아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'FORLANE | SANA'에 해당되는 글 2건

  1. 2014.02.23
    ALiCE'S EMOTiON - I will Never Forget You
  2. 2014.01.15
    ALiCE'S EMOTiON - The Wheel of Darkness

서클 - ALiCE'S EMOTiON


앨범 - FORLANE | SANA


보컬 - 野宮 あゆみ


원곡 - 東方永夜抄 - 狂気の瞳 ~ Invisible Full Moon


이벤트명 - 例大祭9(第九回博麗神社例大祭)



그림이 아주 좋소



開いた瞳の奥に 

히라이타 히토미노 오쿠니

열린 눈동자속에

誰かの影がゆらゆら 

다레카노 카게가 유라유라

누군가의 모습이 흔들흔들

手を伸ばして確かめて 

테오 노바시테 다시카메테

손을 뻗어 확인하는

見慣れた面影ひとつ 

미나레타 오모카게 히토츠

낯익은 모습


赤い薔薇は妖しく誘うの 

아카이 바라와 아야시쿠 사소우노

붉은 장미는 괴이쩍게 유혹해

月を覆う小さな狂気を 

츠키오 오오우 치이사나 쿄우키오

달을 가리는 작은 광기를



I'll Never Forget YOU 



本当の答えは 私の中に隠して 

혼토노 코타에와 와타시노 나카니 카쿠시테

진정한 대답은 내 속에 감추고

泳ぎ続ければ良い 幻想の海 

오요기 츠즈케레바 이이 겐소우노 우미

환상의 바다 속을 헤엄치도록 해

星の映る瞳が少し色付いてるのは 

호시노 우츠루 히토미가 스코시 이로즈이테루노와

별이 비춰지는 눈동자가 살짝 물들어 있는건

繰り返される夢を見たく無いから 

쿠리카에사레루 유메오 미타쿠 나이카라

되풀이되는 꿈을 보고 싶지 않으니까


白い物は嫌いなの 

시로이 모노와 키라이나노

새하얀건 싫어해

簡単に汚れるから 

칸탄니 요고레루카라

간단하게 더러워지니까

触れてしまえば途端に 

후레테 시마에바 도탄니

닿아버리면 그 순간

シミの様にくすんでく 

시미노 요우니 쿠슨데쿠

얼룩처럼 선명함을 잃어가


赤い薔薇に捕まれば最後 

아카이 바라니 츠카마레바 사이고

붉은 장미에 잡혀버리면 그걸로 끝

帰り道は昨日に消えるわ 

카에리 미치와 키노우니 키에루와

돌아갈 길은 어제로 사라져



I'll Never Forget YOU 



本当の想いが 喉の奥に潜んでる 

혼토노 오모이가 노도노 오쿠니 히손데루

진정한 마음이 목 속에 숨어 있어

知らぬフリで泳ぐの 幻想の海 

시라누 후리데 오요구노 겐소우노 우미

환상의 바다속을 모르는 척하며 헤엄쳐

星の映る瞳が今も色付いてるのは 

호시노 우츠루 히토미가 이마모 이로즈이테루 노와

별이 비춰지는 눈동자가 지금도 물들어 있는건

繰り返される夢がそこにあるから 

쿠리카에사레루 유메가 소코니 아루카라

되풀이되는 꿈이 거기에 있으니까



悲しく歌う薔薇を 

카나시쿠 우타우 바라오

슬프게 노래하는 장미를

愛しそうに抱かないで 

이토시소우니 다카나이데

사랑스럽게 껴안지 말아줘

綺麗な白い肌を染めてしまうわ 

키레이나 시로이 하다오 소메테 시마우와

깨끗한 하얀 살갗을 물들어버려

星の映る瞳が少し色付いてるのは 

호시노 우츠루 히토미가 스코시 이로즈이테루노와

별이 비춰지는 눈동자가 살짝 물들어 있는건

アナタが好きな色と囁いたから

아나타나 스키나 이로오 사사야이타카라

네가 좋아하는 색이라고 속삭여주었으니까

AND

서클 - ALiCE'S EMOTiON


앨범 - FORLANE | SANA


보컬 - 3L


원곡 - 東方風神録 - 厄神様の通り道 ~ Dark Road


















流れる人形願いを込めて

나가레루 히토가타 네가이오 코메테

흘러가는 인형에 소원을 담아

譲り受けしは 人の世の災禍

유즈리 우케시와 히토노 요노 사이카

물려받는건 세상의 재화



心の闇を 振り払い前に進む

코코로노 야미오 후리하나이 마에니 스스무

마음의 어둠을 뿌리치고 앞으로 나아가

貴方の軌跡が道導となって

아나타노 키세키가 미치시루베토 낫테

너의 궤적이 이정표가 되어


廻り廻る星辰の果て 辿り着く果てに

메구리 메구루 세이신노 하테 타도리츠쿠 하테니

돌고 도는 성신의 끝,다다르는 끝에

見える景色を求めて旅は続くの

미에루 케시키오 모토메테 타비와 츠즈쿠노

보일 경치를 구하며 여행을 계속해

廻る廻る歯車の様に 幾千の夜を越えて

마와루 마와루 하구루마노 요우니 이쿠센노 요루오 코에테

돌고 도는 톱니바퀴처럼 몇천개의 밤을 넘어

それでも貴方は何処へ往くの

소레데모 아나타와 도코에 유쿠노

그런데도 너는 어디에 가는거야


交差する指の先は何処へ往くのだろう

고우차쿠스루 유비노 사키와 도코에 유쿠노 다로우

교착하는 손끝은 어디로 가는걸까

置き去られしは 人の厄 重き業よ

오키자라레시와 히토노 야쿠 오모키 카르마요

내버려두고 가는건 사람의 액(厄),무거운 업(Karma)이야



迷い悩んで それでも立ち止まったとき

마요이 나얀데 소레데모 타치토맛타 토키

헤메고 고민하고,그런데도 멈춰서는 때

見上げればそう 軌跡が星となって

미아게레바 소우 키세키가 호시토 낫테

올려다보면 그래,궤적이 별이 되어


廻り廻る 星辰の果て 辿り着く果てで 

메구리메구루 세이신노 하테 타도리츠쿠 하테데

돌고 도는 성신의 끝,다다르는 끝에

掴む願いを求めて旅は続くの

츠카무 네가이오 모토메테 타비와 츠즈쿠노

붙잡는 소원을 구하며 여행을 계속해

廻る廻る 歯車の様に 幾千の闇を 

마와루 마와루 하구루마노 요우니 이쿠센노 요루오

돌고 도는 톱니바퀴처럼 몇천개의 밤을

越えて辿り着くのは何時になるの

코에테 타도리 츠쿠노와 이츠니 나루노

넘어서 다다르는건 언제가 되는거야


心の闇を振り払い光差す

코코로노 야미오 후리하나이 히카리 사스

마음의 어둠을 뿌리치고 빛이 비춰지는

道へ歩けばそう 軌跡が導となって

미치에 아루케바 소우 키세키가 시루시토 낫테

길로 걸어보면 궤적이 이정표가 되어


廻り廻る 星辰の果て 辿り着く果てに 

메구리 메구루 세이신노 하테 타도리츠쿠 하테니

돌고 도는 성신의 끝,다다르는 끝에

見える景色を求めて旅は続くわ

미에쿠 케시키오 모토메테 타비와 츠즈쿠와

보일 경치를 구하며 여행을 계속해

廻る廻る 歯車の様に 幾千の夜を 

마와루 마와루 하구루마노 요우니 이쿠센노 요루오

돌고 도는 톱니바퀴처럼 몇천개의 밤을

越えて私は貴方を待ち続ける

코에테 와타시와 아나타오 마치츠즈케루

넘어서 나는 너를 계속 기다리겠어

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

Shibayan Records - dear Miss Daydreamer  (0) 2014.01.15
Liz triangle - 優しさの風音  (0) 2014.01.15
Arte Refact - PLAY&PRAY  (0) 2014.01.14
Liz triangle - 鎮華  (0) 2014.01.14
Liz triangle - メロウ  (0) 2014.01.14
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE