴史を飲み込んでく 

카케루 츠키가 스베테노 레키시오 노미콘데쿠

이지러지는 달이 모든 역사를 삼켜버려

消える歴史 もう一人の私がそこにいるの 

키에루 레키시 모우 히토리노 와타시가 소코니 이루노

사라지는 역사,또 다른 내가 거기에 있어

満ちる月が 新たな歴史を創りだして 

미치루 츠키가 아라타나 레키시오 츠쿠리 다시테

차오르는 달이 새로운 역사를 만들어내


紡がれてゆく歴史 

츠무가레테 유쿠 레키시

자아가는 역사

少しだけ光を創り出しから 

스코시다케 히카리오 츠쿠리 다시타라

조금이라도 빛을 만들어낸다면

欠けぬ月が 全ての歴史を塗り替えてく

카케누 츠키가 스베테노 레키시오 누리카에테쿠

이지러지지 않는 달이 모든 역사를 덧칠해버려

できる歴史 もう一人の私がそこにいるの 

데키루 레키시 모우 히토리노 와타시가 소코니 이루노

이루어지는 역사,또 다른 내가 거기에 있어

満ちる月が 私の歴史を創りだしてく

미치루 츠키가 와타시노 레키시오 츠쿠리다시테쿠

차오르는 달이 나의 역사를 만들어가

AND

서클 - TAMUSIC


앨범 - 東方弦奏歌-Sister-


보컬 - 仲村芽衣子


원곡 - 東方幻想郷 - 星の器 ~ Casket of Star


이벤트명 - C79(コミックマーケット79)















霧雨が降る中 流れる星が 

키리사메가 후루 나카 나가레루 호시가

이슬비가 내릴 무렵에 흘러가는 별이

ふっと 見上げてる中 

훗토 미아게테루나카

문득 올려다볼 때

涙 こぼれて落ちだ

나미다 코보레테 오치타 

눈물이 흘러 떨어졌어


輝く星の道 雨が降り注ぐ

카가야쿠 호시노 미치 아메가 후리소소구

빛나는 별의 길,비가 쏟아져 내려

そして 君のこと 

소시테 키미노 코토

그리고 너의 대한걸

見失って気づいた 

미우시탓테 키즈이타

잃고 나서야 눈치챘어


まだ 聴こえる声が 遠く 

마다 키코에루 코에가 토오쿠

아직 들려오는 목소리가 멀리

行く手を阻む 

유쿠테오 하바무

갈 방도를 막아

そして 聴こえる spell 

소시테 키코에루 spell

그리고 들려오는 spell

星がキラッキラッとこぼれた 

호시가 키랏키랏토 코보레타

별이 반짝반짝하고 흘러넘쳤어


どうか この願いを乗せて 永久へ 

도우카 코노 네가이오 노세테 토와에

부디 이 소원을 실어줘,영원으로

消えてく道を 

키에테쿠 미치오

사라져가는 길을

何もできず 指をくわえた 

나니모 데키즈 유비오 쿠와에타

아무것도 하지 못한채 손가락을 꼽았어

独りで見た 

히토리데 미타

혼자서 보았던

流れ星が空を覆う 

나가레보시가 소라오 오오우

유성이 하늘을 덮어

壊れた涙 

코와레타 나미다

부서진 눈물은

こぼれなくて

코보레나쿠테

흐르지 않고

星のびとつになると... 

호시노 히토츠니 나루토

별이 되었다고...



どうか この言葉よ 届け 空へ 

도우카 코노 코토바요 토도케 소라에

부디 이 말이여 닿아라,하늘에

消えてく星が 

키에테쿠 호시가

사라져가는 별이 

明日を叫ぶ 最期の光 

아스오 사케부 사이고노 히카리

내일을 외쳐,최후의 빛으로

流れてゆく

나가레테 유쿠

흘러가

時間だけが心過ぎる 

토키다케가 코코로 스기루

시간만이 마음을 스쳐지나가

霧雨が降る

키리사메가 후루

이슬비가 내려

涙がこぼれて濡れてゆく 

나미다가 코보레테 누레테유쿠

눈물이 흘러넘쳐 젖어가

spellよどうか 

spell요 도우카

spell이여 부디

この願いを乗せて 永久へ 

코노 네가이오 노세테 토와에

이 소원을 실어줘,영원으로

消えてく道を 何もできず 

키에테쿠 미치오 나니모 데키즈

사라져가는 길을 아무것도 하지 못한채

指をくわえた 

유비오 쿠와에타

손가락을 꼽았어

二人で見た 

후타리데 미타

둘이서 보았던

流れ星が空を覆う 

나가레보시가 소라오 오오우

유성이 하늘을 덮어

壊れた声が 

코와레타 코에가

부서진 목소리가

君を守る 星のびとつになると...

키미오 마모루 호시니 히토츠니 나루토

너를 지켜,별의 하나가 되겠다고...

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE