아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'yukina'에 해당되는 글 3건

  1. 2020.10.18
    SOUND HOLIC - 彩色ランドスケープ
  2. 2020.09.27
    Yonder Voice - 星月トラジコメディー
  3. 2014.05.17
    TUMENECO - 僕はここにいるから

 

 

서클 - SOUND HOLIC

 

앨범 - 憑 -KAKARI-

 

보컬 - yukina

 

원곡 - 東方非想天則 - 悠久の蒸気機関

 

이벤트명 - C98

 

 

 

 

ある晴れた昼下がりの 丘から見渡した景色

아루 하레타 히루사가리노 오카카라 미와타시타 케시키

어느 맑은 낮에 언덕 위에서 내다본 풍경
カラフルな街 入り江の船 広がる蒼のグラデーション

카라후루나 마치 이리에노 후네 히로가루 아오노 그라데-션

컬러풀한 마을, 항만에 떠 있는 배, 펼쳐지는 푸름의 그라데이션
この海のはるか先に 探してたモノはあるのかな

코노 우미노 하루카 사키니 사가시테타 모노와 아루노카나

이 바다의 저 너머엔 찾아 다니던 것이 있을까
壊れた時計 傷だらけのトランクに想い出詰めて

코와레타 토케이 키즈다라케노 토란크니 오모이데 츠메테

부서진 시계와 상처투성이의 여행가방에 추억을 담아

吹き抜ける潮風 遠くで汽笛が響いた

후키누케루 시오카제 토오쿠데 키테키가 히비이타

불어오는 바닷바람 속 저 멀리서 기적이 울려퍼져
ちっぽけな心を あの日の世界へ連れ出して!

칫포케나 코코로오 아노 히노 세카이에 츠레다시테

작디작은 이 마음을 그 때의 세계로 데려다줘!

走れ走れ 夢のレールウェイ

하시레 하시레 유메노 레루웨이

달려라 달려 꿈의 선로 위를
君が残してくれた軌跡を

키미가 노코시테쿠레타 키세키오

네가 남겨준 궤적을 따라
渓谷を抜け 山河を越えて

케이코쿠오 누케 산카오 코에테

계곡을 빠져나와 산과 강을 넘어서
どこまでも続くパノラマ

도코마데모 츠즈쿠 파노라마

어디까지고 이어지는 파노라마

100年分の 涙を拭いて

햐쿠넨분노 나미다오 후이테

100년치의 눈물을 닦아내고
君の分まで走り出そう

키미노 분마데 하시리다소

너의 몫까지 달려나가겠어


この宇宙の遙か先に 探してたモノはあるのかな

코노 소라노 하루카 사키니 사가시테타 모노와 아루노카나

이 우주(하늘)의 저 너머엔 찾아다니던 것이 있을까
色褪せた写真 手書きの地図 大切に胸に仕舞って

이로아세타 샤신 테가키노 치즈 다이지니 무네니 시맛테

빛바랜 사진과 손으로 그린 지도를 소중히 마음속에 담아두고

キラキラと瞬く 星空が未来映す

키라키라토 마타타쿠 호시조라가 미라이 우츠스

반짝반짝 반짝이는 별하늘이 미래를 비추고
願いを叶えたい 新しい世界へ飛び出した

네가이오 카나에타이 아타라시이 세카이에 토비다시타

소원을 이루기 위해 새로운 세계로 뛰어들었어


進め進め 時空のレールロード

스스메 스스메 타비노 레루로도

나아가라 나아가 시공(여행)의 선로를 따라
君と繋がり合える喜び

키미토 츠나가리아에루 요로코비

너와 이어질 수 있는 기쁨을 느끼며
橋を渡って 暗闇を超えて

하시오 와탓테 야미오 코에테

다리를 건너고 어둠을 넘어서
光のゲートをくぐろう

히카리노 게-토오 쿠구로

빛의 관문을 빠져나가자
100年分の 夜を数えて

햐쿠넨분노 요루오 카조에테

100년치의 밤을 세며
君の分まで走るから

키미노 분마데 하시루카라

너의 몫까지 달릴테니까


廻り廻る出逢いのループ

메구리메구루 데아이노 루프

돌고 도는 만남의 루프 속에서
忘れられない日々を紡いで

와스레라레나이 히비오 츠무이데

잊을 수 없는 나날을 엮으며
永い旅路を笑いながら

나가이 타비지오 와라이나가라

길디 긴 여로를 웃음속에서
君と描いてくストーリー

키미토 카이테쿠 스토리

너와 함께 그려가는 스토리

走れ走れ 夢のレールウェイ

하시레 하시레 유메노 레루웨이

달려라 달려 꿈의 선로 위를
君が残してくれた軌跡を

키미가 노코시테쿠레타 키세키오

네가 남겨준 궤적을 따라
渓谷を抜け 山河を越えて

케이코쿠오 누케 산카오 코에테

계곡을 빠져나와 산과 강을 넘어서
どこまでも続くパノラマ

도코마데모 츠즈쿠 파노라마

어디까지고 이어지는 파노라마

100年分の 涙を拭いて

햐쿠넨분노 나미다오 후이테

100년치의 눈물을 닦아내고
君の分まで走り出そう

키미노 분마데 하시리다소

너의 몫까지 달려나가겠어

AND





星月トラジコメディー 

성월 트래직 코미디(tragic comedy)


17/09/04 작성

20/09/27 수정



서클 - Yonder Voice


앨범 - 星月トラジコメディー


보컬 - 瑶山百霊, yukina


원곡 - 大空魔術 - 月面ツアーへようこそ


이벤트명 - C92







星の標辿り歩く 大空の果てーー

호시노 시루베 타도리 아루쿠 소라노 하테

별의 이정표를 따라 걸어가보자, 저 우주의 끝까지

 


色彩鮮やかな糸結び広がるネブラ

이로아자야카나 이토 무스비 히로가루 네브라

선명하게 빛나는 실로 엮여 펼쳐지는 성운

歩を進める二人を包む 天の川の潮鳴り

호오 스스메루 후타리오 츠츠무 아마노가와노 시오나리

 걸어가는 두 사람을 감싸는 은하수의 파돗소리


何もかも知りたいといつも君が笑うから

나니모카모 시리타이토 이츠모 키미가 와라우카라

'뭐든지 알고 싶어', 라며 네가 웃을때

私たちの旅は秘かに始まってく

와타시타치노 타비와 히소카니 하지맛테쿠

우리들의 여행은 남모르게 시작돼




見上げた天鵞絨の海原

미아게타 비로오도노 우나바라

비로드의 바다를 올려다 볼때

深く沈む宝石は微睡み

후카쿠 시즈무 호우세키와 마도로미

깊게 잠긴 보석은 깜빡이고

月の明かりが君の瞳をそっと灯した

츠키노 아카리가 키미노 히토미오 솟토 토모시타

달빛이 너의 눈동자를 살며시 비추었어


 


夜の畔 宇宙の階に腰掛けると

요루노 호토리 소라노 키자하시니 코시카케루토

밤의 변두리를 걷다 하늘의 계단에 걸터 앉아 있으니

思い出すよ 君が話した架空の御伽話

오모이다스요 키미가 하나시타 카쿠우노 오토기바나시

네가 이야기해주던 지어낸 옛이야기가 생각나

こうやってね 気付けば二人 歩幅を合わせ

코우얏테네 키즈케바후타리 호하바오 아와세

이렇게 말야, 어느샌가 두사람은 발걸음을 맞추며

当たり前のように笑い合いながら次の場所へ

아타리마에노 요우니 와라이아이나가라 츠기노 바쇼에

당연하다는 듯이 서로 웃으며 다음 장소로 나아가


 


彷徨う私の手をぎゅっと掴んでくれたから

사마요우 와타시노 테오 귯토 츠칸데 쿠레타카라

방황하는 내 손을 꼬옥 잡아 주었으니까

一炊の夢より君と居る真実を選ぶ

잇스이노 유메요리 키미토 이루 이마오 에라부

덧없는 꿈보단 너와 함께하는 지금(진실)을 택하겠어



乾いた心を潤した

카와이타 코코로오 우루오시타

메말라가는 마음을 적셔준건

君がくれた衝動と好奇心

키미가 쿠레타 쇼우도우토 코우키신

네가 준 충동과 호기심

流れ落ちてく星屑の中 見つめ合って

나가레오치테쿠 호시쿠즈노 나카 미츠메앗테

쏟아져 내려오는 별똥별 속에서 서로를 바라보며



 


綺麗なものほど恐ろしい

키레이나 모노호도 오소로시이

아름다운 것만큼 무서운 것도 없어

それでも君は追い続けるのでしょう

소레데모 키미와 오이츠즈케루노데쇼

그럼에도 너는 쫒아가겠지

限られた世界でも君と同じ景色が見たい

카기라레타 세카이데모 키미토 오나지 케시키가 미타이

한정된 세계라 할 지라도 너와 같은 경치가 보고 싶어

いつか墜ちる時も一緒ならば幸せよ

이츠카 오치루 토키모 잇쇼나라바 시아와세요

언젠가 스러질 때가 온다 해도 함께라면 행복할거야

無限の先 光り輝く月を目指して

무겐노 사키 히카리 카가야쿠 츠키오 메자시테

무한의 끝에 찬란하게 빛나는 달을 향해

走り出した二人の浪漫 星間を駆ける

하시리다시타 후타리노 로망 호시마오 카케루

뛰기 시작한 두 사람의 로망은 성간을 달리네

AND



서클 - TUMENECO


앨범 - ゆめいろモノクロム


보컬 - yukina


원곡 - 東方風神録 - ネイティブフェイス , 神さびた古戦場 ~ Suwa Foughten Field


이벤트명 - 例大祭11







駅のホームから 駆け下りたならば もうすぐ懐かしい町 またここに帰ってきた

에키노 호무카라 카케오리타나라 모스구 나츠카시이 마치 마타 코코니 카엣테키타

역의 홈에서 뛰어내려가면 곧 보일 그리운 마을,또다시 여기로 돌아왔어

空の向こう側に 夜が降りてくる

소라노 무코우 가와니 요루가 오릿테쿠루

하늘의 저편에 밤이 내려와

だけどもうこの時間は僕たちの時間じゃないんだね

다케도모 모우 코노 지칸와 보쿠타치노 지칸쟈 나인다네

하지만 이제 이 시간은 우리들의 시간이 아니야


町が黒く染まる前に家に帰ろう

마치가 쿠로쿠 소마루 마에니 이에니 카에로

마을이 검게 물들기전에 집에 돌아가자

星空を見上げながら一人いつもの帰り道

호시조라오 미아게나가라 히토리 이츠모노 카에리미치

별하늘을 올려보며 언제나 혼자 걷는 귀갓길


思い出すあの頃の 夢を語り合った二人を

오모이다스 아노 코로노 유메오 카타리앗타 후타리오

그 무렵을 떠올려,꿈을 주고받던 두 사람을

どんな夜も忘れる事のない 色褪せない記憶を

돈나 요루모 와스레루 코토노 나이 이로아세나이 키오쿠오

어떤 밤도 잊지 않아,색바라지 않는 기억을

君は今どこにいて どんな夢をみているのかな?

키미와 이마 도코니 이테 돈나 유메오 미테이루노카나

너는 지금 어디서 어떤 꿈을 꾸고 있는걸까나?

またどこかでもう一度逢えるように 流れ星に願いを

마타 도코카데 모우 이치도 아에루요우니 나가레보시니 네가이오

또 어디선가 한번 더 만나기를 바라며 유성에게 빌어



風が吹くたびに 夏を思い出す 一番暑かったあの夏 君との冒険を

카제가 후쿠타비니 나츠오 오모이다스 이치반 아츠캇타 아노 나츠 키미토노 보우켄오

바람이 불때마다 여름을 떠올려.가장 더웠던 그 여름에 너와 함께했던 모험을

空の向こう側に 夜が降りてくる

소라노 무코우가와니 요루가 오리테쿠루

하늘의 저편에 밤이 내려와

だけどもうどこにも不思議なものは見つからないんだね

다케도 모우 도코니모 후시기나 모노와 미츠카라나인다네

하지만 이젠 어디에도 신기한 건 찾아볼 수가 없어


思い出の電車に乗って家に帰ろう

오모이데노 덴샤니 놋테 이에니 카에로

추억이 담긴 전차에 타 집으로 돌아가자

空白の座席を見て一人昔を思い出す

쿠우하쿠노 자세키오 미테 히토리 무카시오 오모이 다스

빈 좌석을 보며 혼자서 옛날을 떠올려


今日もまた日が暮れて 踊り出す夜空の星々

쿄우모 마타 히가 쿠레테 오도리다스 요조라노 호시보시

오늘도 또다시 해가 지고 춤추는 밤하늘의 별들

どんな夜もあたたかな光でこの道を照らしてる

돈나 요루모 아타타카나 히카리데 코노 미치오 테라시테루

어떤 밤도 따뜻한 빛으로 이 길을 비추고 있어

ここでまた逢えるかな いつか逢いにきてくれるかな?

코코데 마타 아에루카나 이츠카 아이니 키테쿠레루카나

여기서 또 다시 만날수 있을까?언젠가 만나주러 올려나?

雨の日でも風の強い日でも 僕はここにいるから

아메노 히데모 카제노 츠요이 히데모 보쿠와 코코니 이루카라

비가 오는 날도 바람이 강하게 부는 날에도 나는 여기 있으니까


思い出すあの頃の 夢を語り合った二人を

오모이다스 아노 코로노 유메오 카타리앗타 후타리오

그 무렵을 떠올려,꿈을 주고받던 두 사람을

どんな夜も忘れる事のない 色褪せない記憶を

돈나 요루모 와스레루 코토노 나이 이로아세나이 키오쿠오

어떤 밤도 잊지 않아,색바라지 않는 기억을

君は今どこにいて どんな夢をみているのかな?

키미와 이마 도코니 이테 돈나 유메오 미테이루노카나

너는 지금 어디서 어떤 꿈을 꾸고 있는걸까나?

またどこかでもう一度逢えるように 流れ星に願いを

마타 도코카데 모우 이치도 아에루요우니 나가레보시니 네가이오

또 어디선가 한번 더 만나기를 바라며 유성에게 빌어

ここでまた逢えるかな いつか逢いにきてくれるかな?

코코데 마타 아에루카나 이츠카 아이니 키테 쿠레루카나

여기서 또 다시 만날수 있을까?언젠가 만나주러 올려나?

雨の日でも風の強い日でも 僕はここにいるから

아메노 히데모 카제노 츠요이 히데모 보쿠와 코코니 이루카라

비가 오는 날도 바람이 강하게 부는 날에도 나는 여기 있으니까

僕はここにいるから

보쿠와 코코니 이루카라

나는 여기 있으니까

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE