아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'例大祭12'에 해당되는 글 7건

  1. 2016.04.28
    森羅万象 - ココロの光
  2. 2015.12.31
    halozy - GO 4 IT
  3. 2015.10.20
    IOSYS - 映姫様による耳が痛いお言葉(에이키님의 귀 따가운 말씀)
  4. 2015.06.24
    IOSYS - The Flower is Most Beautiful When It Blooms In Despair
  5. 2015.06.24
    暁Records - Eternal Nova
  6. 2015.05.13
    凋叶棕 - 善意のマモノ
  7. 2015.05.12
    凋叶棕 - ア・ローン・ロンリー・ローリン・ローア






서클 - 森羅万象


앨범 - その日私は空を見上げた


보컬 - めらみぽっぷ


원곡 - 東方永夜秒 - 蠢々秋月 ~ Mooned Insect


이벤트명 - 例大祭12








命を照らすの私のサーチライト

이노치오 테라스노 와타시노 사치라이토

생명을 비춰줘, 내 서치라이트

命を残したテールランプだって 星空に瞬くのキラリ lalala

이노치오 노코시타 테루란프닷테 호시조라니 마타타쿠노 키라리 lalala

생명을 남긴 테일램프조차 밤하늘에 반짝여 반짝반짝 lalala


誰もいない川辺で踊ってる 一人きりの私と出会ってくれたね

다레모 이나이 카와베데 오돗테루 히토리키리노 와타시토 데앗테 쿠레타네

아무도 없는 강변에서 홀로 춤추고 있는 나를 만나주었어

寂しげな瞳をしてたあなた ずっと ずっと 眺めていた

사비시게나 히토미오 시테타 아나타 즛토 즛토 나가메테 이타

쓸쓸한 눈을 하고 있었던 너를 계속 쭈욱 바라보고 있었어



遠回りだって 取り留めなくって 一期一会だなんて

토오마와리닷테 토리토메나쿳테 이치고이치에다난테

멀리 돌아가는거라고, 멈출 수가 없어서, 한번뿐인 만남이라니

声に出しちゃって 堪えられなくって 笑い声が木霊した

코에니 다시챳테 타에라레나쿠테 와라이고에가 코다마시타

말로 내버려서, 참을 수가 없어서, 웃음소리가 메아리 쳤어


今日はこれで さよならだけれど 明日も明後日も会いましょう

쿄우와 코레데 사요나라다케레도 아시타모 아삿테모 아이마쇼

오늘은 이걸로 안녕이지만, 내일도 모레도 만나자

約束じゃなくて小さなお願いなの

야쿠소쿠쟈나쿠테 치이사나 오네가이나노

약속이 아니라 작은 부탁이야

ただ あなたと 瞬いて いたいだけの 私なんだ

타다 아나타토 마바타이테 이타이다케노 와타시난다

그저 너와 반짝이고 싶을뿐인 나인걸


まちぼうけ 早くあなたに会いたい 寒い寒い冬なんて嫌よ

마치보우케 하야쿠 아나타니 아이타이 사무이사무이 후유난테 이야요

기다리는중, 빨리 너와 만나고 싶어. 춥디 추운 겨울따윈 싫어

もしもこのままぐるぐるぐる何処かへ 消えてしまったらどうしよ?

모시모 코노마마 구루구루구루 도코카에 키에테시맛타라 도시요

혹시 이대로 빙글빙글빙글 어딘가로 사라져버린다면 어쩌지?


誤魔化せなくって 笑えなくなって 別れが近づいて

코마카세나쿳테 와라에나쿠낫테 와카레가 치카즈이테

얼버무릴수가 없어서, 웃지 못하게 되서, 작별이 다가오고

これは嘘なんだ ありっこしないって 笑い声が宙を舞う

코레와 우소난다 아릿코시나잇테 와라이고에가 츄오마우

이건 거짓말이야, 있을수가 없어,라고 웃음소리가 하늘을 떠다녀


川に落ちたサーチライトすら 私とあなたには万華鏡

카와니 오치타 사치라이토스라 와타시토 아나타니와 만게쿄

강에 떨어진 서치라이트조차 나와 너에겐 만화경

明日じゃなくてさ 今日から始めましょう

아시타쟈나쿠테사 쿄우카라 하지메마쇼

내일부터 말구, 오늘부터 시작하자

少しくらいあなたのすぐ側にいたいだけよ lalala

스코시쿠라이 아나타노 스구소바니 이타이다케요 lalala

조금이라도 너의 곁에 있고 싶을 뿐이야 lalala


いつか いつか 会えるからね 指切りげんまん

이츠카 이츠카 아에루카라네 유비키리겐만

언젠간 언젠간 만날 수 있으니까 말야, 새끼손가락 걸고 약속해

いつも いつも いつもの様に バイバイなんていわなくてもいいから

이츠모 이츠모 이츠모노요우니 바이바이난테 이와나쿠테모이이카라

언제나 언제나 언제나처럼 바이바이 라는 말은 하지 않아도 되니까


今日はこれで さよならだけれど 冬が明けたならば 会えるかな

쿄우와 코레데 사요나라다케레도 후유가 아케타나라바 아에루카나

오늘은 이걸로 안녕이지만, 겨울이 끝나면 만날 수 있으려나

流れた涙で桜が咲く頃には笑えるから それまでひとりぼっち

나가레타 나미다데 사쿠라가 사쿠코로니와 와라에루카라 소레마데 히토리봇치

흘러간 눈물로 벚꽃이 필 무렵엔 웃을 수 있을테니, 그 때까진 외톨이

季節は巡って 二人笑ったら

키세츠와 메굿테 후타리 와랏타라

계절은 돌고돌아 두 사람이 웃는다면

悲しい気持ちなんて バイバイバイ

카나시이 키모치난테 바이바이바이

슬픈 기분따윈 바이바이바이

あなたといれたら私は心で輝けるの

아나타토 이레타라 와타시와 코코로데 카가야케루노

너와 있는다면 내 마음은 빛날 수 있어

命の光でいれるから

이노치노 히카리데 이레루카라

생명의 빛인채로 있을 수 있을테니

あなたの光でいれるから

아나타노 히카리데 이레루카라

너의 빛으로 있을 수 있을테니까

AND




서클 - halozy


앨범 - 864


보컬 - 長尾ちえみ(나가오 치에미)


원곡 - 東方輝針城 - 輝く針の小人族 ~ Little Princess


이벤트명 - 例大祭12









3,2,1,GO !


Hey boy !


とびきりの夢詰め込んだ bag

토비키리노 유메 츠메콘다 bag

크나큰 꿈을 넣어둔 bag 

地図の準備はOK?

치즈노 쥰비와 OK?

지도는 준비 OK?


Everyday !


おっちょこちょいでも

옷쵸콧쵸이데모

덜렁이라도

Go your way キメる!

Go your way 키메루

Go your way 정해야

ときにはキメなくっちゃね!

토키니와 키메나쿳챠네

할때는 정해야겠지!


Go for it ! Now or never ! 


くよくよくよくよ悩んだって

쿠요쿠요쿠요쿠요 나얀닷테

끙끙 끙끙 고민해도


Don't worry ! The way you are !



明日はくるからっ

아시타와 쿠루카랏

내일은 올테니까



ビートが高鳴る方へ行け

비토가 타카나루 호에 이케

고동이 높아지는 방향으로 가자

君の大好きを全部持って

키미노 다이스키오 젠부 못테

네가 좋아하는 것들을 전부 가지고서

駆け出した足がもう止まらない

카케다시타 아시가 모우 토마라나이

달려나간 다리는 이젠 멈추지 않을거야

導かれていくよ

미치비카레테이쿠요

이끌려 가자구

どれかひとつなんて選べない

도레카 히토츠난테 에라베나이

무언가 중에 하나를 제대로 고르지 못하는

迷える子羊 数えて寝ちゃおう

마요에루 코히츠지 카조에테 네챠오

헤메이는 어린양 따윈, 세면서 자자구

欲張りな心は決まるかな?

요쿠바리나 코코로와 키마루카나

욕심쟁이인 마음은 정할 수 있을까나?

願いを抱き締めたら

네가이오 다키시메타라

소원을 껴안는다면


lets get up ! be my self !

lets stand up ! beleve your self !


Hey boy !

時に泣いて

토키니 나이테

때때론 울거나

何もかも上手くいかなくなる時でも

나니모카모 우마쿠 이카나쿠나루 토키데모

뭐든지 제대로 되지 않는 때라도


Hey ! you !


私がいるよ!

와타시가 이루요

내가 있잖아!

だから立ち上がろう?とか 言ってみたり

다카라 타치아가로 토카 잇테 미타리

그러니 일어나자구? 라고 말해보기도 하고


Go for it ! Now or never ! 


何が偉いとか分かんないけど

나니가 에라이토카 와카라나이케도

뭐가 잘하는건지 알 수없지만


Don't worry ! The way you are !


正解なんてないから

세이카이 난테 나이카라

정답따윈 없으니까


顔色気にして進めないの?

카오이로 키니시테 스스메나이노

얼굴색이 신경쓰여서 나아가지 못해?

勿体ない 通りこして呆れちゃうよ

못타이나이 토오리코시테 아키레챠우요

아까운걸 넘어서 질려버릴 정도야

君にしか抱きしめられないもの

키미니시카 다키시메라레나이모노

너만이 껴안을 수 있는 게

あることに気付いて

아루코토니 키즈이테

있다는걸 알아채

本当の気持ちを大事にして

혼토노 키모치오 다이지니 시테

진정한 마음을 소중히하고

素直に言える日が来たらさ

스나오니 이에루 히가 키타라사

솔직하게 말할 수 있는 날이 온다면 말야

奇跡なんてあてにしなくていい

키세키난테 아테니시나쿠테 이이

기적따윈 믿을 필요가 없어

全力でぶつかろう

젠료쿠데 부츠카로

전력으로 부딪치자고


Ride on 乗ってけ Ride on !

Ride on 놋테케 Ride on !

Ride on 타고가 Ride on !

Ride on 乗ってけ Ride on !

Ride on 놋테케 Ride on !

Ride on 타고가 Ride on !

Ride on 乗ってけ Ride on !

Ride on 놋테케 Ride on !

Ride on 타고가 Ride on !

Ride on 乗ってけ Ride on !

Ride on 놋테케  Ride on !

Ride on 타고가 Ride on !

Ride on 乗ってけ…

Ride on 놋테케 

Ride on 타고가 


I say la la 好きなこと

I say la la 스키나 코토

I say la la 좋아하는 걸

好きだって口笛吹きながら

스키닷테 쿠치부에 후키나가라

좋아한다고 휘파람 불어가며

軽くスキップで行こうよ

카루쿠 스키푸데 이코우요

가볍게 넘기고 가자구

I say la la 君のことも

I say la la 키미노 코토모

I say la la 너에 대한것도

本当は好きだってさ

혼토와 스키닷테사

사실은 좋아한다고 말야

言えたならきっと…

이에타나라 킷토

말 할 수 있다면 분명...


たまには素直になろうかな?

타마니와 스나오니 나로카나

가끔씩은 솔직해져볼까나?


上手くなった愛想笑いに

우마쿠 낫타 아이소와라이니

잘하게 된 꾸며낸 미소랑은

Bye Bye 今 心から言える

Bye Bye 이마 코코로카라 이에루

Bye Bye 이젠 마음으로부터 말할 수 있어

世界はこんなにも色付いてく

세카이와 콘나니모 이로즈이테쿠

세상이 이렇게나 색이 입혀져

踏み出した一歩で

후미다시타 잇포데

내딛은 한발짜국으로


いくら季節り巡っても

이쿠라 키세츠 메구리메굿테모

아무리 계절이 돌고 돌아도

変わらないものは - 心 - にあるから

카와라나이모노와 코코니 아루카라

변하지 않는건 이곳(마음)에 있으니까

君の生き方は そう Only one だって

키미노 이키카타와 소우 Only one 닷테

너의 살아가는 방식은 그래 Only one 이라니까

気付いたなら もう行こう

키즈이타나라 모우 이코우

눈치 챘다면 이젠 가자구


限界だって吹き飛ばして

겐카이 닷테 후키토바시테

한계마저 날려버리고

光る太陽 目指して行けば

히카루 타이요우 메자시테 이케바

빛나는 태양을 향해 간다면

宝物は見つかるから 

타카라모노와 미츠카루카라

보물을 찾을 수 있을테니까

もう迷わないよ 絶対

모우 마요와나이요 젯타이

이젠 헤메이지 않아 절대

古い地図なんていらない!

후루이 치즈 난테 이라나이

낡은 지도 따윈 필요 없어!


lets get up ! be my self !

lets stand up ! beleve your self !

AND




서클 - IOSYS , ALiCE'S EMOTiON


앨범 - はいぱぁ電波これくしょん! -フリーダム★東方編- , Precious Ray


보컬 - 小宮真央


원곡 - 東方花映塚 - 六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years


이벤트명 - 例大祭11 , 例大祭12









さて…それでは私四季映姫があなたが天国へ招かれるか、

사테 소레데와 와타시 시키에이키가 아나타가 텐고쿠에 마네카레루카

어디 보죠...그럼 저 시키에이키가 당신이 천국에 올라갈지

地獄へ落とされるかの判定を下します。

지고쿠에 오토사레루카노 한테이오 쿠다시마스

지옥에 떨어질지에 대한 판정을 내리겠습니다.

では、あなたの現世の罪を拝見しましょう…

데와 아나타노 우츠시요노 츠미오 하이켄시마쇼

그럼, 당신의 현세의 죄를 보도록 하죠...

締切りを…守らない…?

시메키리오...마모라나이...?

마감을...지키지 않았어...?

なんですかこれはーーーーー!!!!!!!!

난데스카 코레와!!!!

뭔가요 이건------!!!!!


あのですね、時間を守るとか、小学生でもできますよね!!?!?

아노데스네, 지칸오 마모루토카, 쇼가쿠세 데모 데키마스요네!!?!?

저기 말이죠, 시간 지키기라는거, 초등학생도 할 수 있는거잖아요!!?!?

もしかしてそれ以下!?園児?胎児!?

모시카시테 소레 이카!? 엔지?타이지?!

혹시 그 이하!? 유치원생? 태아!?

輪廻2週目フライングですか!!?

린네 니슈메 후라잉그 데스카!!?

윤회 2주차 조기출발 인가요!!?

強くてニューゲームなのは

츠요쿠테 뉴게-무 나노와

강하게 뉴게임 같은 이야긴

肝っ玉以外のところにしませんか!!?!?

히못타마 이가이노 토코로니 시마센카!!?!?

배짱 이외의 부분에서 해주지 않으시겠어요!!?!?

生前もこうやって迷惑をかけて、いろんな人を心配させて、

세이젠모 코우 얏테 메이와쿠오 카케테, 이론나 히토오 신빠이 사세테

생전에 이렇게 폐를 끼치고, 여러 사람을 걱정시키고

何の報告もせずのほほんと暮らしていたんでしょう!?

난노 호코쿠모 세즈 노호혼토 쿠라시테이탄데쇼!?

아무런 보고도 없이 태평하게 지냈던거죠!?

女の子に怒られて嬉しい…とかそういう問題ではありません!

온나노코니 오코라레테 우레시이...토카 소이우 몬다이데와 아리마센!

여자아이한테 혼나서 기쁘다...라던가 그런 문제가 아니에요!

もういいです、そこの川のほとりで

모우 이이데스, 소코노 카와노 호토리데

이제 됐어요, 저쪽에 있는 냇가에서

ずっと作業してなさーーーーーい!!

즛토 사교 시테나사-----이!

계속 작업 하고 계세요-----ㅅ!!


ずっと なにもしなかったでしょ

즛토 나니모 시나캇타 데쇼

계속 아무것도 하지 않았겠죠

きっと いけると思ったでしょ

킷토 이케루토 오못타데쇼

분명 잘 될거라 생각했겠죠

やっと 気づいたら大慌て

얏토 키즈이타라 오오아와테

겨우 정신 차려보니 허둥지둥

何回繰り返したの?

난카이 쿠리카에시타노

몇번이나 반복한건가요?


あなたの謝罪のその言葉

아나타노 샤자이노 소노 코토바

당신의 사죄의 그 말

なんだか大げさすぎますね????

난다카 오오게사 스기마스네????

어째선지 너무 과장되어 있네요????


かつてできたはずのその償いは

카츠테 데키타 하즈노 소노 츠구나이와

이전에 가능했을터인 그 속죄는

納品するだけじゃなく

노힌스루 다케쟈나쿠

납품하는 것 뿐만 아니라

計画立て尊守して余裕もち

케이카쿠 타테 손슈시테 요유모치

계획을 세워 준수하여 여유를 가지고

安心させることでしょ?

안신 사세루 코토데쇼?

안심시키는 거라구요?


ええと、少しは反省したでしょうか…?

에에토, 스코시와 한세이 시타데쇼카...?

어디보지, 조금은 반성하셨나요...?

どうやら先程からの様子を見ているとそうでもないようですね…。

도우야라 사키호도카라노 요스오 미테루토 소데모 나이요우데스네...

아무래도 아까부터 상태를 보고 있자니 꼭 그렇지만도 않은 모양이네요...

終わり良ければ総て良しとか、考えが甘いです!甘すぎます!!

오와리 요케레바 스베테 요시토카, 칸가에가 아마이데스! 아마스기마스!!

끝이 좋으면 모든게 좋은것, 이라던가 생각하는게 물러요! 너무 무르다구요!

チョコレートよりもネオテームよりもどっかの人形遣いの妄想よりも激甘です!!!

쵸코레토 요리모 네오티무 요리모 돗카노 닌교츠카이노 모소요리모 게키아마데스!!!

쵸콜렛 보다도 네오탐보다도 어딘가의 인형술사의 망상보다도 격하게 무르다구요!!

別に中身がどうのこうの言ってるわけじゃありません!

베츠니 나카미가 도우노 코우노 잇테루 와케쟈 아리마센!

별로 내용물이 이러저러하다고 하는 이야기가 아니에요!

煩惱に駆られて薄いあれでええと…その…

본노우니 카라레테 우스이 아레데 에에토...소노...

번뇌에 내몰려 얇아진 그ㄱ...어...그...

そういう問題ではありません!

소이우 몬다이데와 아리마센!

그런 문제가 아니에요!

もういいです、デッドライン目前の無間地獄で

모우 이이데스, 뎃도라인 모쿠젠노 무겐지고쿠데

이젠 됐어요, 데드라인 직전의 무간지옥에서

ずっと作業してなさーーーーーい!!

즛도 사교 시테나사-----이!

계속 작업하고 계세요----------ㅅ!!




先月 まだ余裕と言ったでしょ

센게츠 마다 요유토 잇타데쇼

저번달, 아직 여유 있다고 말했죠

先週 明日からと言ったでしょ

센슈 아스카라토 잇타데쇼

저번주, 내일부터 할거라고 말했죠

今日が 締切りの入稿日

쿄우가 시메키리노 뉴코히

오늘이, 마감인 입고일

今まで何をしてたの?

이마마데 나니오 시테타노?

지금까지 뭘 했던거죠?




あなたの謝罪のその土下座

아나타노 샤자이노 소노 도게쟈

당신의 사죄의 그 큰절

なんだか小慣れておりますね????

난다카 코나레테 오리마스네???

어째선지 숙련되어 있으시네요???





まずは自分自身その行いを

마즈와 지분지신 소노 오코나이오

우선은 자기자신의 그 행동을

悔やむことから始めて

쿠야무 코토카라 하지메테

후회하는것부터 시작해서

見つめなおし罪を受け入れて

미츠메 나오시 츠미오 우케이레테

시점을 달리해 죄를 받아들이고

償うのが努めです

츠구나우노가 츠토메데스

속죄하는것이 사명이에요





さて、言っておくべきことがあります。

사테, 잇테 오쿠베키 코토가 아리마스

자, 말해둬야할 것이 있답니다.

残念ながら今更どんなに反省し、許しを乞ったところで、

쟌넨나가라 이마사라 돈나니 한세이시, 유루시오 콧타 토코로데

안타깝지만 지금와서 얼마나 반성하고, 용서해달라고 구걸해봤자,

どうにかなるものではないのです。

도우니카 나루 모노데와 나이노데스

어떻게 되는게 아니랍니다.

あなたはこれから

아나타와 코레카라

당신은 지금부터

「徹夜必須のタスクを抱えた締め切りの前日」

테츠야 힛수노 타스크오 카카에타 시메키리노 젠지츠

「철야필수인 업무를 안은채로 맞이한 마감 전날

「何故か寝てないのに大遅刻」

나제카 네테나이노니 다이지코쿠

「어째선지 자지도 않았는데 완전 지각

「大量に抱えた在庫」

다이료니 카카에타 자이코

「대량으로 떠안은 재고

「完成品に不備満載で溢れかえるクレーム」

칸세이힌니 후비만자이데 아후레카에루 쿠레무

「완성품이 결함 투성인데다가 흘러 넘쳐오는 클레임

「誹謗中傷しかしないエゴサーチ」

히호츄쇼시카 시나이 에고사치

「비방중상밖에 하지 않는 자아찾기

を一中劫繰り返すことになります。確定事項です。

오 잇츄코우 쿠리카에스 코토니 나리마스. 카쿠테이지코데스.

를 일중겁번 되풀이하게 된답니다. 확정사항입니다.




実はこんなことを言いたくもなく

지츠와 콘나 코토오 이이타쿠모 나쿠

실은 이런걸 말하고 싶지도 않아요

彼岸に来る人々が

코치라니 쿠루 히토비토가

이쪽(피안)으로 오는 사람들이

善を積んで悪事を懺悔して

젠오 츤데 아쿠지오 잔가이시테

선을 쌓고 악행을 참회하여

納期守ればいいのです

노우키 마모레바 이이노데스

납부기한을 지키면 되는거에요




だから慌てふためいて直前で

다카라 아와테후타메이테 쵸쿠젠데

그러니 허둥대며 허겁지겁 마감직전에

納品するだけじゃなく

노힌 스루다케쟈나쿠

납품하는것 뿐만 아니라

計画立て尊守して余裕もち

케이카쿠 타테 손슈시테 요유모치

계획을 세워 준수하여 여유를 가지고

安心させてあげてね

안신사세테 아게테네

안심시켜 주세요




笑い事ではありません!

와라이고토데와 아리마센!

웃을 일이 아니에요!

今現在締切りを抱えてる全ての人にあり得る話なのです!!!

이마 겐자이 시메키리오 카카에테루 스베테노 히토니 아리에루 하나시나노데스!!!

지금 현재 마감을 껴안고 있는 모든 사람에게 있을 수 있는 이야기에요!!!

もちろんこの曲を聞いてる人も、

모치론 코노 쿄쿠오 키이테루 히토모,

물론 이 노래를 듣고 있는 사람도,

この詞を書いている人も例外じゃありません!

코노 시오 카이테루 히토모 레가이쟈 아리마센!

이 가사를 쓰고 있는 사람도 예외는 아니에요!

明日できると思っていませんか?

아시타 데키루토 오못테 이마센카?

내일 할 수 있을거라 생각하고 있진 않나요?

間に合えば大丈夫だと思っていませんか!???!?

마니아에바 다이죠부다토 오못테 이마센카!???!?

늦지 않으면 괜찮다고 생각하고 계시진 않나요!???!?

草葉の陰で泣いてる人だっているんです!

쿠사바노 카게데 나이테루 히토닷테 이루노데스!

무덤 속에서 울고 있는 사람도 있답니다!

「遅れちゃってすいません」なんて常套句は聞き飽きました!

오쿠레챳테 스이마센 난테 죠토쿠와 키키아키마시타!

「늦어서 죄송함다」같은 상투적인 말은 질렸어요!

言い訳を考える時間があるなら手を動かして、

이이와케오 칸가에루 지칸가 아루나라 테오 우고카시테

변명을 떠올릴 시간이 있다면 손을 움직여서

締切りを守ってくださーーーーーーーい!!!!!!

시메키리오 마못테 쿠다사-----이!!!!

마감을 지켜 주세요-------ㅅ!!!!!!


宜しくお願いします。

요로시쿠 오네가이시마스.

잘 부탁드립니다.

AND




서클 - IOSYS


앨범 - ROCKIN'ON TOUHOU VOL.4


보컬 - ランコ


원곡 - 東方花映塚 - フラワリングナイト


이벤트명 - 例大祭12






Please don’t despair



いつの日か迎える

이츠노히카 무카에루

언젠가 맞이할

最後の刻まで傍にいるから

사이고노 토키마데 소바니 이루카라

최후의 시간까지 곁에 있을테니

“悲しまないで” (You know what I mean?)

카나시마나이데

"슬퍼하지 말아줘"

夜空に浮かぶ月

요조라니 우카부 츠키

밤하늘에 떠오른 달이

儚い光が閉ざした言葉

하카나이 히카리가 토자시타 코토바

덧없는 빛이 닫아버린 말을

淡く照らす

아와쿠 테라스

옅게 비춰



絡みついた闇に侵されて

카라미츠이타 야미니 오카사레테

얽혀오는 어둠에 범해지며

紅く染まる世界で咲き誇る (Nobody can stop me)

아카쿠 소마루 세카이데 사키호코루

붉게 물드는 세계에서 피어흐드러져

微かに残る記憶 遠く捨てた過去

카스카니 노코루 키오쿠 토오쿠 스테타 키오쿠

옅게 남은 기억, 멀리 버린 과거

掻き消すように切り裂いた (I’m not afraid of anything so)

카키케스요우니 키리키잔다

깎아 없애듯이 마구 베었어

震える手で (I pray to the moon)

후루에루테데

떨리는 손으로






あの夜すべてを貴方へ捧げた

아노요루 스베테오 아나타에 사사게타

그 밤에 모든것을 당신에게 바쳤죠

喜び 痛みも 時間さえ

요로코비 이타미모 지칸사에

기쁨, 고통도, 시간마저




Please don’t despair


いつの日か迎える

이츠노히카 무카에루

언젠가 맞이할

最後の刻まで傍にいるから

사이고노 토키마데 소바니 이루카라

최후의 시간까지 곁에 있을테니까

“傷つかないで” (You know what I mean?)

키즈츠카나이데

"상처 받지 말아줘"

夜空に浮かぶ月

요조라니 우카부 츠키

밤하늘에 떠오른 달의

儚い光が閉ざした言葉

하카나이 히카리가 토자시타 코토바

덧없는 빛이 닫혀진 말을

淡く照らす

아와쿠 테라스

옅게 비춰




舞い踊る花弁は脆くて

마이오도루 하나비라와 모로쿠테

날아오르는 꽃잎은 물러서

伝い落ちる雫に潰された (Tell me what you think)

츠타이 오치루 시즈쿠니 츠부사레타

흘러떨어진 물방울에 짓눌려버렸어

優しい嘘がこの身をゆっくり蝕む

야사시이 우소가 코노 미오 윳쿠리 무시바무

상냥한 거짓말이 이 몸을 느긋히 좀먹어가

掴めないと知っていて (I still think I’m yours That’s all I need)

츠카메나이토 싯테이테

잡을 수 없다는걸 알면서도

手を伸ばした (I bloom only for you)

테오노바시타

손을 뻗었어



夢現 散って行く

유메우츠츠 칫테유쿠

비몽사몽간에 흩어져가

静寂の向こう側へ

세이쟈쿠노 무코가와에

정적의 저편으로



花咲く夜には何度も願った (My time is yours Call my name again)

하나사쿠 요루니와 난도모 네갓타

꽃피는 밤에 몇번이고 기도했어

揺蕩う時間が愛しくて (Holding my hand Still wanna stay here)

타유타우 지칸가 이토시쿠테

흔들리는 시간이 사랑스러워서




迫り来る終わりに

세마리쿠루 오와리니

임박해오는 종말엔

息を潜めても囚われるから

이키오 히소메테모 토라와레루카라

숨을 죽여도 잡혀버리니까

“全て忘れて” (I’ll be right here)

스베테오 와스레테

"모든걸 잊어줘"

動きを止めた針

우고키오 토메타 하리

움직임을 멈춘 바늘은

誓いを欺き静かに朽ちる

치카이오 아자무키 시즈카니 쿠치루

맹세를 속이고 조용히 썩어가

「どうか許して」 (I wish you don’t be sad)

도우카 유루시테

「부디 용서해줘



Time to go

AND




서클 - 暁Records


앨범 - 東方幻奏響UROBOROS参 ~とある魔法と幻想の無限螺旋~


보컬 - Stack


원곡 - 東方風神録 - フォールオブフォール ~ 秋めく滝


이벤트명 - 例大祭12








空に映る無限のNova

소라니 우츠루 무겐노 Nova

하늘에 비춰지는 무한의 Nova

憧れる私を染める

아코가레루 와타시오 소메루

동경하고 있는 나를 물들여

外の世界へ手を伸ばす 

소토노 세카이에 테오 노바스

바깥 세계에 손을 뻗어

連れ出して My Eternal Nova

츠레다시테 My Eternal Nova

데려다줘 My Eternal Nova



(流れる My Lost Eternal Nova)

나가레루 My Lost Eternal Nova

흘러가는 My Lost Eternal Nova



流れていったあのNova,Ever,Hopeそして Destiny 

나가레테잇타 아노 Nova,Ever,Hope 소시테 Destiny

흘러가버린 저 Nova,Ever,Hope 그리고 Destiny

いつ見てもまだ輝いてる白さ

이츠미테모 마다 카가야이테루 시로사

언제봐도 아직 하얗게 빛나고 있어

外の世界はまだ暗くてわからないまま 

소토노 세카이와 마다 쿠라쿠테 와카라나이마마

바깥 세계는 아직 어두워서 모른채로 

全てを見下ろす星は何を見てる?

스베테오 미오로스 호시와 나니오 미테루

모든것을 내려다보는 별은 무엇을 보고 있을까?


見上げる度に追いかけたあの光

미아게루 호도니 오이카케타 아노 히카리

올려다볼 정도로 쫒아간 저 빛

何度も出逢っては消えて、生まれる新星

난도모 데앗테와 키에테 우마레루 신세이

몇번이고 만나곤 사라지는, 태어나는 신성



空に映りこんだ全てを見てる星々 

소라니 우츠리콘다 스베테오 미테루 호시보시

하늘에 비쳐보이는 별들은

私の願いだけじゃない、

와타시노 네가이다케쟈나이

나의 소원뿐만이 아니라

の世界の未来さえも

코노 세카이노 미라이사에모

이 세계의 미래조차 보고 있어

永遠に光る あの星々のようにはいかないね 

에이엔니 히카루 아노 호시보시노 요우니와 이카나이네

영원히 빛나는 저 별들처럼은 되지 않네

探してる 外の世界を見せてよ Nova

사가시테루 소토노 세카이오 미세테요 Nova

찾고 있어, 바깥 세계를 보여줘 Nova



(流れる My Lost Eternal Nova)

나가레루 My Lost Eternal Nova 

흘러가는 My Lost Eternal Nova


未来へ還る 放ったNova,Over,Light,Darkness 

미라이에 카에루 하낫타 Nova,Over,Light,Darkness 

미래로 돌아가는 쏘아진 Nova,Over,Light,Darkness 

目の前を染めて未来をまた閉じる

메노마에오 소메테 미라이오 마타 토지루

눈 앞을 물들이곤 또다시 미래를 닫아




届かなくても前を向き続けてる

토도카나쿠테모 마에오 무키 츠즈케루

닿지 않더라도 계속해서 앞을 향해

いつも願う前に消える、流れる流星

이츠모 네가우마에니 키에루 나가레루 류세이

언제나 소원을 빌기 전에 사라지는, 흘러가는 유성





届くはずのないNova

토도쿠 하즈노나이 Nova

닿을리 없는 Nova

全てを見透かしてるよ

스베테오 미스가시테루요 

모든것을 꿰뚫어보고 있어

願いをこぼした私は宛のない思想になる

네가이오 코보시타 와타시노 아테노나이 시소니 나루

소원을 흘려버린 나의 정처 없는 사상이 돼

永遠に光る いくつも流れて消えた 

에이엔니 히카루 이쿠츠모 나가레테 키에타

영원히 빛나며 몇번이고 흘러가 사라졌어

通り過ぎないでよ

토오리 스기나이데요

지나치지 말아줘

ねえ 私を連れ出して Nova

네에 와타시오 츠레다시테요 Nova

있지, 날 데려가줘 Nova



(流れる My Lost Eternal Nova)

나가레루 My Lost Eternal Nova 

흘러가는 My Lost Eternal Nova


空に映りこんだ全てを見てる星々 

소라니 우츠리콘다 스베테오 미테루 호시보시

하늘에 비쳐보이는 별들은

私の願いだけじゃない、

와타시노 네가이다케쟈나이

나의 소원뿐만이 아니라

の世界の未来さえも

코노 세카이노 미라이사에모

이 세계의 미래조차 보고 있어

永遠に光る あの星々のようにはいかないね 

에이엔니 히카루 아노 호시보시노 요우니와 이카나이네

영원히 빛나는 저 별들처럼은 되지 않네

探してる 外の世界を見せてよ Nova

사가시테루 소토노 세카이오 미세테요 Nova

찾고 있어, 바깥 세계를 보여줘 Nova



(流れる My Lost Eternal Nova)

나가레루 My Lost Eternal Nova 

흘러가는 My Lost Eternal Nova




(流れる My Lost Eternal Nova)

나가레루 My Lost Eternal Nova

흘러가는 My Lost Eternal Nova 



願い続けよう Eternal Nova

네가이 츠즈케요 Eternal Nova

계속해서 바랄게 Eternal Nova

AND




서클 - 凋叶棕


앨범 - 求


보컬 - Φ串Φ 


원곡 - 東方風神録 - 厄神様の通り道 ~ Dark Road


이벤트명 - 例大祭12











畏れらるる

오소레라루루

두려움받는

神でもなく

카미데모 나쿠

신도 아니고

妖でもなく

아야카시데모 나쿠

요괴도 아닌

たとい けして触れられぬ魔物としても

타토이 케시테 후레라레누 마모노토시테모

설령 절대 만질 수 없는 마물이라 해도


―ただただ笑って居る。

타다타다 와랏테 이루

그저, 웃고 있어


穢れた掌を翳しては

요고레타 테노히라오 카자시테와

더럽혀진 손바닥을 얹고

その痕に口吻ながら

소노 아토니 쿠치즈케나가라

그 자국에 입맞춤하며

吸うは黒紫の輝き

스우와 고쿠시노 카가야키

빨아들이는 흑자색의 빛을

うねりを上げて包み込ませて

우네리오 아게테 츠츠미 코마세테

넘실거리게 하여 몸을 감싸고



忌み嫌われたものと共にありながらも

이미 키리와레타 모노토 토모니 아리나가라모

꺼려지고 미움받은 것와 함께 있으면서도

まるでそれは何か美しいものとばかり

마루데 소레와 나니카 우츠쿠시이모노토 바카리

마치 그것이 무언가 아름다운 것 인것처럼

愛おしげに

이토오시게니

사랑스럽게


遥か遠く

하루카 토오쿠

머나먼 저편

人及ばぬところ

히토 오요바누 토코로

사람이 오지 않는 장소에서

その禍をその身に引き受け

소노 와자와이오 소노 미니 히키 우케

그 재액을 그 몸에 받아들이고


それに体濡らしても 塗れながらも

소레니 카라다 누라시테모 마미레나가라모

그것에 몸을 적셔도 범벅이 되어도

在り続けることを快として

아리츠즈케루 코토오 요시토 시테

존재하는걸 받아들이고


―ただただ笑っている。

타다타다 와랏테 이루

그저, 웃고 있어



浸ることこの身の求むままに

히타루코토 코노미노 모토무 마마니

젖는것도 이 몸이 원하는대로

浴ることこの身の求むままに

아비루코토 코노미노 모토무 마마니

덮어쓰는것도 이 몸이 원하는대로

誰にも見咎められないで

다레니모 미토가메라레나이데

누구에게도 비난받지 말아줘

独り紡ぐ禍事を

히토리 츠무구 마가코토오

혼자서 자아내는 재앙을


穢れた体を抱いて

요고레타 카라다오 다이테

더렵혀진 몸을 안고

その瘴気に踊りながら

소노 코우키니 오도리 나가라

그 장기에 춤추며

纏う亡者のざわめき

마토우 모우쟈노 자와메키

망자의 웅성임을 휘감고

呪わしき渦に洗われながら

노로와시키 우즈니 아라와레나가라

저주스러운 소용돌이에 씻겨나가며


人には映らぬ何かを見据えるが故

히토니와 우츠라누 나니카오 미스에루가 유에

사람에겐 비춰지지 않는 무언가를 볼 수 있기에

まるでそれは何か尊いものとばかり

마루데 소라와 나니카 토오토이 모노토 바카리

마치 그것이 무언가 귀중한 것인것 처럼

愉しげに

타노시게니

즐겁게



遥か高く

하루카 타카쿠

머나먼 높은곳

人及ばぬところ

히토 오요바누 토코로

사람이 오지 않는 장소에서

その災いをその身に引き受け

소노 와자와이오 소노미니 히키 우케

그 재앙을 그 몸에 받아들이고


それで体満たしては 無邪気に笑う

소레데 카라다 미타시테와 무쟈키니 와라우

그것으로 몸을 가득채우고 천진난만하게 웃어

まるでそれしか知らないという

마루데 소레시카 시라나이 토이우

마치 그것밖에 할 줄 모르는


―人形のようでいて。

히토가타노 요우데이테

인형처럼


そも

소모

도대체

神という一つの糸でなく

카미토 이우 히토츠노 스가타데나쿠

신이라는 하나의 형태(실)도 아니고

という一つの糸でなく

아야카시토 이우 히토츠노 스가타데나쿠

요괴라는 하나의 형태(실)도 아니고


どちらでもない糸として在るのなら

도치라데모 나이 스가타토시테 아루노나라

어느쪽도 아닌 형태(실)로써 존재한다면

それは山に住まう魔と

소레와 야마니 스마우 마토

그것은 산에 사는 마(魔)일지어니


遥かずっと

하루카 즛토

아주 머나먼 옛날

人及ばぬところ

히토 오요바누 토코로

사람이 오지 않는 장소에서

その始まりに込められた想い

소노 하지마리니 코메라레타 오모이

그 시작으로써 심어진 마음


宿す心善き意思の願いのままに

야도스 코코로 요키 이시노 네가이노 마마니

깃든 마음착한 의지의 소원대로

善なるマモノがそこにいて

젠나루 마모노가 소코니 이테

선한 마물이 그곳에 있어


ゆえにずっと

유에니 즛토

그렇기에 항상

人及ばぬところ

히토오요바누 토코로

사람이 오지 않는 장소에서

その一切その身に引き受け

소노 잇사이 소노 미니 히키우케

그 모든걸 그 몸에 받아들여

今も幼き心は刻まれたまま

이마모 오사나키 코코로와 키자마레타 마마

지금도 어린 마음을 새긴채로



―屈託のないままに。

쿳타쿠노 나이마마니

질리지도 않은채


―ただただ笑っている。

타다타다 와랏테이루

그저 그저 웃고 있어

AND




서클 - 凋叶棕


앨범 - 求


보컬 - めらみぽっぷ


원곡 - 東方輝針城 - 孤独なウェアウルフ


이벤트명 - 例大祭12











私に愛なんて囁かないでください

와타시니 아이난테 사사야카나이데 쿠다사이

제게 사랑같은걸 속삭이지 말아주세요

私を真っ直ぐに見つめないでください

와타시오 맛스구니 미츠메나이데 쿠다사이

저를 똑바로 바라보지 말아주세요


私の心 かきまわしてときめかせたりしないでください

와타시노 코코코로 카키마와시테 토키메카세타리 시나이데 쿠다사이

제 마음을 휘저어 두근거리게 하지 말아주세요


私の指をそっと握らないでください

와타시노 유비오 솟토 니기라나이데 쿠다사이

제 손가락을 살짝 잡지 말아주세요 

私の体に手を触らないでください

와타시노 카라다니 테오 후라나이데 쿠다사이

제 몸에 손을 대지 말아주세요


私の心 かきまわしてときめかせたりしないでください

와타시노 코코코로 카키마와시테 토키메카세타리 시나이데 쿠다사이

제 마음을 휘저어 두근거리게 하지 말아주세요


私が何者かも知らなくても

와타시가 다레카모 시라나쿠테모

제가 누군지 알지 못한다해도

好きだなんて言葉だけ繋がれるなら

스키다난테 코토바다케 츠나가레루나라

좋아한다고 말만을 이어간다면

触れることなく紡がれるロマンス

후레루코토나쿠 츠무가레루 로망스

닿는 일 없이 자아내는 로망스

どうか「人並み」に愛して頂戴

도우카 「히토나미니 아이시테 쵸다이

부디 「평범하게」 사랑해주세요



怯弱なウェアウルフ

쿄쟈쿠나 웨아우루후

겁많은 웨어울프는

月のどうか出ないうちに

츠키노 도우카 데나이 우치니

달이 나오지 않는 때에

その身を寄せるよすがなれ

소노미오 요세루 요스가나레

그 몸을 맡기네


「『抱いて』よ、不器用な私をそっと愛するくらいで。」

「『다이테』요, 부키요나 와타시오 솟토 아이스루 쿠라이데

「『안아줘』요, 서투른 저를 살짝 사랑하는 정도로

月はその何もかも全て、口、噤んで。

츠키와 소노 나니모카모 스베테 쿠치 츠군데

달은 그 모든걸 전부, 입을, 다물며


それを疎んで避けて生きてもけして抗えぬものがあると

소레오 코반데 사케테 이키테모 케시테 아라가에누모노가 아루토

그것을 꺼려하며 피하며 살아도 절대로 거부할수 없는 것이 있어

人か獣か雄ばかりが狼であるわけでもないが

히토카 케모노카 오토코바카리가 오오카미데 아루 와케데모 나이가

인간이나 짐승이나 수컷만이 늑대일리가 없지

さても”相手”をここに求める草の根分けて探し出せぬ

사테모 "아이테"오 코코니 모토메루 쿠사노 네와케테 사가시 다세누

그래서 "상대"를 원한다해도 무슨 수를 써서도 찾아낼 수 없어

群れを失くした孤独なオメガ

무레오 나쿠시타 코도쿠나 오메가

무리에서 떨어진 고독한 오메가

そして夜な夜な番をさがして

소시테 요나요나 츠가이오 사가시테

그리고 밤마다 상대를 찾아나서



私の肩をかき抱かないでください

와타시노 카타오 카키이다카나이데 쿠다사이

제 어깨를 감싸안지 말아주세요

私の腰に手を回さないでください

와타시노 코시니 테오 마와사나이데 쿠다사이

제 허리에 손을 얹지 말아주세요


私の此処 かきまわしてときめかせたりしないでください

와타시노 코코 카키마와시테 토키메카세타리 시나이데 쿠다사이

제 거길 휘저어 두근거리게 하지 말아주세요



私の体を暴かないでください

와타시노 카라다오 아바카나이데 쿠다사이

제 몸을 파헤치지 말아주세요

私の隙間を広げないでください

와타시노 스키마오 히로가나이데 쿠다사이

제 틈새를 열지 말아주세요


私の此処 かきまわしてときめかせたりしないでください

와타시노 코코 카키마와시테 토키메카세타리 시나이데 쿠다사이

제 거길 휘저어 두근거리게 하지 말아주세요


この身に纏うその境界が
코노 미니 마토우 소노 쿄우카이가
이 몸을 감싼 그 경계가
ひとつひとつはずされていくその度に
히토츠 히토츠 하즈사레테이쿠 소노 타비니
하나씩 하나씩 벗겨질때마다
己の何かが膨れ上がっていく
오노레노 나니카가 후쿠레아갓테 이쿠
자신의 무언가가 부풀어올라가
それは抗えぬ生の奔出
소레와 아라가에누 리아루노 카케다시
그것은 거스를 수 없는 생의 분출


不全なウェアウルフ

후젠나 웨아우루후

불완전한 웨어울프는

月がたとえ出せずにいても

츠키가 타토에 데즈니 이테모

설령 달이 떠있지 않다해도

その身を暴かれたなら

소노 미오 아바카레타나라

그 몸이 파헤쳐진다면


嬌声 それは内なる人と獣の鬩ぎ合い

오사케비 소레와 우치나루 히토토 케모노노 세메기아이

비명, 그것은 속에 있는 인간과 짐승간의 싸움

そしてその最後の一片が、暴かれゆく。

소시테 소노 사이고노 히토츠가 아바카레유쿠

그리고 그 마지막 한 조각이 파헤쳐져가



ねえ

네에

있지,

あなた あなたがわるいの

아나타 아나타가 와루이노

당신, 당신이 나쁜거야

あなたがこんなにするから

아나타가 콘나니 스루카라

당신이 이렇게나 해버리니까

おおかみは あなただけじゃないの

오오카미와 아나타다케쟈 나이노

늑대는 당신만이 아냐

もう そんな そんなにされたら

모우 손나 손나니 사레타라

이젠 이렇게 이렇게나 당해버린다면

わたしだっておさえてたのに

와타시닷테 오사에테타노니

나도 억누르고 있었는데

どうなっても もう

도낫테모 모우

어찌 되어도 이젠

どうなっても!!

도낫테모

어찌 되어도 !!



孤独なウェアウルフ

코도쿠나 웨아우루후

고독한 웨어울프는

月が出ていようがいまいが

츠키가 데테이요우가 이마이가

달이 나와 있던 말던간에

もはや止めようもなく

모하야 토메요우모 나쿠

이젠 멈출 수 없어


【抱く】のは 軽率にも手を出した男の骸

다쿠】노와 케이소츠니 테오 다시타 오오카미노 카라다

【안는】것은 경솔하게 손을 대버린 남자의 시체(늑대의 몸)

それは人には耐え切れぬ愛の返礼

소레와 히토니 타에키레누 아이노 헨레이

그건 인간에겐 견딜수 없는 사랑의 답례


故に

유에니

그렇기에


孤独なウェアウルフ

코도쿠나 웨아루후

고독한 웨어울프는

月夜を厭いてさえなお

츠키요니 이토이테 사에 나오

달밤을 싫어하기에 더욱이

そっと佇むのみ

솟토 타타즈무 노미

그저 우뚝 서있을 뿐


嗚呼、抱いてよ!

아아, 다이테요

아아, 안아줘요!

まだ見ぬ人狼はどこにいるのでしょうかと

마다 미누 아나타와 도코니 이루노데쇼카토

아직 본적 없는 인랑(당신)은 어디에 있나요, 라고


独り、ただ”仲間”を求めて月に吠える―

히토리 타다 "나카마"오 모토메테 츠키니 호에루

혼자서 그저 "동료"를 구하며 달을 보며 울부짖어

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE