아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'C78'에 해당되는 글 8건

  1. 2020.09.13
    Draw the Emotional - Morning Glow
  2. 2020.06.06
    SYNC.ART'S - wandering girl 1
  3. 2015.06.24
    CYTOKINE - 宵闇の 影を切り取る 言の葉の
  4. 2014.08.01
    pizuya's cell - The Voyage of a Shooting Star feat.3L
  5. 2014.02.22
    Alstroemeria Records - Magical Astronomy(Lost in the rain)
  6. 2014.02.01
    いえろ~ぜぶら - 雨降りアンブレラ
  7. 2014.01.31
    Kraster - ~Prelude...~
  8. 2014.01.31
    Kraster - 光、満ちる世界へ



2013/12/28 작성


2020/09/13 수정





서클 - Draw the Emotional


앨범 - Collapse of the sky


보컬 - カドチ


원곡 - 東方星蓮船 - 法界の火


이벤트 - C78









言の葉はさびついた

코토노하와 사비츠이타

그 문구는 떠오르는

昇る日を背に受けて

노보루 히오 세니 츠케테

녹슨 태양을 등지며

辿る道の意を

타도루 미치노 이오

걸어온 길의 의미를

噛みしめてただけ

카미시메테타 다케

곱씹게 만들 뿐




静寂は息をして

세이자쿠와 이키오 시테

정적은 살아 있는 것마냥

高鳴りを笑い出す

타카나리오 와라이 다스

이 두근거림을 비웃어대네

縦軸の賛歌

타테지쿠노 산카

역사가 자아내는 찬가

遥かなる答えを

하루카나루 코타에오

머나먼 그 대답을




ただひたすら僕らの見た

타다 히타스라 보쿠라노 미타

우리들이 보아왔던

朝焼けとは違う

아자야케토와 지가우

아침해와는 다른

輝きは不適な笑い声を

카가야키와 후테키나 와라이고에오

광휘는 그저 오로지 자신에 찬 웃음소리를

轟かせてにじむ

토도로카세테 니지무

울려퍼지게 하며 떠오르네

そこにあるはずの空

소코니 아루하즈노 소라

그 하늘 위로


僕はまた息をして

보쿠와 마타 이키오시테

나는 또다시 숨을 내쉬며

悲しみを背に受けて

카나시미오 세니 우케테

슬픔을 등에 진채

違う血の共存を

치가우 치노 쿄우존오

다른 피를 가진 자들과의 공존을

夢見ては涙になるの

유메미테와 나미다니 나루노

꿈꾸며 눈물을 흘릴 뿐


ただひたすら僕らの見た

타다 히타스라 보쿠라노 미타

우리들이 보아왔던

朝焼けとは違う

아자야케토와 지가우

아침해와는 다른

輝きは不適な笑い声を

카가야키와 후테키나 와라이고에오

광휘는 그저 오로지 자신에 찬 웃음소리를

轟かせてにじむだけさ

토도로카세테 니지무 다케사

울려퍼지게 하며 떠오를 뿐





AND



서클 - SYNC.ART'S


앨범 - 天河 -tenga-


보컬 - 坂上なち, 美里


원곡 - 東方風神録 - 運命のダークサイド


이벤트 - C78











雁字搦めに繋がれてる

간지가라메니 츠나가레테루

매듭으로 이어진

箱庭の中に響く輪舞

하코니와노 나카니 히비쿠 메로디

정원 안에서 울리는 론도(멜로디)

彷徨ってる 霧に包まれた迷路

사마욧테루 키리니 츠츠마레타 메이로

길이 보였다 하면 사라지는 안개에 쌓인 미로 속을

いつも見ては消える

이츠모 미테와 키에루

방황하고 있어


視界の向こう 揺れてる光

시카이노 무코우 유레테루 히카리

시선 너머에 보이는 흔들리는 빛

蒼く照らされた世界

아오쿠 테라사레타 세카이

푸르게 비춰진 세계

黒い闇に飲み込まれそうで

쿠로이 야미니 노미코마레 소우데

검은 어둠에 삼켜질것만 같아서

手を伸ばせないの

테오 노바세 나이노

손을 뻗을 수가 없어


終わりのない この祈り重なる輪廻

오와리노 나이 코노 이노리 카사나루 메구리

이 기원이 쌓일 뿐인 윤회는 끝이 없고

続く永久の運命

츠즈쿠 토와노 사다메

영원한 운명은 이어질뿐

追い続けてる 近くて遠い楽園

오이츠즈케테루 치카쿠테 토오이 라쿠엔

가깝고도 먼 낙원을 좇고 있지만

見つめただ堕ちてく

미츠메 타다 오치테쿠

바라볼 뿐, 그저 떨어져가



赤い花びら 解けぬ鎖

아카이 하나비라 호도케누 쿠사리

붉은 꽃잎, 풀리지 않는 쇠사슬,

鈍色の空 壊したい

니비이로노 소라 코와시타이

회색의 하늘을 부수고 싶지만

伸ばした指をすり抜けていく

노바시타 유비오 스리누케테이쿠

뻗은 손가락 사이를 빠져나가는

光の瞬き

히카리노 마타타키

반짝이는 빛




雁字搦めに繋がれてる

간지가라메니 츠나가레테루

매듭으로 이어진

箱庭の中に響く輪舞

하코니와노 나카니 히비쿠 메로디

정원 안에서 울리는 론도(멜로디)

彷徨ってる 霧に包まれた迷路

사마욧테루 키리니 츠츠마레타 메이로

길이 보였다 하면 사라지는 안개에 쌓인 미로 속을

いつも見ては消える

이츠모 미테와 키에루

방황하고 있어


視界の向こう 揺れてる光

시카이노 무코우 유레테루 히카리

시선 너머에 보이는 흔들리는 빛

蒼く照らされた世界

아오쿠 테라사레타 세카이

푸르게 비춰진 세계

黒い闇に飲み込まれゆく

쿠로이 야미니 노미코마레 유쿠

검은 어둠속에 삼켜지고 있어

あなたの声を聞かせて

아나타노 코에오 키카세테

당신의 목소리를 들려줘


終わりのない この祈り重なる輪廻

오와리노 나이 코노 이노리 카사나루 메구리

이 기원이 쌓일 뿐인 윤회는 끝이 없고

続く永久の運命

츠즈쿠 토와노 사다메

이어지는 영원한 운명

追い続けてる 近くて遠い楽園

오이츠즈케테루 치카쿠테 토오이 라쿠엔

가깝고도 먼 낙원을 좇고 있지만

見つめただ堕ちてく

미츠메 타다 오치테쿠

바라볼 뿐, 그저 떨어져가


赤い花びら 解けぬ鎖

아카이 하나비라 호도케누 쿠사리

붉은 꽃잎, 풀리지 않는 쇠사슬,

鈍色の空 壊して

니비이로노 소라 코와시테

회색의 하늘을 부수고

迷い断ち切り 見つめる先に

마요이 타치키리 미츠메루 사키니

망설임을 떨치고 바라본 시선의 끝에

零れ消えてく夢の灯

코보레 키에테쿠 유메노 히

흘러 넘쳐 사라져가는 꿈의 등불





AND



서클 - CYTOKINE


앨범 - voice blinded color


보컬 - Nana Takahashi


원곡 - 東方永夜秒 - シンデレラケージ ~ Kagome-Kagome


이벤트명 - C78



이게 번역이 안되어 있었다니?




暗い夜の風が 

쿠라이 요루노 카제가

어둔 밤에 바람이

瞬いて 

마타타이테

반짝이며

あるはずのものを 

아루하즈노모노오

있을리 없는것을 

探してる

사가시테루

찾고 있어


見えないわけじゃない 

미에나이 와케쟈나이

보이지 않는게 아냐

ただ見たくない

타다 미타쿠나이

그저 보고 싶지 않을 뿐


今はそれでいい 

이마와 소레데 이이

지금은 그걸로 됐어

後悔は明日すればいい

코우카이와 아시타스레바 이이

후회는 내일 하면 되는거야


夜の色を好きな色へ 

요루노 이로오 스키나 이로에

밤의 색을 좋아하는 색으로

塗り替えて 

누리카에테

덧칠해서

隠せばいいよ 

카쿠세바 이이요

숨겨버리면 되는거야

何もかもが終わる

나니모 카모가 오와루

모든것이 끝나


誘え過去へ 遠い影が 

사소에 카코에 토오이 카게가

과거로 유혹하는 머나먼 그림자가

振り向いて 

후리무이테

뒤돌아보며

別離(わかれ)を告げる 

와카레오 츠게루

작별을 고해

『後ろの正面だあれ?』

우시로노 쇼멘 다아레

뒤에 있는 사람은 누-구?




daylight moonlight 


手をふってさよなら 

테오 훗테 사요나라

손을 흔들며 작별해

見えない もうない 思い出せない

미에나이 모나이 오모이다세나이

보이지 않아, 이젠 없어, 떠올릴 수 없어


雨の雫が 

아메노 시즈쿠가

빗방울이

夜に嘘を歌わせる 

요루니 우소오 우타와세루

밤에게 거짓말을 노래하게 해

重ねて歌えば 

카사네테 우타에바

겹겹이 노래하면

もう忘れてしまえばいい

모우 와스레테 시마에바 이이

이젠 잊어버리면 되는거야


夜明けの晩に本当は何を 

요아케노 반니 혼토와 나니오

동이 틀 무렵에 사실은 무엇을

間違えた? 

마치가에타

잘못한거야?

正しささえも 

타다시사사에모

올바름조차

何もかもが終わる

나니모카모가 오와루

모든것이 끝나버려


例え過去へ 小さく胸が 

타토에 카코에 치이사쿠 무네가

예를 들어 과거에 작게 가슴이

痛んでも 

이탄데모

아파와도

別離を告げる 

와카레오 츠게루

작별을 고해

『後ろの正面      ?』

우시로노 쇼멘

뒤에 있는건              ?



終わりの来ない 

오와리노 코나이

끝이 오지 않는

終わった世界 

오왓타 세카이

끝나버린 세계

届かぬ声は 

토도카누 코에와

닿지 않는 목소린

夜明けを願う

요아케오 네가우

새벽을 바라네

AND




서클 - pizuya's cell


앨범 - Shooting Star


보컬 - 3L


원곡 - 東方永夜抄 - ヴォヤージュ1969


이벤트명 - C78






遠く遠く遠くから流れた

토오쿠 토오쿠 토오쿠카라 나가레타

멀리서 멀리서 멀리서부터 흘러온

広い広い宇宙の旅

히로이 히로이 소라노 타비

넓디 넓은 우주의 여행

静かに静かに

시즈카니 시즈카니

조용하게 조용하게

流れ星は願いを聞いている

나가레보시와 네가이오 키이테루

유성은 소원을 듣고 있어


遠く遠く遠くから溢れた

토오쿠 토오쿠 토오쿠카라 아후레타

멀리서 멀리서 멀리서부터 흘러 넘친

長い長い時の望み

나가이 나가이 토키노 노조미

길디 긴 시간의 소망

遥か遥か彼方から運んだ

하루카 하루카 카나타카라 하콘다

머나먼 머나먼 저편으로부터 실어온


The Voyage of a Shooting Star

star...

star...

star...


遠く遠く遠くから零れた

토오쿠 토오쿠 토오쿠 코보레타

멀리서 멀리서 멀리서부터 흘러 넘친

長い長い旅の軌跡

나가이 나가이 타비노 키세키

길디 긴 여행의 궤적

遥か遥か彼方から描いた

하루카 하루카 카나타카라 에가이타

머나먼 머나먼 저편으로부터 그려온


The Voyage of a Shooting Star.

star...

star...

star...


胸いっぱい呼吸して

무네 잇빠이 코큐우시테

가슴 가득 호흡하고

ホウキ星抱きしめて

호우키보시 다키시메테

혜성을 껴 안고

空を飛び回って

소라오 토비마왓테

하늘 여기저기를 날아디니며

喜びを感じましょう

요로코비오 칸지마쇼

행복을 느끼자


The Voyage of a Shooting Star.

star...

star...

star...


遠く遠く遠くから溢れた

토오쿠 토오쿠 토오쿠카라 아후레타

멀리서 멀리서 멀리서부터 흘러 넘친

長い長い時の望み

나가이 나가이 토키노 노조미

길디 긴 시간의 소망

遥か遥か彼方から運んだ

하루카 하루카 카나타카라 하콘다

머나먼 머나먼 저편으로부터 실어온


The Voyage of a Shooting Star.

star...

star...

star...




AND

서클 - Alstroemeria Records


앨범 - of memories


보컬 - 野宮 あゆみ


원곡 - 大空魔術 ~ Magical Astronomy - 大空魔術 ~ Magical Astronomy


이벤트명 - C78(コミックマーケット78)








この雨がやむころには 消えているかな

코노 아메가 야무 코로니와 키에테 이루카나

이 비가 멎을 무렵엔 사라져 있을까

貴方まだ微笑んでた 今もこの胸に

아나타 마다 호호엔데타 이마모 코노 무네니

지금도 이 가슴속에 너는 아직 미소 짓고 있었어


歪んでもう見えない 澄んだあの空は

유간데 모우 미에나이 슨다 아노 소라와

맑게 개인 저 하늘은 뒤틀려 더 이상 보이지 않아

集めてたパズルは 一つ足りないまま

아츠메테타 파즈루와 히토츠 타리나이 마마

모은 퍼즐은 한 조각 부족한채



叶わないわ 願い忘れて

카나와 나이와 네가이 와스레테

이루어지지 않아,바람을 잊고

唱えてた 胸の中で呪文

우타에테타 무네노 나카데 쥬몬

노래 했었어,가슴 속에서 주문을

あの空は すべて飲み込み

아노 소라와 스베테 노미코미

저 하늘은 모든것을 집어 삼키고


消されてく 大切な1ページ

케사레테쿠 다이세츠나 이치 페-지

소중한 1페이지를 지워버려


流す涙を隠して 雨は降ってた

나가스 나미다오 카쿠시테 아메와 훗테타

흐르는 눈물을 감추고 비가 내리고 있었어

二度と届かないことを 悔やんでる今も

니도토 토도카나이 코토오 쿠얀데루 이마모

두번 다시 닿지않는 것을 지금도 분하게 생각하고 잇어


離れてた心は 繋ぎ止められず

하나레테타 코코로와 츠나기 토메라레즈

멀어진 마음을 다시 잡지 못하고

揃えてたパズルは 一つ足りないまま

소로에테타 파즈루와 히토츠 타리나이 마마

모인 퍼즐은 한 조각 부족한 채로


降り続ける 想い隠せず

후리 츠즈케루 오모이 카쿠세즈

계속 내리고 있어,마음을 숨기지 못한채

今もまだ 貴方を探してた

이마모 마다 아나타오 사가시테타

지금도 아직 너를 찾고 있었어

この心 失くしてた物

코노 오모이 나쿠시테타 모노

잃어버린 것은 이 마음

破れてた 大切な1ページ

야부레테타 다이세츠나 이치 페-지

부서져버린 소중한 1페이지


叶わない 願い忘れて

카나와나이 네가이 와스레테

이루어지지 않는 바람을 잊고

唱えてた 胸の中で呪文

우타에테타 무네노 나카데 쥬몬

노래했어,가슴 속에서 주문을

この雨は すべて流して

코노 아메와 스베테 나가시테

이 비는 모든것을 흘려보내며

消されてく 大切な1ページ

케사레테쿠 다이세츠나 이치 페-지

소중한 1페이지를 지워가


この恋は 終わり告げ

코노 코이와 오와리 츠게

이 사랑은 끝을 고하고

降り続く この雨は

후리 츠즈쿠 코노 아메와

이 비는 계속 쏟아져

AND

서클 - いえろ~ぜぶら


앨범 - 東方愁爽歌 ~Landing of Truth~


보컬 - 藤宮 ゆき


원곡 - 東方星蓮船 - 万年置き傘にご注意を


이벤트명 - C78(コミックマーケット78)













佇む場所へと 灯された 

타타즈무 바쇼에토 토모사레타

멈춰 선 곳에서 켜진

冷たい霧雨に滲む 電燈(ひかり) 

츠메타이 키리사메니 니지무 히카리

차가운 안개비에 물든 전등

「さよなら、またね。」と唄ってた 

사요나라 마타네 토 우탓테타

「안녕,또 봐」라고 노래했었어

いつしか君の声 掻き消されてた

이츠시카 키미노 코에 카키 케사레테타

어느샌가 너의 목소리가 지워져 버렸어


雨降る季節 そこまで来ても 

아메 후루 키세츠 소코마데 키테모

비 내리는 계절,거기까지 와도

相変わらず 心は置いたまま 

아이카와라즈 코코로와 오이타 마마

변함없이 마음을 둔채로

歪んだ景色もなくて 今は 

유간다 케시키모 나쿠테 이마와

뒤틀린 경치도 없이 지금은

「元気にしてる?」なんてさ 思えてるよ

겐키니 시테루 난테사 오모에테루요

「잘 지내고 있어」라고 말야,생각하고 있어


君を 君を待ってるから 信じて 

키미오 키미오 맛테루카라 신지테

너를 너를 기다리고 있으니까 믿어줘

足元乾くことなくても 守って 

아시모토 카와쿠 코토나쿠테모 마못테

발밑이 마르지 않아도,지켜줘

知らない間に 錆びついた 

시라나이 아이다니 사비츠이타

모르는 새에 녹슬어버린

心の骨組み 無理矢理開く

코코로노 호네구미 무리야리 히라쿠

마음의 뼈대를 억지로 열어


失い 逃げ場無くした雨は 

우시나이 니게바 나쿠시타 아메와

잃어버려 도망갈 곳을 잃은 비는

溢れ 伝い 私を濡らしてるよ

아후레 츠타이 와타시오 누라시테루요

흘러넘쳐 타고흘러 나를 적시고 있어


雨を 雨を信じてるから 二人で 

아메오 아메오 신지테루카라 후타리데

비를,비를 믿고 있으니까 둘이서

いつか さよならじゃなくて 君の光で 

이츠카 사요나라 쟈나쿠테 키미노 히카리데

언젠간...작별이 아니야,너의 빛으로

虹が架かり 繋がれるなら 夢見て 

니지가 카카리 츠나가레루나라 유메미테

무지개가 걸려 이어진다면 꿈을 꿔

君を 君を待っているから 信じて 

키미오 키미오 맛테이루카라 신지테

너를,너를 기다리고 있으니까,믿어줘

晴れることがわかっているから 会いたい

하레루코토가 와캇테루카라 아이타이

맑아질 거라고 알고 있으니까,만나고 싶어


君を 君を待っているから… 

키미오 키미오 맛테이루카라

너를,너를 기다리고 있으니까...

雨を 雨を信じてるから… 

아메오 아메오 신지테루카라

비를,비를 믿고 있으니까...

いつか さよならじゃなく 君と… 

이츠카 사요나라 쟈나쿠 키미토

언젠가,작별이 아닌,너와...

雨を 雨を信じてるから… 

아메오 아메오 신지테루카라

비를,비를 믿고 있으니까...

君を 君を待っているから… 

키미오 키미오 맛테이루카라

너를,너를 기다리고 있으니까...

雨を 雨を信じてるから… 

아메오 아메오 신지테루카라

비를,비를 믿고 있으니까...

いつか さよならじゃなく 君と…

이츠카 사요나라쟈 나쿠 키미토

언젠가,작별이 아닌,너와...

AND

서클 - Kraster


앨범 - 東方雲雀星


보컬 - Ne;on , 羽丘淳


원곡 - 東方妖々夢 - 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble


이벤트명 - C78(コミックマーケット78)

















そっと瞳を閉じ過る調べにさざめく意識

솟토 히토미 토지 요기루 시라베니 사자메쿠 이시키

살짝 눈을 감고 지나가는 선율에 술렁이는 의식

去りし日の笑顔は色褪せて

사리시 히노 에가오와 이로 아세테

지난날의 웃는 얼굴은 색이 바래고

当たり前に続くと信じ続けていた物は 今でも記憶を燻る

아타리마에니 츠즈쿠토 신지츠즈케테이타 모노와 이마데모 키오쿠오 쿠스부루

당연히 계속될거라 믿고 있었던 것은 지금도 기억에 남아 있어

『月日が還るなら…』 幾度願っても

츠키히가 카에루나라 이쿠도 네갓테모

『시간을 되돌릴 수 만 있다면…』몇번이고 기도해봐도

移り変わる景色に ただ飲み込まれてく

우츠리카와루 케시키니 타다 노미코마레테쿠

변해가는 경치에 그저 먹혀들어가


不変を望んでも壊れる響きは一瞬で 運命に抗えず変わり果てた世界

후헨오 노존데모 코와레루 히비키와 잇슌데 사다메니 아라가에즈 카와리 하테타 세카이

변하지 않기를 원해도 부서지는 소리는 한순간에,운명에 저항하지 못한채 변해버린 세계

震える寂しさを はぐらかす事は出来なくて

후루에루 사비시사오 하구라카스 코토와 데키나쿠테

떨리는 쓸쓸함을 따돌리지도 못한채

消えない想い出に 縋り続けている

키에나이 오모이데니 스가리 츠즈케테이루

사라지지 않는 추억에 의지하고 있어


いつか交わした言葉も 繋ぐ小指の温度も 馳せればひと時癒されて

이츠카 카와시타 코토바모 츠나구 코유비노 온도모 하세레바 히토토키 이야사레테

언젠가 나눈 말도 잡은 새끼손가락의 온도도 달리면 한 순간 치유받고

自分の在る場所はもうここにしかないと知った 涙と痛みが動かす

지분노 이루 바쇼와 모우 코코니시카 나이토 싯타 나미다토 이타미가 우고카스

내가 있을 장소는 이젠 여기밖에 없다고 알았어,눈물과 고통이 움직이기 시작해

どれほどの時間を誰と過ごしても 一人きりみたいで扉を閉ざしてる

도레호도노 토키오 다레토 스고시테모 히토리키리 미타이데 토비라오 토자시테루

얼마만큼의 시간을 누군가와 지내도 혼자 있는것 같아서 문을 닫아두고 있어

無力なこの身体 流されるままに身を委ね

무료쿠나 코노 카라다 나가사레루 마마니 미오 유다네

무력한 이 몸,흘러가는대로 몸을 맡기고

まやかしに満ちてゆく 後悔の郷愁

마야카시니 미치테유쿠 코우카이노 쿄우슈우 

속임수로 가득차고 있어,후회의 향수

孤独に囚われて 微かな面影手繰り寄せ

고도쿠니 토라와레테 미지카나 오모카게 테구리요세

고독에 붙잡혀 미약한 모습을 다시 떠올리고

亡くしたあの日々を 取り戻す温もり

나쿠시타 아노히비오 토리 모도스 누쿠모리

잃어버린 그 나날을 되찾을 온기


響きあう色彩 永遠の音色 あたたかな旋律 もう一度…

히비키 아우 시키사이 에이엔노 네이로 아타타카나 센리츠 모우이치도

울려퍼지는 색채,영원의 음색,따뜻한 선율,한번만 더…

Let's sing a song forever 懐かしき音が蘇る

Let's sing a song forever 나츠카시이 오토가 요미가에루

Let's sing a song forever 그리운 소리가 되살아나

何より大切な 歌声に満たされ

나니요리 다이세츠가 우타고에가 미타사레

무엇보다 소중한 노랫소리가 가득 차

途切れぬ幸せは この手で守ると決めたから

토기레누 시아와세와 코노 테데 마모루토 키메타카라

끊을 수 없는 행복을 이 손으로 지키겠다고 정했으니까

愛しき喧騒を紡ぎ奏でていく

아이시키 켄소우오 츠무기 카나데테이쿠

사랑스런 떠들썩함을 자아내 가겠어

AND

서클 - Kraster


앨범 - 東方雲雀星


보컬 - Ne;on , ハイジ , 羽丘淳


원곡 - 東方星蓮船 - 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind


이벤트명 - C78(コミックマーケット78)















限りの世に 舞い散る夢 色褪せてゆく

카기리노 요니 마이치루 유메 이로 아세테 유쿠

현세에 흩어지는 꿈은 색 바래져가

遠き過去の 幸せな日々 巡る摩天楼

토오키 카코노 시아와세나 히비 메구루 마텐로우

머나먼 과거의 행복한 나날들이 돌고 도는 마천루

人はどこから来て どこへ行けと 命じられてるのか

히토와 도코카라 키테 도코에 유케토 메이지라레테루노카

인간은 어디에서 오고 어디로 가라고 정해져 있는건가

長い永遠(とき)の中 明けぬ夜に 微かな光よ

나가이 토키노 나카 아케누 요루니 카스카나 히카리요

기나긴 시간(영원)속에서 밝지 않는 밤의 희미한 빛이여


誰かが悲しむのは見てられない

다레카가 카나시무노와 미테라레나이

누군가가 슬퍼하는건 보고 있을 수만은 없어

そんな想いだけが心にあって

손나 오모이다케가 코코로니 앗테

그런 생각만이 마음 속에 있어

気付けば隣には たくさんの絆が

키즈케바 토나리니와 타쿠산노 키즈나가

정신 차려보니 곁엔 수 많은 인연이

私は一人じゃないと Believe that I know

와타시와 히토리쟈나이토 Believe that I know

나는 혼자가 아니라고 Believe that I know

夜空の星達が奏でる儚いメロディー

요조라노 호시타치가 카나데루 하카나이 메로디

밤하늘의 별들이 자아내는 덧없는 멜로디

追憶のリズムに心を合わせる Lovein' the right

츠이오쿠노 리즈무니 코코로오 아와세루 Lovein' the right

추억의 리듬에 마음을 맞춰 Lovein' the right


闇を払う この両手は 希望に溢れ

야미오 하라우 코노 료우테와 키보우니 아후레

어둠을 떨치는 이 양손은 희망으로 넘쳐

何も恐れず 立ち向かうと 胸に誓った

나니모 오소레즈 타치 무카우토 무네니 치캇타

아무것도 겁내지 않고 맞서겠다고 가슴에 맹세했어

高貴な理想と 鮮やかな未来 どこまでも信じて

코우키나 리소우토 아자야카나 미라이 도코마데모 신지테

고귀한 이상과 선명한 미래를 어디까지고 믿으며

世界の全てが 光満ちて 輝けるように

세카이노 스베테가 히카리 미치테 카가야케루 요우니

세계 모든곳이 빛으로 넘쳐 반짝이도록



それは過ぎ去った昔の 記憶のパズル

소레와 오키잣타 무카시노 키오쿠노 파즈루

그건 두고간 과거의 기억의 퍼즐

未完成のまま 置き忘れられた

미칸세이노 마마 오키 와스레라레타

미완성인채로 둔채 잊어버렸었어

悔やんでも仕方ない Once againなんて言わない

쿠얀데모 시카타나이 Once again 난테 이와나이 

후회해도 어쩔 수 없어 Once again 라곤 말하지 않겠어

今はただこうして 委ねるだけ

이마와 타다 코우시테 유다네루 다케

지금은 그저 이렇게 맡길 뿐

例えば 誰かが 私と同じ気持ちで

다토에바 다레카가 와타시토 오나지 키모치데

만일 누군가가 나와 같은 마음으로

暗き世に 明かりを 灯してくれたなら No regret

쿠라키요니 아카리오 토모시테 쿠레타나라 No regret

어두운 세상에 빛을 비춰준다면 No regret


穢れのない 幻想はまだ 胸に抱けど

케가레노 나이 겐소오와 마다 무네니 이다케도

더러움없는 환상은 아직 마음속에 감싸져 있지만

抗う事も 何もできず 時間(とき)は流れて

아라가우 코토모 나니모 데키즈 토키와 나가레테

저항하는것조차 아무것도 하지 못한채 시간은 흐르고

いつの日にかもう 忘れ去った 在りし日の約束

이츠노히니카 모우 와스레삿타 아리시히노 야쿠소쿠

어느샌가 이젠 잊어버린 지난 날의 약속

今こそ果たして 取り戻そう 大切な憧憬

이마코소 하타시테 토리모도소우 다이세츠나 도우케이

지금이야말로 다하여 되찾겠어,소중한 동경을



孤独にまみれた 最果てに沈むjail

고도쿠니 마미레타 사이하테니 시즈무 jail

고독으로 가득차 최후에 잠기는 jail

ここならきっと 森羅万象 変わることなく

코코나라 킷토 산라반소우 카와루 코토 나쿠

여기라면 분명 삼라만상 변할 일 없이

漆黒に染め上げて

시코쿠니 소메 아게테

칠흑으로 물들어



限りの世に 舞い散る夢 色褪せてゆく

카기리노 요니 마이치루 유메 이로 아세테 유쿠

현세에 흩어지는 꿈은 색 바래져가

遠き過去の 幸せな日々 巡る摩天楼

토오키 카코노 시아와세나 히비 메구루 마텐로우

머나먼 과거의 행복한 나날들이 돌고 도는 마천루

人はどこから来て どこへ行けと 命じられてるのか

히토와 도코카라 키테 도코에 유케토 메이지라레테루노카

인간은 어디에서 오고 어디로 가라고 정해져 있는건가

長い永遠(とき)の中 明けぬ夜に 微かな光よ

나가이 토키노 나카 아케누 요루니 카스카나 히카리요

기나긴 시간(영원)속에서 밝지 않는 밤의 희미한 빛이여



闇を払う この両手は 希望に溢れ

야미오 하라우 코노 료우테와 키보우니 아후레

어둠을 떨치는 이 양손은 희망으로 넘쳐

何も恐れず 立ち向かうと 胸に誓った

나니모 오소레즈 타치 무카우토 무네니 치캇타

아무것도 겁내지 않고 맞서겠다고 가슴에 맹세했어

高貴な理想と 鮮やかな未来 どこまでも信じて

코우키나 리소우토 아자야카나 미라이 도코마데모 신지테

고귀한 이상과 선명한 미래를 어디까지고 믿으며

世界の全てが 光満ちて

세카이노 스베테가 히카리 미치테

세계의 모든 것이 빛으로 가득 차

輝けるよう 溢れ出すよう 刻み込むようにㅡ

카가야케루 요우 아후레다스요 키자미코무 요우니

빛나도록,흘러 넘치도록,새기듯이ㅡ

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

いえろ~ぜぶら - 雨降りアンブレラ  (0) 2014.02.01
Kraster - ~Prelude...~  (0) 2014.01.31
Innocent Key - 流れ星蛍  (0) 2014.01.31
Azure&Sands - Royal Flush!  (0) 2014.01.31
凋叶棕 - engage  (0) 2014.01.30
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE