아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'TOHO EUROBEAT VOL.6 PHANTASMAGORIA OF FLOWER VIEW'에 해당되는 글 2건

  1. 2014.03.11
    A-ONE - Cool Your Divinity 1
  2. 2013.12.21
    A-ONE - flower tartan

서클 - A-ONE


앨범 - TOHO EUROBEAT VOL.6 PHANTASMAGORIA OF FLOWER VIEW


보컬 - NAGISA


원곡 - 東方花映塚 - 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon , おてんば恋娘の冒険


이벤트명 - C82(コミックマーケット82)









誰にも真似のできない 世界で無二の生き方

다레니모 마네노 데키나이 세카이데 무니노 이키카타

아무도 따라하지 못하는 세계에 둘도 없는 사는 방식을

選んだ勇気が 夏の暑さに溶けないように

에란다 유우키가 나츠노 아츠사니 토케나이 요우니

선택한 용기가 여름의 더위에 녹지 않도록


全てが理不尽でも 絶望しか見えなくなっても

스베테가 리후진데모 제츠보우시카 미에타쿠 낫테모

모든게 불합리해도,절망밖에 보이지 않는다 해도

君を想う人もいる 見失わずに待って Ride On!

키미오 오모우 히토모 이루 미우시나와즈니 맛테 Ride On!

너를 생각하는 사람도 있어,놓치지 않고 기다려 Ride On!


Feel my Love 風を感じたいよ

Feel my love 카제오 칸지타이요

Feel my love 바람을 느끼고 싶어

そばに来て Cool Your Divinity

소바니 키테 Cool Your Divinity

곁에 와줘 Cool Your Divinity

Turn it night あの花を咲かせて

Turn it night 아노 하나오 사카세테

Turn it night 저 꽃을 피워줘


Carry the Breeze Just go on now. Yeah Yeah!


Keep your Beat 夏の強い太陽

Keep your Beat 나츠노 츠요이 타이요

Keep your Beat 여름의 뜨거운 태양을

凍らせて Cool your Divinity

코오라세테 Cool your Divinity

얼려줘 Cool your Divinity

足りない 頭も冷やしましょう

타리나이 아타마모 히야시마쇼

부족해,머리도 차게 하자


Break through this sultry night, Yeah Yeah!




例えば季節が全て 無くなり凍えていても

타토에바 키세츠가 스베테 나쿠나리 코고에테이테모

예를 들어 계절이 모두 사라지고 얼어붙는다 해도

となりで笑顔でいたら つられて笑ってくれるかな?

토나리데 에가오데 이타라 츠라레테 와랏테 쿠레루카나

곁에서 웃는 얼굴로 있으면 따라서 웃어줄까나?


その翼痛んでても 君のチカラになりたいキモチ

소노 츠바사 이탄데모 키미노 치카라니 나리타이 키모치

그 날개가 아파도,너의 힘이 되고 싶은 기분은

誰にも負けないから 空に向けて放って Ride on!

다레니모 마케나이카라 소라니 무케테 하낫테 Ride on!

누구에게도 지지 않으니까,하늘을 향해 펼쳐 Ride on!



Feel my Love 風を感じたいよ

Feel my Love 카제오 칸지타이요

Feel my Love 바람을 느끼고 싶어

そばに来て Cool Your Divinity

소바니 키테 Cool Your Divinity

곁에 와줘 Cool Your Divinity

Turn it night あの傷も癒して

Turn it night 아노 키즈모 이야시테

Turn it night 이 상처도 낫게 해줘


Carry the Breeze Just go on now, Yeah Yeah!


Keep your beat 君が描く未来

Keep your beat 키미가 에가쿠 미라이

Keep your beat 네가 그리는 미래를

消さないで Cool your Divinity

케사나이데 Cool your Divinity

지우지 말아줘 Cool your Divinity

足りない 奴らも冷やしましょう

타리나이 야츠라모 히야시마쇼

부족해,녀석들도 차게 하자


Break through this sultry night, Yeah Yeah!






誰にも真似のできない 世界で無二の生き方

다레니모 마네노 데키나이 세카이데 무니노 이키카타

아무도 따라하지 못하는 세계에 둘도 없는 사는 방식을

選んだ勇気が 夏の暑さに溶けないように

에란다 유우키가 나츠노 아츠사니 토케나이 요우니

선택한 용기가 여름의 더위에 녹지 않도록


全てが理不尽でも 絶望しか見えなくなっても

스베테가 리후진데모 제츠보우시카 미에타쿠 낫테모

모든게 불합리해도,절망밖에 보이지 않는다 해도

君を想う人もいる 見失わずに待って Ride On!

키미오 오모우 히토모 이루 미우시나와즈니 맛테 Ride On!

너를 생각하는 사람도 있어,놓치지 않고 기다려 Ride On!


Feel my Love 風を感じたいよ

Feel my love 카제오 칸지타이요

Feel my love 바람을 느끼고 싶어

そばに来て Cool Your Divinity

소바니 키테 Cool Your Divinity

곁에 와줘 Cool Your Divinity

Turn it night あの花を咲かせて

Turn it night 아노 하나오 사카세테

Turn it night 저 꽃을 피워줘


Carry the Breeze Just go on now. Yeah Yeah!


Keep your Beat 夏の強い太陽

Keep your Beat 나츠노 츠요이 타이요

Keep your Beat 여름의 뜨거운 태양을

凍らせて Cool your Divinity

코오라세테 Cool your Divinity

얼려줘 Cool your Divinity

足りない 頭も冷やしましょう

타리나이 아타마모 히야시마쇼

부족해,머리도 차게 하자


Break through this sultry night, Yeah Yeah!

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

はちみつれもん - NOW & FOREVER  (0) 2014.03.18
デジハロ - LOVE or SMILE  (0) 2014.03.11
回路-kairo- - Sleeping  (0) 2014.03.03
回路-kairo- - Touching  (0) 2014.03.03
回路-kairo- - Searching  (0) 2014.03.03
AND

발번역 갑이랑께?






서클 -  A-ONE


앨범 - TOHO EUROBEAT VOL.6 PHANTASMAGORIA OF FLOWER VIEW


보컬 - 花たん


원곡 - 東方花映塚 - 花の映る塚,此岸の塚















宵越し 善悪の彼岸花咲き誇るココロに 

요이고시 센아쿠노 히간바나 사키호코루 코코로니

하루밤을 넘긴 선악의 피안화가 피어흐드러진 마음에

賽は投げられた 

사이와 나게라레타

주사위는 던져졌어

貴方は生きとし生けるものそのすべてに 

아나타와 이키토시 이케루 모노 소노 스베테니

너는 모든 살아 있는 것에

罪いろの名を授けて 

사이이로노 나오 사즈케테

죄의 색깥의 이름을 하사하네


四季折々の花言葉に 

시키 오리오리노 하나코토바니

계절마다의 피는 꽃의 꽃말에

世界は揺れて 

세카이와 유레테

세계는 흔들려



響き合った 巡り合った 

히비키앗타 메구리앗타

공명하고 있어,조우하고 있어

鮮やかな目覚めから

아자야카나 메자메카라

선명한 그 순간부터

生まれ変わる風の彩り 

우마레카와루 카제노 이로도리

다시 태어나는 바람의 빛깔

寂しがりや 死にたがりや 

사미시가리야 시니타가리야

외로움쟁이,죽고 싶어하는 자

選ばれた魂に振り下ろした

에라바레타 타마시이니 후리오로시타

선택받은 혼에 내려친

祕めた想いを 

히메타 오모이오

숨겨진 마음을



生まれて死にゆく確かなこと 

우마레테 시니 유쿠 타시카나 코토

태어나 죽어가는 건 당연한 것

幾重に連ねたら声を投げ捨てた 

이쿠에니 츠라네타라 코에오 나게 스테타

몇겹으로 이어진 목소리를 던져 버렸어

貴方が出迎えてくれるあの場所は 

아나타가 데무카에테 쿠레루 아노 바쇼와

당신이 마중나와주는 그 장소는

もう走馬灯委ねて 

모우 소오마도오 유다네테

이젠 주마등에 맡겨진채

死出の誘蛾灯 

시데노 유와도우

죽음의 유와등이

誘えば水面は揺らぎ

이자나에바 스이멘와 유라메키

다가오면 수면은 흔들리고



選ばれてる 試されてる 

에라바레테루 타메사레테루

선택받고 있어,시험받고 있어

どっちつかず眠たげ 

돗치츠카카즈 네무타게

애매하게 졸려와

口笛吹きとモノクロには 

쿠치부에 후키토 모노쿠로니와

휘파람과 흑백에는

通りすがり 通り言葉 

토오리스가리 토오리 코토바

지나가는 길과 지나가는 말이

不意に繋がる奇跡 

후이니 츠나가루 키세키

갑작스레 이어지는 기적

降り注いだヒカリ 

후리소소이다 히카리

내려쬐는 빛은

貴方に 

아나타니

너에게


響き合った 巡り合った 

히비키앗타 메구리앗타

공명하고 있어,조우하고 있어

鮮やかな目覚めから

아자야카나 메자메카라

선명한 그 순간부터

生まれ変わる風の彩り 

우마레카와루 카제노 이로도리

다시 태어나는 바람의 빛깔

寂しがりや 死にたがりや 

사미시가리야 시니타가리야

외로움쟁이,죽고 싶어하는 자

選ばれた魂に振り下ろした

에라바레타 타마시이니 후리오로시타

선택받은 혼에 내려친

祕めた想いを 

히메타 오모이오

숨겨진 마음을








노래는 좋으나 번역한 나 마저 이게 무슨 뜻인지 모르겠다


번역을 잘못한거라 믿어야겠다

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE