아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'Halozy'에 해당되는 글 8건

  1. 2017.10.19
    Halozy - 物凄いサトリギアで霊夢が物凄いうた
  2. 2016.05.16
    Halozy - 物凄いスペースシャトルでこいしが物凄いうた
  3. 2015.12.31
    halozy - GO 4 IT
  4. 2015.07.09
    Halozy - sing a song
  5. 2014.03.11
    デジハロ - LOVE or SMILE
  6. 2013.12.29
    Halozy - 現世の四季
  7. 2013.12.29
    DiGiTAL WiNG × Halozy - NEXUS WING
  8. 2013.12.29
    DiGiTAL WiNG × Halozy - The Rise and Fall


物凄いサトリギアで霊夢が物凄いうた

개쩌는 사토리기어로 레이무가 개쩌는 노래



서클 - Halozy


앨범 - GrandSlam


보컬 - ななひら


원곡 - 東方地霊殿 - ハートフェルトファンシー , 少女さとり ~ 3rd eye


이벤트명 - C91




나나히라는 희망을 노래하지








時は2016年8月13日。

토키와 니센 쥬로쿠넨 하치가츠 쥬산니치

때는 2016년 8월 13일

幻想郷の平穏を脅かす技術が秘密裏に開発される。

겐소쿄노 헤이온오 오비야카스 기쥬츠가 히미츠리니 카이하츠사레루

환상향의 평화를 위협하는 기술이 비밀리에 개발된다.

河城重工と地霊殿が生み出したその技術を伝播を阻止すべく。

카와시로 쥬코토 치레이텐가 우미다시타 소노 키쥬츠오 덴파오 소시스베쿠

카와시로 중공업과 지령전이 만들어낸 그 기술의 전파를 막기 위해

対テロ組織「HAKUREI」はエージェント霊夢を送り、存在の排除に全力を尽くす。

다이 테로소시키 하쿠레이와 에이젠토 레이무오 오쿠리 손자이노 하이죠니 젠료쿠오 츠쿠스

대 테러조직 「HAKUREI」는 에이전트 레이무를 보내, 존재 제거에 전력을 다한다.


しかし、相対する組織は望まれずともお互いを高めあい、

시카시 아이타이스루 소시키와 노조마레즈토모 오타가이오 타카메아이

허나, 대립하는 조직은 원치 않아도 서로를 성장시켜가며

激しい攻防の中、地霊殿は世界的流通機構「香霖堂」とのコンタクトに成功。

하게시이 코우보우노 나카 지레이텐와 세카이테키 유츠키코 코우린도우토노 콘타쿠토니 세이코

격렬한 공방 중, 지령전은 세계적인 유통기구 「향림당」과의 콘택트에 성공.

奔走も虚しく、技術・流通を手に入れた地霊殿は、兵器の開発に乗り出した。

혼소우모 무나시쿠 키쥬츠 유츠오 테니 이레타 치레이텐와 헤이키노 카이하츠니 노리다시타

분주도 허무하게, 기술・유통을 손에 넣은 지령전은 병기 개발에 들어갔다.

その兵器の名は「サトリギア」!

소노 헤이키노 나와 사토리기아

그 병기의 이름은, 「사토리기어」!

(にゃーん×いっぱい)

냐아-앙!

(냐아-앙!*짱 많이)

三倍あいすくりいいいいいいいいむ!!!

산바이 아이스쿠리이이이이이임

세배 아이스크리이이이이이이임!!


ダンボール最高の相棒 早苗に忍び寄り首元を

단보루 사이코노 아이보 사나에니 시노비요리 쿠비모토오

골판지 상자는 최고의 친구, 사나에에게 몰래 다가가 그 뚝배기를

ポリバケツ生ごみの匂いで カモフラージュして こいしもさよなら

포리바케츠 나마고미노 니오이데 카모후라쥬시테 코이시모 사요나라

쓰레기통의 쓰레기 냄새로 카모플라쥬 해서 코이시도 짜이찌엔


なんか途中で関係ないヤツを殺してしまった気がする…

난카 토츄데 칸케나이 야츠오 코로시테시맛타 키가스루

왠지 오는 중에 관계없는 놈을 따버린 기분이 드는데....

まぁいいか!流石地霊殿、一筋縄ではいかないようだな!

마아 이이카 사스가 치레이텐 히토스지나와데와 이카나이 요우다나

뭐, 됐나! 역시나 지령전, 쉽게는 풀리지 않는다 이건가!

んんっ、何か用事?

으읏 난카 요지

으음, 뭐 볼일이라도?

さとり「霊夢、潜入はうまくいってる?」

레이무 센뉴와 우마쿠잇테루

사토리「레이무, 잠입은 잘 되가?」

問題ない!

몬다이 나이

문제 없지!

さとり「この先敵が増えてくるわ、気をつけて!」

코노 사키 테키가 후에테쿠루와 키오츠케테

사토리「이 다음부턴 적이 늘어날거야, 조심해! 」

OK任せろ!

OK 마카세로

OK 맡겨줘!


中二全開 スパイ 潜入捜査憧れて

츄니 젠카이 스파이 센뉴소사 아코가레테

중2병 전개! 스파이, 잠입수사를 동경해

なんとなく買った 本で格闘技術学んでみたのさ

난토나쿠 캇타 혼데 카쿠토키쥬츠 마난데미타노사

어쩌다가 산 책에서 격투기술을 배워봤지

教材についていたダンボールを 頭に被り

쿄자이니 츠이테이타 단보루오 아타마니 카부리

교재에 부록으로 딸려온 골판지 상자를 머리에 덮어 쓰고

敵を 全て あの世へ送り出す

테키오 스베테 아노요에 오쿠리다스

적을 전부 저세상으로 보내버리자


謎の基地 巨大な機械達

나조노 키지 쿄다이나 키카이타치

의문의 기지와 거대한 기계들

胸湧き血がたぎる シュチュエーション

무네와키 치가 타기루 시츄에숀

가슴이 울렁이고 피가 끓는 시츄에이션

背後から 静かに忍び寄り

하이고카라 시즈카니 시노비요리

등 뒤로 조용히 숨어들어

姿を見せずに 任務を遂行

스가타오 미세즈니 닌무오 스이코오

모습을 보이지 않은채 임무를 수행하는거야


エージェントって呼ばれる度に自分が強くなった気がする

에젠톳테 요바레루 타비니 지분가 츠요쿠낫타 키가 스루

에이젼트라고 불릴때마다 나 자신이 강해지는듯한 기분이 들어

この仕事はじめて良かった…

코노 시고토 하지멧테 요캇타

이 일 시작해서 다행이야...

正直賽銭集めてた頃より収入増えてるから、

쇼지키 사이센 아츠메테타 코로 요리 슈뉴 후에테루카라

솔직히 새전 모을때보다 수입도 늘었고,

今はやりがいしか感じてないんだよなー!

이마와 야리가이시카 칸지나인다요나

지금은 보람밖에 느껴지지 않는단 말이지~!


世界を影で 支え 戦う事が楽しくて

세카이오 카게데 사사에 타타카우 코토가 타노시쿠테

세계를 뒤에서 지탱하며 싸우는게 즐거워서

無線機を握る ポーズ いちいちカッコつけたくなるよね

무센키오 니기루 포즈 이치이치 캇코츠케타쿠나루요네

무전기를 쥐는 포즈는 하나하나 폼잡아보고 싶단 말이지

電子式カギのついた扉でも こいつでピピピ

덴시시키 카기노 츠이타 토비라데모 코이츠데 삐삐삐

전자식 도어락이 달린 문도 이놈으로 삐삐삐

ピピピ ピピピ なんでも開いちゃうよ

삐삐삐 삐삐삐 난데모 아이챠우요

삐삐삐 삐삐삐하면 뭐든지 열려버리지


ハッキンッグ 響きだけでスゴイ

핫킹구 히비키다케데 스고이

해킹, 울림만으로도 개쩔어

画面に流れる 謎の羅列

가멘니 나가레루 나조노 나레츠

화면에 흐르는 의문의 나열

得意気に 読めるふりをしたら

토쿠이게니 요메루 후리오 시타라

득의양양하게 읽을 수 있는 척을 하고 있으니

なんだか頭も 良くなる気がする

난카 아타마모 요쿠나루 키가 스루

왠지 똑똑해지는 기분이 들어


さとり「よく来たな霊夢!」

요쿠 키타나 레이무

사토리「잘도 왔구나, 레이무!」

その声はさとり!!!

소노 코에와 사토리

이 목소리는, 사토리!!

さとり「霊夢が相手してた雑魚共は私が洗脳した幻想郷の住人たちだ!」

레이무가 아이테시테타 쟈코타치와 와타시가 센노시타 겐쇼쿄노 쥬닌타치다

사토리「레이무가 상대했던 졸개들은 내가 세뇌시킨 환상향의 주민들이야!」

そ…そんな…早苗までも洗脳してたなんて!!!

소...손나...사나에마데모 센노 시테타난테

그...그럴수가... 사나에까지 세뇌시켰다니!!!

さとり「え?いやそれは知らないよ?むしろ早苗は私を止めに…

에 이야 소레와 시라나이요 무시로 사나에와 와타시오 토메니

사토리「엥? 아니, 그건 아닌데? 반대로 사나에는 나를 막으러....」

許せない…

유루세나이

용서 못해...

さとり「いやだから、早苗は知らないって!」

이야 다카라 사나에와 시라나잇테

사토리「아니, 그러니까 사나에는 아니라니까!」

…絶対に許さない!!!!!!!!

젯타이 유루사나이

...절대로 용서 못해!!!!

さとり「いやもう話題移そう、霊夢のおかげで全てが無事終了したよ!」

이야 모 와다이 우츠소 레이무노 오카게데 스베테가 부지 슈료시타요

사토리「아, 그냥 주제를 바꾸자. 레이무 덕에 모든게 무사히 끝났어!」

サトリギア、完成したの?

사토리기아 간세이시타노

사토리기어, 완성한거야?

さとり「誰にも止められない、それでも止めたいなら、とくと味わうがいい!」

다레니모 토메라레나이 소레데모 토메타이나라 토쿠토 아지와우가 이이

사토리「누구도 멈출 수 없어, 그래도 멈추고 싶다면, 맛보도록 해!」



その風貌は、兵器と言うにはあまりにも歪で、それはそれは滑稽な姿をしていた。

소노 후우보와 헤키토 이우니와 아마리니모 이비즈데 소레와 소레와 곳케나 스가타오 시테이타

그 풍채는, 병기라고 하기엔 너무나도 이질적으로, 그건 정말로 우스꽝스런 형태를 띄고 있었다.

一見、子供のオモチャのようにみえて…

잇켄 코도모노 오모챠노 요우니 미에테

언뜻 보기엔, 애들의 장난감으로 보이지ㅁ....



ってちょっと、これめっちゃオモチャやん!

테 춋토 코레 멧챠 오모챠양

야, 잠만. 이거 존나 장난감이자녀!

さとり「うるさい!」

우루사이

사토리「시끄러워!」

いやいや待って待って 手とか完全に掃除機のホースやん!

이야이야 맛테맛테 테토카 칸젠니 소우지키노 호스양

아니아니 잠만잠만. 이거 손 레알 청소기 호스자녀!

さとり「時間が無かったんだよ!」

지칸가 나캇탄다요

사토리「시간이 없었다고!」

いや、時間めっちゃあるゆーてたやん!

이야 지칸 멧챠 아루 유우테타양

아니, 시간 존나 있다고 씨부렸자녀!

さとり「こだわってたんだよ!」

코다왓테탄다요

사토리「공들였었다구!」

全然ダメでしょ、せめて中にだれが入ろうよ動かないよこれ!

젠젠 다메데쇼 세메테 나카니 다레카 하이로우요 우고카나이요 코레

존나 못써먹을거 같은데. 적어도 안에 누가 들어가지 않는 이상 꿈쩍도 안하겠다고 이거!

さとり「だってほら、動きづらいし、この中入って戦っても不利になるだけだし!」

닷테 호라 우고키 즈라이시 코노 나카 하잇테 타타캇테모 후리니 나루 다케다시

사토리「하지만 있잖아, 움직이기도 힘들고, 그렇다고 안에서 싸운다고 해도 불리해질 뿐이고!」

じゃあなんで作ったんだよ!BGMにも騙されたよ!

쟈아 난데 츠쿳탄다요 BGM니모 다마사레타요

그럼 왜 만든거냐고! BGM한테도 속았어!

さとり「最初にそれっぽい語りがはいっちゃったから何か作らないといけない空気になってて、

사이쇼니 소렛뽀이 쿠다리가 하잇챳타카라 난카 츠쿠라나이토 이케나이 쿠우키니 낫테테

사토리「처음에 그럴듯한 도입부가 들어가버려서 뭔가 만들지 않으면 안되는 분위기가 되버려서,

正直キキキキキ、キツかったんだよ!」

쇼우지키 키키키키키, 키츠캇탄다요

솔직히 ㅃ,빡셌다고!」

うるせえ!喰らえ!三倍あいすくりいいいいいいいいむ!!!

우루세 쿠라에 산바이 아이스크리이이이무

닥쳐! 받아라! 3배 아이스크리이이이이이임!!


ダンボール最高の相棒 早苗に忍び寄り首元を

단보루 사이코노 아이보 사나에니 시노비요리 쿠비모토오

골판지 상자는 최고의 친구, 사나에에게 몰래 다가가 그 뚝배기를

ポリバケツ生ごみの匂いで カモフラージュして こいしもさよなら

포리바케츠 나마고미노 니오이데 카모후라쥬시테 코이시모 사요나라

쓰레기통의 쓰레기 냄새로 카모플라쥬 해서 코이시도 짜이찌엔

(はい、カット!お疲れさまでしたー!)

(하이 캇토 오츠카레사마데시타)

(오케이, 컷! 수고하셨습니다!)

さとり「霊夢、この後どうする?」

레이무 코노아토 도스루

사토리「레이무, 이제 뭐할거야?」

呑みに行こーう!

노미니 유코

술 마시러 가자~!

AND




서클 - Halozy


앨범 - Lucky 7


보컬 - ななひら


원곡 - 東方地霊殿 - ラストリモート , ハルトマンの妖怪少女


이벤트명 - 例大祭13




※세배 아이스크림 = Somebody Scream!








「こちらはCSS、地霊殿スペースセンター、伊吹萃香。

코치라와 CSS  치레이덴 스페-스센타 이부키 스이카

여기는 CSS, 지령전 스페이스 센터, 이부키 스이카.

古明地こいし、応答せよ。

코메이지 코이시 오토세요

코메이지 코이시, 응답하라.

こいし聞こえているか?応答せよ。」

코이시 키코에테 이루카 오토세요

코이시, 들리는가? 응답하라.


広がる無限の宇宙 流れ星とランデブー

히로가루 무겐노 우츄 나가레보시토 랑데부

무한히 펼쳐지는 우주, 유성과의 랑데뷰

見たこともない星に 心ときめく

미타코토모나이 호시니 코코로도키메쿠

본적도 없는 별에 마음이 두근거려

誰もがいつか 夢に見た世界へと

다레모가 이츠카 유메니 미타 세카이에토

누구나가 언젠가 꿈속에서 보았던 세계를 향해,

待ち焦がれていた 空へ

마치코가레테이타 소라에

기다리고 기다렸던, 하늘로


「こいし、応答せよ。」

코이시 오토세요

「코이시, 응답하라.」

感度良好バッチリ聞こえている!

칸도요코 팟치리 키코에테루

감도 양호, 확실히 들려 !

「そちらの様子はどうだ?」

소치라도 요스와 도우다

「그쪽 상황은 어때?」

まるで棺桶だな。

마루데 칸오케다나

그야말로 관짝이네.

「HAHAHA、安心しろ、宇宙の彼方までまもなく発射だ。」

HAHAHA 안신시로 우츄노 카나타마데 마모나쿠 핫샤다

「HAHAHA, 안심해라. 우주 저편까지 곧 있으면 발사다.」


じゅう!

십!

きゅう!

구!

はち!

하치

팔!

なな!

나나

칠!

ろく!

로쿠

육!

ごー!

오!

よん!

사!

さん!

삼!

にー!

이!

いち!

이치

일!


三倍あいすくりいいいいいいいいむ!!!

산바이아이스크리이이이이이이이무

세배 아이스크리이이이이이이이임!!!!

「これは宇宙とは程遠い世界の少女が、人類の夢である宇宙へと旅立つまでの物語。」

코레와 우츄토와 호도토오이 세카이노 쇼죠가 진류이노 유메데아루 우츄에토 타비타츠마데노 모노가타리

「이것은, 우주와는 거리가 먼 세계의 소녀가, 인류의 꿈인 우주를 향해 여행을 떠나기까지의 이야기.」


並ぶ鬼をかき分け 今日も仕事に向かう(次は国際展示場)

나라부 오니오 카키와케 쿄우모 시고토니 무카우 (츠기와 고쿠사이텐지죠)

줄 서 있는 오니들을 헤쳐나며 오늘도 일하러 가 (다음역은 국제전시장)

薄い本 たくさん抱えた奴に ぶつかられたら 拳を振り上げろ(こちとら出勤じゃボケぇ)

우스이혼 타쿠산 카카에타 야츠니 부츠카라레타라 코부시오 후리아게로 (코치토라 슛킨쟈 보케에)

얇은 책 잔뜩 든 놈에게 부딪쳤다면 주먹을 들어올려라 (이쪽은 출근이라고 임뫄!)


この季節になるとやたら混むんだよな......

코노 키세츠니 나루토 야타라 코문다요나

이 계절이 되면 묘하게 붐빈다니까...

これがオタクってやつか......

코레가 오타쿳테 야츠카

이게 오타쿠라는건가...

こんなクソ薄い本が1000円もすんのか!

콘나 쿠소 우스이혼가 센엔모 슨노카 

이런 존나 얇은 책이 1000엔이나 하는거여!

あーやだやだ、こんな子供だましに金なんて出せるか!

아-야다야다 콘나 코도모다마시니 카네난테 다세루카

아- 싫다싫어. 이런 뻔한 사기에 돈 따위 낼까보냐!


なにげに携帯買いに アキバに立ち寄ったら

나니게니 케이타이 카이니 아키바니 타치욧타라

무심코 휴대폰사러 아키바에 들려

メイドが配るチラシ 可愛い絵に

메이도가 쿠바루 치라시 카와이이 에니

메이드가 나눠주는 찌라시에 그려진 귀여운 그림에

心がときめく 荒んだこの心に

코코로가 토키메쿠 스산다 코노 코코로니

가슴이 두근거려, 메마른 이 마음에

ひらりと咲いた MOEが

히라리토 사이타 MOE가

활짝하고 피었어, MOE가.


うひょー!凄い街じゃないか!

우효- 스고이 마치쟈나이카

우효-! 엄청난 마을이구만!

まったく秋葉原は最高だぜ!

맛타쿠 아키하바라와 사이코다제

정말 아키하바라는 최고라고!

なんて!なんて凄いんだ大人のパラダイス!

난테 난테 스고인다 오토나노 파라다이스

이 어찌! 이 어찌 엄청난가 어른의 파라다이스!

こんな世界があったなんて、スマートな本には無限の夢が詰まっていたんだ!

콘나 세카이가 앗타난테 스마토나 혼니와 무겐노 유메가 츠맛테이탄다

이런 세계가 있었다니, 스마트한 책엔 무한한 꿈이 담겨 있었던거야!

三倍あいすくりいいいいいいいいむ!!!

산바이 아이스크리이이이이이이무

세배 아이스크리이이이이임!!!


タラの穴で本買い モロブでCD買う(ギャルゲはゼッタイ予約)

타라노 아나데 혼카이 모로브데 CD카우 (갸루게와 젯타이 요야쿠)

타라노아나에서 책을 사고, 모로브에서 CD들 사 (갸루게는 절대로 예약)

ケバブ屋でハトにエサ撒きをしたら

케바브야데 하토니 에사마키오 시타라

케밥집에서 하트에 먹이를 준 후엔

コーヒー飲んでトコトコ家帰る(今夜はパーリナイ)

코히논데 토코토코 이에 카에루 (콘야와 파-리나이)

커피 마시고 뚜벅뚜벅 집으로 돌아가 (오늘 밤은 파-티 나잇!)


レイマリ一択だと思ってたけど、この人のマリアリはなかなか!

레이마리 하 다토 오못테타케도 코노 히토노 마리아리와 나카나카

레이마리파라고 생각했는데, 이 사람이 그리는 마리아리도 꽤나!

正直ここまでどっぷりハマるとは、ちょwwwwやべえ!

쇼지키 코코마데 돗푸리 하마루토와 쵸www야베

숄직히 이정도로 푹 빠질줄은, 잠만ㅋㅋㅋ쩌러!

新刊情報うひょひょひょ!

신칸죠호 우효효효

신간 정보 우효효효!


最近ソシャゲも始め オフ会三昧です

사이킨 소샤게모 하지메 오후카이 잔마이데스

최근에 폰겜도 시작하고 정모에 푹빠져 있답니다

毎日夜はパソゲー アニメ視聴

마이니치 요루와 파소게 아니메 시쵸

매일 밤엔 PC게임에 애니 시청

オンラインゲーム 始めたらやめられない

온라인게무 하지메타라 야메라레나이

온라인게임 시작했더니 멈출 수가 없어

明日も朝は 眠い

아시타모 아사와 네무이

내일도 아침엔 졸려


うっかり買ったタブレットで絵を描き始めてから、今では毎日絵ばかり描いている!

웃카리 캇타 타브렛토데 에오 카키하지메타라 이마데와 마이니치 에 바카리 카이테루

무심결에 샀던 타블렛으로 그림 그리기 시작했더니, 지금은 매일 그림만 그리고 있어!

最近ピチュッターでは、本を書いてほしいというリクエストが増えてきたな......

사이킨 피츗타데와 혼오 카이테 호시이토 이우 리퀘스트가 후에테키타나

최근에 피츗타에선 책 그려달라는 리퀘스트도 늘어나기 시작했네......

昔、影響された先生みたいな作品が書けるようになりたい......

무카시 에쿄 사레타 센세미타이나 사쿠힌가 카케루 요우니 나리타이

예전에, 영향받았던 선생님처럼 작품을 그릴 수 있게 되고 싶어....

そろそろ新しいことに手を出すべきか......

소로소로 아타라시이 코토니 테오 다스베키카

슬슬 새로운 영역에 손을 뻗을 때인가...

いい加減ステップアップするべきとネットの人にも言われたし......

이이카겐 스테푸아푸 스루 베키토 넷토노 히토니모 이와레타시

슬슬 스탭업 할 시기라고 인터넷에서도 이야기도 들었으니...

よし、漫画を描こう!

요시 망가오 카코

좋아, 만화를 그리자!


題材はどうするか?

다이자이와 도스루카

소재는 어쩌지?

そう......強い少女達が......意外な一面を......!

소우 츠요이 쇼죠타치가 이가이나 이치멘오

그래...강한 소녀들의...의외의 일면을....!

そうだ!萃香×勇儀!このカップリングだ!

소우다 스이카 카케 유기 코노 캇푸링그다

그래! 스이카X유기! 이 커플링이다!

私なら書ける!彼女たちの内面を完璧に!

와타시나라 카케루 카노죠타치노 나이멘오 칸페키니

나라면 그릴 수 있어! 그녀들의 내면을 완벽하게!

お姉ちゃんに頼もう!より完璧な!同人誌のために!

오네챵니 타노모 요리 칸페키나 도우진시노 타메니

언니야한테 부탁하자! 좀 더 완벽한! 동인지를 위해서!

右腕が唸る!いますぐにでもネームを書きたい!

미기테가 우나루 이마스구니데모 네무오 카키타이

오른팔이 우는군 ! 지금 당장이라도 콘티 짜고 싶어!


とびだせ筋肉ビーム 今ほとばしるパトス

토비다세 긴니쿠 비무 이마 호토바시루 파토스

뿜어나와라 근육 빔, 지금 내달리는 파토스

この右腕に宿る エロ魂

코노 미기우데니 야도루 에로다마시이

이 오른팔에 깃드는 에로혼

心を開いて 全力で描き上げる

코코로오 히라이테 젠료쿠데 카키아게루

마음을 열고, 전력으로 그려내는거야

締め切りまでに 走れ

시메키리마데니 하시레

마감까지, 달려라


アッハッハッハッハッハ!こりゃいいや!

앗핫핫핫핫하 코랴 이이야

앗핳핳핳핳하! 이거 쩌는구만!

四天王がグッチョングッチョンの!

시텐오가 굿쵼구쵼노

사천왕이 끈적끈적하게!

誰っ?スーツ!?テレビならありません!

다렛 수츠 테레비나라 아리마센

누구? 정장?! TV라면 없는데여!

「地霊殿スペースセンターのものです。」

치레이덴 스페-스 센타노 모노데스

「지령전 스페이스 센터에서 온 사람입니다.」

「所長からあなたを地球外にぶっ飛ばしてほしいとお話がありましたのでご同行願います。」

쇼쵸카라 아나타오 치큐가이니 붓토바시테 호시이토 하나시가 아리마시타노데 고도코 오네가이시마스

「소장이 당신을 지구밖으로 쳐날려버리고 싶다는 이야기를 하셔서, 동행 부탁드립니다.」

え、ちょ、ななな、なにいって、は?

에 쵸 나나나 나니잇테 하

에, 잠만, ㅁㅁㅁ, 뭐라는ㄱ, 하?

痛っ、ちょ!私何も!

이탓 쵸 와타시 나니모

아팟, 잠만! 나 아무것도 !

「そこの同人誌っつーのが理由だそうです。」

소코노 도진싯츠노가 리유다 소데스

「거기 있는 동인지라는게 이유라고 합니다.」

えっ、お姉ちゃんが、お姉ちゃんがバラしたの!

엣 오네챤가 오네챤가 바라시타노

엣, 언니야가, 언니야가 불어버린거야!

ウワァァァァァァァァァァ!

우와아아아아아아아아아아아

우아아아아아아아아아아아아아!!!


てん!

텐!

ないん!

나인

나인!

えいと!

에이토

에잇!

せぶん!

세분

세븐!

しっくす!

싯크스

식스!

ふぁいぶ!

퐈이브

파이브!

ふぉー!

포!

すりー!

스리

쓰리!

つー!

투!

わん!

원!


三倍あいすくりいいいいいいいいむ!!!

산바이 아이스크리이이이이이이무

세배 아이스크리이이이이임!!!


「こちらはCSS、地霊殿スペースセンター。

코치라 CSS 치레이덴 스페-스센타

「여기는 CSS, 지령전 스페이스 센터.

古明地こいし、応答せよ。

코메이지 코이시 오토세요

코메이지 코이시, 응답하라.

こいし聞こえているか?応答せよ。」

코이시 키코에테이루카 오토세요

코이시, 들리는가? 응답하라.」

聞こえている、すまない!

키코에테이루 스마나이

들려, 미안해!

宇宙に居るという実感が、いろいろ考えさせられるよ。

우츄니 이루토 이우 짓칸가 이로이로 칸가에 사세라레루요

우주에 있다는 실감이, 이것저것 생각하게 만들어서 말야.

「反省はしているかい?」

한세이와 시테이루카이

「반성은 하고 있나?」

反省していると言ったら、帰してくれるのか?

한세이시테이루토 잇타라 카에시테 쿠레루노카

반성하고 있다고 말하면, 돌려보내 주는거야?


「Good Luck」


デスヨネー、せめて窓くらいつけて欲しかったな......

데스요네 세메테 마도쿠라이 츠케테 호시캇타나

그렇겠죠--, 적어도 창문정도는 붙여줬으면 좋았을텐데.....

三倍あいすくりぃむ!

산바이 아이스크리무

세배 아이스크림!



AND




서클 - halozy


앨범 - 864


보컬 - 長尾ちえみ(나가오 치에미)


원곡 - 東方輝針城 - 輝く針の小人族 ~ Little Princess


이벤트명 - 例大祭12









3,2,1,GO !


Hey boy !


とびきりの夢詰め込んだ bag

토비키리노 유메 츠메콘다 bag

크나큰 꿈을 넣어둔 bag 

地図の準備はOK?

치즈노 쥰비와 OK?

지도는 준비 OK?


Everyday !


おっちょこちょいでも

옷쵸콧쵸이데모

덜렁이라도

Go your way キメる!

Go your way 키메루

Go your way 정해야

ときにはキメなくっちゃね!

토키니와 키메나쿳챠네

할때는 정해야겠지!


Go for it ! Now or never ! 


くよくよくよくよ悩んだって

쿠요쿠요쿠요쿠요 나얀닷테

끙끙 끙끙 고민해도


Don't worry ! The way you are !



明日はくるからっ

아시타와 쿠루카랏

내일은 올테니까



ビートが高鳴る方へ行け

비토가 타카나루 호에 이케

고동이 높아지는 방향으로 가자

君の大好きを全部持って

키미노 다이스키오 젠부 못테

네가 좋아하는 것들을 전부 가지고서

駆け出した足がもう止まらない

카케다시타 아시가 모우 토마라나이

달려나간 다리는 이젠 멈추지 않을거야

導かれていくよ

미치비카레테이쿠요

이끌려 가자구

どれかひとつなんて選べない

도레카 히토츠난테 에라베나이

무언가 중에 하나를 제대로 고르지 못하는

迷える子羊 数えて寝ちゃおう

마요에루 코히츠지 카조에테 네챠오

헤메이는 어린양 따윈, 세면서 자자구

欲張りな心は決まるかな?

요쿠바리나 코코로와 키마루카나

욕심쟁이인 마음은 정할 수 있을까나?

願いを抱き締めたら

네가이오 다키시메타라

소원을 껴안는다면


lets get up ! be my self !

lets stand up ! beleve your self !


Hey boy !

時に泣いて

토키니 나이테

때때론 울거나

何もかも上手くいかなくなる時でも

나니모카모 우마쿠 이카나쿠나루 토키데모

뭐든지 제대로 되지 않는 때라도


Hey ! you !


私がいるよ!

와타시가 이루요

내가 있잖아!

だから立ち上がろう?とか 言ってみたり

다카라 타치아가로 토카 잇테 미타리

그러니 일어나자구? 라고 말해보기도 하고


Go for it ! Now or never ! 


何が偉いとか分かんないけど

나니가 에라이토카 와카라나이케도

뭐가 잘하는건지 알 수없지만


Don't worry ! The way you are !


正解なんてないから

세이카이 난테 나이카라

정답따윈 없으니까


顔色気にして進めないの?

카오이로 키니시테 스스메나이노

얼굴색이 신경쓰여서 나아가지 못해?

勿体ない 通りこして呆れちゃうよ

못타이나이 토오리코시테 아키레챠우요

아까운걸 넘어서 질려버릴 정도야

君にしか抱きしめられないもの

키미니시카 다키시메라레나이모노

너만이 껴안을 수 있는 게

あることに気付いて

아루코토니 키즈이테

있다는걸 알아채

本当の気持ちを大事にして

혼토노 키모치오 다이지니 시테

진정한 마음을 소중히하고

素直に言える日が来たらさ

스나오니 이에루 히가 키타라사

솔직하게 말할 수 있는 날이 온다면 말야

奇跡なんてあてにしなくていい

키세키난테 아테니시나쿠테 이이

기적따윈 믿을 필요가 없어

全力でぶつかろう

젠료쿠데 부츠카로

전력으로 부딪치자고


Ride on 乗ってけ Ride on !

Ride on 놋테케 Ride on !

Ride on 타고가 Ride on !

Ride on 乗ってけ Ride on !

Ride on 놋테케 Ride on !

Ride on 타고가 Ride on !

Ride on 乗ってけ Ride on !

Ride on 놋테케 Ride on !

Ride on 타고가 Ride on !

Ride on 乗ってけ Ride on !

Ride on 놋테케  Ride on !

Ride on 타고가 Ride on !

Ride on 乗ってけ…

Ride on 놋테케 

Ride on 타고가 


I say la la 好きなこと

I say la la 스키나 코토

I say la la 좋아하는 걸

好きだって口笛吹きながら

스키닷테 쿠치부에 후키나가라

좋아한다고 휘파람 불어가며

軽くスキップで行こうよ

카루쿠 스키푸데 이코우요

가볍게 넘기고 가자구

I say la la 君のことも

I say la la 키미노 코토모

I say la la 너에 대한것도

本当は好きだってさ

혼토와 스키닷테사

사실은 좋아한다고 말야

言えたならきっと…

이에타나라 킷토

말 할 수 있다면 분명...


たまには素直になろうかな?

타마니와 스나오니 나로카나

가끔씩은 솔직해져볼까나?


上手くなった愛想笑いに

우마쿠 낫타 아이소와라이니

잘하게 된 꾸며낸 미소랑은

Bye Bye 今 心から言える

Bye Bye 이마 코코로카라 이에루

Bye Bye 이젠 마음으로부터 말할 수 있어

世界はこんなにも色付いてく

세카이와 콘나니모 이로즈이테쿠

세상이 이렇게나 색이 입혀져

踏み出した一歩で

후미다시타 잇포데

내딛은 한발짜국으로


いくら季節り巡っても

이쿠라 키세츠 메구리메굿테모

아무리 계절이 돌고 돌아도

変わらないものは - 心 - にあるから

카와라나이모노와 코코니 아루카라

변하지 않는건 이곳(마음)에 있으니까

君の生き方は そう Only one だって

키미노 이키카타와 소우 Only one 닷테

너의 살아가는 방식은 그래 Only one 이라니까

気付いたなら もう行こう

키즈이타나라 모우 이코우

눈치 챘다면 이젠 가자구


限界だって吹き飛ばして

겐카이 닷테 후키토바시테

한계마저 날려버리고

光る太陽 目指して行けば

히카루 타이요우 메자시테 이케바

빛나는 태양을 향해 간다면

宝物は見つかるから 

타카라모노와 미츠카루카라

보물을 찾을 수 있을테니까

もう迷わないよ 絶対

모우 마요와나이요 젯타이

이젠 헤메이지 않아 절대

古い地図なんていらない!

후루이 치즈 난테 이라나이

낡은 지도 따윈 필요 없어!


lets get up ! be my self !

lets stand up ! beleve your self !

AND





서클 - Halozy


앨범 - Viva Evolution


보컬 - 水瀬ましろ


원곡 - 東方地霊殿 - ラストリモート


이벤트명 - C87





ちっぽけな夢もキミから見れば

칫포케나 유메모 키미카라 미레바

작은 꿈도 네 입장에서 본다면

とても大きく見えるだろう

토테모 오오키쿠 미에루다로

엄청 크게 보이겠지

ココロの中で叫んでいるだけじゃ

코코로노 나카데 사켄데 이루 다케쟈

마음속으로 외치는것만으론

満足なんてできないから

만조쿠난테 데키나이카라

만족 할 수 없으니까


Hey? Hey? 歌いたい

Hey? Hey? 우타이타이

Hey? Hey? 노래하고 싶어

世界中のみんなに届け

세카이쥬노 민나니 토도케

전세계의 모두에게 닿아라

そんなに上手くは無いけれど

손나니 우마쿠와 나이케레도

그리 잘 부르진 않지만

ココロを込めて歌うから

코코로오 코메테 우타우카라

마음을 담아서 노래할테니까


どんな悩み事も どんな不安な事も

돈나 나야미 고토모 돈나 후안나 코토모

어떤 고민도 어떤 불안한 일도

good bye 全部忘れちゃいましょう

good bye 젠부 와스레챠이마쇼

good bye 전부 잊어버리자

歌をうたうことで みんな元気になれば

우타오 우타우 코토데 민나 겐키니 나레바

노래를 불러서 모두가 즐거워한다면

all right また次の場所で 

all right 마타 츠기노 바쇼데

all right 또다시 다음 장소에서

歌うよ sing a song

우타우요 sing a song

노래 할거야 sing a song


汗を流して努力をしても

아세오 나가시테 도료쿠오 시테모

땀을 흘려가며 노력해도

正直者がバカをみる

쇼지키모노가 바카오 미루

정직한 사람이 손해를 봐

そんな常識壊してしまいたいけど
손나 죠시키 코와시테 시마이타이케도

그런 상식을 부숴버리고 싶지만

いつもカラ回り

이츠모 카라마와리

언제나 헛수고일뿐


Hey? Hey? 叫びたい

Hey? Hey? 사케비타이

Hey? Hey? 외치고 싶어

私の叫び聞いて

와타시노 사케비 키이테

내 외침을 들어줘

そこまでしてでも伝えたい

소코마데 시테데모 츠타에타이

이렇게까지 해서라도 전하고 싶은

ココロの叫びがあるから

코코로노 사케비가 아루카라

마음의 외침이 있으니까


光る星のように いつか輝けるかな

히카루 호시노 요우니 이츠카 카가야케루카나

빛나는 별처럼 언젠가 빛날 수 있을까

good night 夢の中で逢いましょう

good night 유메노 나카데 아이마쇼

good night 꿈 속에서 만나자

誰も見たこと無い 場所へ辿りつけたら

다레모 미타코토 나이 바쇼에 타도리 츠케타라

누구도 본적 없는 장소에 도착하게 된다면

all right また次の場所へ

all right 마타 츠기노 바쇼에

all right 또다시 다음 장소로

進むよ go my way

스스무요 go my way

나아갈거야 go my way


sing my song

sing your song

sing my song

sing your song

yes brand new song


Hey? Hey? 歌いたい

Hey? Hey? 우타이타이

Hey? Hey? 노래하고 싶어

世界中のみんなに届け

세카이쥬노 민나니 토도케

전세계의 모두에게 닿아라

そんなに上手くは無いけれど

손나니 우마쿠와 나이케레도

그리 잘 부르진 않지만

ココロを込めて歌うから

코코로오 코메테 우타우카라

마음을 담아서 노래할테니까


どんな悩み事も どんな不安な事も

돈나 나야미 고토모 돈나 후안나 코토모

어떤 고민도 어떤 불안한 일도

good bye 全部忘れちゃいましょう

good bye 젠부 와스레챠이마쇼

good bye 전부 잊어버리자

歌をうたうことで みんな元気になれば

우타오 우타우 코토데 민나 겐키니 나레바

노래를 불러서 모두가 즐거워한다면

all right また次の場所で 

all right 마타 츠기노 바쇼데

all right 또다시 다음 장소에서

歌うよ sing a song

우타우요 sing a song

노래 할거야 sing a song


間違ってもいい 悩んでもいい

마치갓테모 이이 나얀데모 이이

잘못되어도 돼, 고민해도 돼

歌をうたって I go my way

우타오 우탓테 I go my way

노래를 부르며 I go my way

現実よりも リアルな未来

겐지츠요리모 리아루나 미라이가

현실보다도 리얼한 미래가

待っているから イマ let's sing a song

맛테이루카라 이마 let's sing a song

기다리고 있으니까 지금 let's sing a song

AND

서클 - デジハロ(DiGiTAL WiNG , Halozy)


앨범 - デジハロPRIDE


보컬 - 3L


원곡 - 東方幻想郷 - Bad Apple!!


이벤트명 - C85(コミックマーケット85)



참고로 공식가사 아님.

그냥 듣고 쓴거라 오역 많을 수도 있음













Love or Smile...

Love or Smile...




何気ない君の仕草から 弾け出す幸せのかけらたち

나니게나이 키미노 시구사카라 하지케다스 시아와세노 카케라타치

아무렇지도 않는 너의 행동에서 터져나오는 행복의 조각들

適当な返事しても 赤く染まる頬っぺた

테키토우나 헨지시테모 아카쿠 소마루 홋페타

적당한 대답을 해도 붉게 물드는 뺨


やっと取れた休日は平日 お決まりのフェイントの掛け合い

얏토 토레타 큐지츠와 헤이지츠 오키마리노 페인토노 카케아이

겨우 얻어낸 휴일은 평일,상투적으로 나누는 본심을 숨긴 대화

だけど君のハートは予約パッチリ 

다케도 키미노 하토와 요야쿠 팟치리

하지만 너의 마음(하트)은 예약이 딱 되어 있어

まだ I'm Just Friend もっと距離ちぢめて

마다 I'm Just Friend 못토 쿄리 치지메테

아직 I'm Just Friend 좀 더 거리를 줄여가



Love or Smile 何時だって気持ちは I'm real loving you だから

Love or Smile 이츠닷테 키모치와 I'm real loving you 다카라

Love or Smile 언제나 마음은 I'm real loving you 이니까

Love or Smile 頑張って伝える I will come close to you Baby

Love or Smile 간밧테츠타에루 I will come close to you Baby

Love or Smile 힘내서 전하겠어 I will come close to you Baby

Love or Smile 「ずっと友達だよ」って言ってくれたけれど

Love or Smile 즛토 토모다치다욧테 잇테쿠레타 케레도

Love or Smile 「항상 친구야」라고 말해 주었지만

Love or Smile 曖昧なままでは終わらないから Baby

Love or Smile 아이마이나 마마데와 오와라나이카라 Baby

Love or Smile 애매한 채론 끝나지 않으니까 Baby



名前さえ知らなかった頃 思い出す幸せのかけらたち

나마에사에 시라나캇타코로 오모이다스 시아와세노 카케라타치

이름조차 몰랐던 무렵,떠오르는 행복의 조각들

嘘の無い君を照らす 夕焼けのグラデーション

우소노나이 키미오 테라스 유우야케노 그라데이션

거짓없는 너를 비추는 저녁놀의 그라데이션


違う景色眺めているけど 光るあの星は変わらない

치가우 케시키 나가메테 이루케도 히카루 아노 호시와 카와라나이

다른 광경을 바라보고 있지만 빛나는 저 별은 변하지 않아

だから 君に笑顔を届けてあげる

다카라 키미니 에가오오 토도케테 아게루

그러니까 너에게 미소를 전해주겠어

まだ I'm Just Friend もっと距離ちぢめて

마다 I'm Just Friend 못토 쿄리 치지메테

아직 I'm Just Friend 좀 더 거리를 줄여가



Love or Smile 何時だって気持ちは I'm real loving you だから

Love or Smile 이츠닷테 키모치와 I'm real loving you 다카라

Love or Smile 언제나 마음은 I'm real loving you 이니까

Love or Smile 頑張って伝える I will come close to you Baby

Love or Smile 간밧테츠타에루 I will come close to you Baby

Love or Smile 힘내서 전하겠어 I will come close to you Baby

Love or Smile 二人の記念日は大雨だったけれど

Love or Smile 후타리노 키넨비와 오오아메닷타 케레도

Love or Smile 우리 둘의 기념일엔 비가 많이 왔지만

Love or Smile 傘も差さないで君を抱きしめた Baby

Love or Smile 카사모 사사나이데 키미오 다키시메타 Baby

Love or Smile 우산도 쓰지 않고 널 껴안았어 Baby




何気ない君の仕草から 弾け出す幸せのかけらたち

나니게나이 키미노 시구사카라 하지케다스 시아와세노 카케라타치

아무렇지도 않는 너의 행동에서 터져나오는 행복의 조각들

適当な返事しても 赤く染まる頬っぺた

테키토우나 헨지시테모 아카쿠 소마루 홋페타

적당한 대답을 해도 붉게 물드는 뺨


やっと取れた休日は平日 お決まりのフェイントの掛け合い

얏토 토레타 큐지츠와 헤이지츠 오키마리노 페인토노 카케아이

겨우 얻어낸 휴일은 평일,상투적으로 나누는 본심을 숨긴 대화

だけど君のハートは予約パッチリ 

다케도 키미노 하토와 요야쿠 팟치리

하지만 너의 마음(하트)은 예약이 딱 되어 있어

まだ I'm Just Friend もっと距離ちぢめて

마다 I'm Just Friend 못토 쿄리 치지메테

아직 I'm Just Friend 좀 더 거리를 줄여가



Love or Smile 何時だって気持ちは I'm real loving you だから

Love or Smile 이츠닷테 키모치와 I'm real loving you 다카라

Love or Smile 언제나 마음은 I'm real loving you 이니까

Love or Smile 頑張って伝える I will come close to you Baby

Love or Smile 간밧테츠타에루 I will come close to you Baby

Love or Smile 힘내서 전하겠어 I will come close to you Baby

Love or Smile 「ずっと友達だよ」って言ってくれたけれど

Love or Smile 즛토 토모다치다욧테 잇테쿠레타 케레도

Love or Smile 「항상 친구야」라고 말해 주었지만

Love or Smile 曖昧なままでは終わらないから Baby

Love or Smile 아이마이나 마마데와 오와라나이카라 Baby

Love or Smile 애매한 채론 끝나지 않으니까 Baby

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

ALiCE’S EMOTiON - CoNTRoLLED DoLL  (0) 2014.03.21
はちみつれもん - NOW & FOREVER  (0) 2014.03.18
A-ONE - Cool Your Divinity  (1) 2014.03.11
回路-kairo- - Sleeping  (0) 2014.03.03
回路-kairo- - Touching  (0) 2014.03.03
AND

얍 미번역 찾기




서클 - Halozy


앨범 - Snow Melody


보컬 - peЯoco


원곡 - 東方地霊殿 - 死体旅行 ~ Be of good cheer!


















紅の花弁 四季折々の詩 

쿠레나이노 하나비라 시키오리오리노 우타

홍색의 꽃잎,계절마다의 시

舞い降りた一燐の華が誘うよ 

마이 오리타 이치린노 하나가 사소우요

흩날려 떨어진 한송이의 꽃이 유혹해


そうまるで花火みたい 瞬いて 

소우 마루데 하나비미타이 마타타이테

그래 마치 불꽃처럼 반짝여

水平線に届いた気がした 一人眺めた夜空に 

스이헤이센니 토도이타 키가시타 히토리 나가메타 요조라니

수평선에 닿은 느낌이 들었어,혼자서 올려다본 밤하늘에


浮かんだ月を見上げ 呟いた 

우카분다 츠키오 미아게 츠부야이타

떠오른 달을 올려다보며 중얼거렸어

誰か声が聞こえた気がして あの日にかける虹 

다레카코에가 키코에타 키가시테 아노히니카케루 니지

누군가의 목소리가 들린 느낌이 들었으니까.어느날 걸리는 무지개


届けた手紙は岸辺から見えた色に 重ねて見た

토도케타 테가미와 키시베카라 미에타 이로니 카세네테 미타 

전한 편지는 바닷가에서 봤던 색으로 겹쳐보였어

いつも繰り返す日々 

이츠모 쿠리카에스 히비

언제나 되풀이 되는 나날





あの日見た景色は 何処か切なくなる 

아노히미타 케시키와 도코카 세츠나쿠나루

어느날 봤던 경치는 어딘가 애절해져

果てしなく広がる空は青い 

하테시나쿠 히로가루 소라와 아오이

끝도 없이 펼쳐지는 하늘은 푸르고

いつか見た景色は 何故か悲しくなる 

이츠카 미타 케시키와 나제카 카나시쿠 나루

언젠가 봤던 경치는 어째선지 슬퍼져

流れだす雫が示した輝くあしたへ 

나가레다스 시즈쿠가 시메시타 카가야쿠 아시타에

흘러가는 물방울이 가리켜준 빛나는 내일로




そうまるで影絵みたい 揺らめいて 

소우 마루데 카게에미타이 유라메이테

그래 마치 그림자 그림처럼 흔들려

祭囃し遠くで流れて 口ずさんだ

마츠리바나시 토오쿠데 나가레테 쿠치즈산다 

축제의 소리,멀리서 흘러들어와서 흥얼거렸어


輝く明かりが伸ばす背の黒い巨人 足踏みして 

카가야쿠 아카리가 노바스 세노 쿠로이 쿄진 아시후미 시테

등 뒤로 빛이 뻗치는 검은 거인을 발로 밟으며

いつも繰り返す日々 

이츠모 쿠리카에스 히비

언제나 되풀이 되는 나날



あの日見た景色は 何処か虚しくなる 

아노히 미타 케시키와 도코카 무나시쿠 나루

어느날 보았던 경치는 어딘가 허무해져

時を待ち遠くて近それは 

토키오 마치 토오쿠테 미지카이 소레와

시간을 기다려,멀고도 가까운 그것은

いつか見た景色は 何故か苦しくなる

이츠카 미타 케시키와 나제카 쿠루시쿠나루 

언젠가 보았던 경치는 어째선지 괴로워져

止めどなく流れた音は輝くあしたへ 

토메도나쿠 나가라타 오토와 카가야쿠 아시타에

멈추지 않고 흐른 소리는 빛나는 내일로



途切れた 人形がほら ピエロの様踊りだす 

토기레타 닌교우가 호라 피에로노 요우 오도리 다스

실이 끊어진 인형이 봐 피에로처럼 춤춰

笑い出した私の心わ 

와라이다시타 와타시노 코코로와

내 마음은 웃기 시작했어


紅の花弁 四季折々の詩 

쿠레나이노 하나비라 시키오리오리노 우타

홍색의 꽃잎,계절마다의 시

舞い降りた一燐の華が誘うよ 

마이 오리타 이치린노 하나가 사소우요

흩날려 떨어진 한송이의 꽃이 유혹해

透明な世界はいつか終わりになる 

토우메이나 세카이와 이츠카 오와리니 나루

투명한 세계는 언젠가 끝나

触れて逝く一燐の華が連れ去る未来へ

후레테 유쿠 이치린노 하나가 츠레사루 미라이에

닿으면 지는 한송이의 꽃이 가지고 가버리는 미래로





KIA

AND

세이 예이예-




서클 - DiGiTAL WiNG × Halozy


앨범 - デジハロ NEXUS


보컬 - peЯoco


원곡 - 東方永夜抄 - 少女綺想曲 ~ Dream Battle , 恋色マスタースパーク

















say, "YEAH! YEAH!!" 


キミとみてる景色 片思い?思い違い?もっと両思い! 

키미토 미테루 케시키 카타오모?오모이치가이?못토 료우오모이!

너와 함께 보는 경치는 짝사랑일까,착각일까,좀더 둘다 좋아하는거야!

だってこの夏は一緒にいたいな 

닷테 코노나츠와 잇쇼니 이타이나

그래도 이번 여름은 같이 있고 싶어

キミがみてる景色 片思い?思い違い?きっと両思い! 

키미가 미테루 케시키 카타오모이?오모이치가이 킷토 료우오모이!

네가 보고 있는 경치는 짝사랑일까,착각일까,분명 둘다 좋아하는거야!

だってありがとう!って 大声で言いたいんだよ 

닷테 아리가톳테 오오고에데 이이타인다요

그래도 고마워!라고 큰 소리로 말하고 싶어



Your smiles look like the GOD and ANGELs. our ETERNAL lives じゃないから 

Your smiles look like the GOD and ANGELs. our ETERNAL lives 쟈나이카라

Your smiles look like the GOD and ANGELs  우리는 영원히 살지 않으니까

出会えた今日は 盛り上がっちゃうんだから♪ 

데아에타 쿄우와 모리아갓챠운다카라♪ 

만난 오늘은 분위기 띄워버릴거니까♪


say, "YEAH! YEAH!!" 


今夜は帰さない?なんて YOU&I "LOVE IT! " 

콘야와 카에사나이 난테 YOU&I "LOVE IT! " 

오늘밤은 돌려보내지 않겠어,라고 YOU&I "LOVE IT! " 

キミに言わせたいから 

키미니 이와세타이카라

너에게 말하게 하고 싶으니까

Boyz & Girlz! Clap your hands! もっと上がってこ★ 

Boyz & Girlz! Clap your hands! 못토 아갓테코★

Boyz & Girlz! Clap your hands! 좀더 띄워보자고★

今夜は帰らない?なんて言えない 

콘야와 카에라나이 난테 유에나이

오늘밤엔 돌아가지 않을꺼야?라고 말 못해

ここで終わったらつまんないでしょ? 

코코데 오왓타라 츠만나이데쇼?

여기서 끝나면 재미 없잖아?


Boyz & Girlz! Clap your hands! Yeeeeeaah! yes, Let's make it loud! 


say, "YEAH! YEAH!!" 


お気に入りのスニーカーの紐 結び直して助走をつけて 

오키리이리노 스니카노 히모 무스비 나오시테 죠소우 츠케테

마음에 드는 스니커즈끈을 다시 묶고 도움닫기를 준비해서

みんなで飛び出せば 虹まで行けそう?! 

민나데 토비다세바 니지마데 이케소우?!

다 같이 뛰어오르면 무지개까지 갈것 같아?!


お蔵入りの今年の予定 もう一度 手帳見てみようよ 

오쿠라이리노 코토시모 요우테이 모우이치도 테쵸우 미테미에요우요

쳐박아 뒀던 올해의 예정이 적힌 수첩을 한번 더 보자고

そう、二度とない今日は 楽しんで行かなきゃね 

소우 니도토 나이 쿄우와 타노신데이카나캬네

그래,두번 다시 없는 오늘은 즐기지 않으면 안돼잖아

No matter what the FROZEN winter, we do our BEST って決まってるじゃん! 

No matter what the FROZEN winter, we do our BEST 테 키맛테루쟌

No matter what the FROZEN winter, 우리는 최선을 다하고 있는게 당연하잖아!

信じて NEXUS WiNG 盛り上げちゃうんだから♪ 

신지테 NEXUS WiNG 모리아가룬 다카라♪

믿어줘 NEXUS WiNG 분위기 띄워버릴거니까♪


say, "YEAH! YEAH!!" 


今夜は帰さない?なんて YOU&I "LOVE IT! " 

콘야와 카에사나이 난테 YOU&I "LOVE IT! " 

오늘밤은 돌려보내지 않겠어,라고 YOU&I "LOVE IT! " 

キミに言わせたいから 

키미니 이와세타이카라

너에게 말하게 하고 싶으니까

Boyz & Girlz! Clap your hands! もっと上がってこ★ 

Boyz & Girlz! Clap your hands! 못토 아갓테코★

Boyz & Girlz! Clap your hands! 좀더 띄워보자고★

今夜は帰らない?なんて言えない 

콘야와 카에라나이 난테 유에나이

오늘밤엔 돌아가지 않을꺼야?라고 말 못해

ここで終わったらつまんないでしょ? 

코코데 오왓타라 츠만나이데쇼?

여기서 끝나면 재미 없잖아?


Boyz & Girlz! Clap your hands! Yeeeeeaah! yes, Let's make it loud! 


say, "YEAH! YEAH!!" 


今夜は帰さない?なんて YOU&I "LOVE IT! " 

콘야와 카에사나이 난테 YOU&I "LOVE IT! " 

오늘밤은 돌려보내지 않겠어,라고 YOU&I "LOVE IT! " 

キミに言わせたいから 

키미니 이와세타이카라

너에게 말하게 하고 싶으니까

Boyz & Girlz! Clap your hands! もっと上がってこ★ 

Boyz & Girlz! Clap your hands! 못토 아갓테코★

Boyz & Girlz! Clap your hands! 좀더 띄워보자고★

今夜は帰らない?なんて言えない 

콘야와 카에라나이 난테 유에나이

오늘밤엔 돌아가지 않을꺼야?라고 말 못해

ここで終わったらつまんないでしょ? 

코코데 오왓타라 츠만나이데쇼?

여기서 끝나면 재미 없잖아?


Boyz & Girlz! Clap your hands! Yeeeeeaah! yes, Let's make it loud! 


say, "YEAH! YEAH!!"










세이 예이-예-!

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

凋叶棕 - 永啼鳥  (0) 2014.01.01
Halozy - 現世の四季  (0) 2013.12.29
DiGiTAL WiNG - FROZEN WiNG  (0) 2013.12.29
DiGiTAL WiNG × Halozy - The Rise and Fall  (0) 2013.12.29
K2 SOUND - Poker Face  (0) 2013.12.28
AND

다레요리 boy♂



서클 - DiGiTAL WiNG × Halozy


앨범 - デジハロ NEXUS


보컬 - 3L


원곡 - 東方星蓮船 - キャプテン・ムラサ












あなただけ この扉の向こうから 何が始まるかを 

아나타다케 코노 토비라노 무코우카라 나니가 하지마루카오

이 문 저편에서 무엇이 시작되는지를 당신에게만

見ていたいと思うから できれば何でも教えるね 

미테이타이토 오모우카라 데키레바 난데모 오시에루네

보여주고 싶으니까 되도록이면 뭐든지 가르쳐줄께


go with the tide with the tide 


朝になると 

아사니 나루토

아침이 되면


somewhere and over and more 


流れるものばかり 

나가레루 모노 바카리

흘러가는것 뿐


go with the tide with the tide 


暗くなると 

쿠라쿠나루토

어두워지면


somewhere and over and more 


正しいものばかり 

타다시이 모노 바카리

올바른것 뿐


誰より boy 誰かを 疑いなく 

다레요리 boy 다레카오 우타가이 나쿠

누구보다도 boy 누군가를 의심하지 않고

いつでも boy  誰かのために 

이츠데모 boy 다레카노 타메니

언제라도 boy 누군가를 위해


誰にでも なりたくなるけど 

다레니데모 나리타쿠나루케도

누구라도 되고 싶지만

だれにでも the rise and fall 

다레니데모 the rise and fall

누구라도 the rise and fall




都会では 人の顔を見なくても 不思議じゃないくらい 

토카이데와 히토노 카오 미나쿠테도 후시기쟈 나이 쿠라이

도시에선 사람 얼굴을 안봐도 별로 신기하지 않듯이

体だけが動くから できれば合図を決めとこう 

카라다다케가 우고쿠카라 데키레바 아이즈오 키메토코우

몸만이 움직이니까 될 수 있으면 신호를 정해두자


go with the tide with the tide 


見るものより 

미루모노요리

보이는것 보다


somewhere and over and more 


見られるものばかり 

미라레루모노 바카리

볼 수 없는것 뿐


go with the tide with the tide 


口に出すと 

쿠치니 다스토

말로 내뱉으면


somewhere and over and more


悲しいものばかり 

카나시이모노 바카리

슬퍼지는것 뿐


誰より boy 誰かを 

다레요리 boy 다레카오

누군가보다 boy 누군가를


誰にでも なりたくなるけど 

다레니데모 나리타쿠 나루케도

누구라도 되고 싶지만

誰にでも the rise and fall 

다레니데모 the rise and fall

누구라도 the rise and fall



混沌の世に 日は暮れてく 

콘돈노 요니 히가 쿠레테쿠

혼돈의 세계에 해가 저물어가

白い手は 空高く 

시로이 테와 소라 타카쿠

새하얀 손은 하늘 높이


go with the tide with the tide 


朝になると 

아사니 나루토

아침이 되면


somewhere and over and more 


流れるものばかり 

나가레루 모노 바카리

흘러가는것 뿐


go with the tide with the tide 


暗くなると 

쿠라쿠나루토

어두워지면


somewhere and over and more 


正しいものばかり 

타다시이 모노 바카리

올바른것 뿐


誰より boy 誰かを 

다레요리 boy 다레카오

누군가보다 boy 누군가를


誰にでも なりたくなるけど 

다레니데모 나리타쿠 나루케도

누구라도 되고 싶지만

誰にでも the rise and fall 

다레니데모 the rise and fall

누구라도 the rise and fall




Boy♂

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

DiGiTAL WiNG × Halozy - NEXUS WING  (0) 2013.12.29
DiGiTAL WiNG - FROZEN WiNG  (0) 2013.12.29
K2 SOUND - Poker Face  (0) 2013.12.28
IOSYS - 信撃リザレクション  (0) 2013.12.28
IRON ATTACK! - BURN IN HELL  (0) 2013.12.28
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE