아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'DiGiTAL WiNG'에 해당되는 글 6건

  1. 2016.06.20
    DiGiTAL WiNG - inverted RAINBOW
  2. 2014.03.11
    デジハロ - LOVE or SMILE
  3. 2014.02.17
    DiGiTAL WiNG - One more time
  4. 2013.12.29
    DiGiTAL WiNG × Halozy - NEXUS WING
  5. 2013.12.29
    DiGiTAL WiNG - FROZEN WiNG
  6. 2013.12.29
    DiGiTAL WiNG × Halozy - The Rise and Fall




서클 - DiGiTAL WiNG


앨범 - デジウィ iMPACT


보컬 - 花たん(ユリカ)


원곡 - 東方風神録 - 妖怪の山 ~ Mysterious Mountain


이벤트명 - C88



2016/06/20 유투브 링크 변경





見上げた 夜空へ 七色 逆さまに そっと浮かべて

미아게타 요조라에 나나이로 사카사마니 솟토 우카베테

올려다본 밤하늘에 7개의 색이 거꾸로 살짝 떠올라

星の歌う 優しい歌を 忘れる前に 聴かせて

호시노 우타우 야사시이 우타오 와스레루 마에니 키카세테

별이 노래하는 상냥한 노래를 잊기 전에 들려줘



君の見ている虹と 僕が描いていた虹は

키미노 미테이루 니지토 보쿠가 에가이테이타 니지와

네가 보고 있는 무지개와 내가 그린 무지개는

きっと何もかも 違うんだね わかっていたはずだけど

킷토 나니모카모 지가운다네 와캇테이타 하즈다케도

분명 모든것이 다르겠지. 알고 있다고 생각은 했지만


遠い Negative の海に(落とした涙の色)

토오이 네가티브노 우미니 (오토시타 나미다노 이로)

머나먼 부정의 바다에 (떨어뜨린 눈물의 색)

そっと 隠し続けてる(迷い続けてる)

솟토 카쿠시츠즈케테루(마요이 츠즈케테루)

살짝 숨기고 있어 (방황하고 있어)


あの日から 追い続けていた RAINBOW

아노 히 카라 오이 츠즈케테이타 레인보우

그 날부터 쫒아왔던 무지개는

何度も色を 変えながら

난도모 이로오 카에나가라

몇번이고 색을 바꿔가며

諦められないままの dreamer

아키라메라레나이 마마노 드리머

포기하지 못한 몽상가는

擦り切れたフィルムに映る

스리키레타 휘르무니 우츠루

닳아 떨어진 필름에 비쳐져

思い出の中 笑っていた future in the sky 何を探してる?

오모이데노 나카 와랏테이타 퓨쳐 인 더 스카이 나니오 사가시테루

추억 속에서 웃고 있었던 미래의 하늘 속에서 무엇을 찾고 있는거야?

何もかも失くしたっていいさ

나니모카모 나쿠시탓테 이이사

모든것을 잃어버려도 상관 없어

いつかきっと また見つけ出すから

이츠카 킷토 마타 미츠케다스카라

언젠가 반드시 다시 찾아낼테니까



(trust your color, it shines brighter at night than stars in the sky

(너의 색을 믿어봐, 그건 밤하늘의 별보다 밝게 빛날거야

trust yourself again, keep trying to find the everlasting love)

다시 너 자신을 믿고, 계속 영원한 사랑을 찾아봐)



僕が見ている虹と 君が描いていた虹は

보쿠가 미테이루 니지토 키미가 에가이테이타 니지와

내가 보고 있는 무지개와 네가 그렸던 무지개는

もう同じ色を 重ねても わかりあえないままで

모우 오나지이로오 카사네테모 와카리아에나이 마마데

이젠 같은 색을 겹쳐도 서로를 알 수 없는 채로


遠い Negative の海に(落とした涙の色)

토오이 네가티브노 우미니 (오토시타 나미다노 이로)

머나먼 부정의 바닷속에서 (떨어뜨린 눈물의 색)

ずっと 溺れ続けてる(迷い続けてる)

즛토 오보레 츠즈케테루 (마요이 츠즈케테루)

계속 빠진채로 있어 (방황하고 있어)


傷つき 傷つけては 揺れる RAINBOW

키즈츠키 키즈츠케테와 유레루 레인보우

상처받고 상처주며 흔들리는 무지개는

何度も 色を重ねては

난도모 이로오 카사네테와

몇번이고 색을 겹치며

未完成 重ねている reason

비칸세이 카사네테이루 리즌

미완성인채로 계속 겹치고 있는 이유가

色褪せたフィルムに浮かぶ

이로아세타 휘르무니 우카부

색 바랜 필름에 떠올라

思い出の色 閉じ込めてた loser in the night 何に怯えてる?

오모이데노 이로 토지코메테타 루저 인 더 나잇 나니니 오비에테루

추억속의 색을 가둬둔 패배자, 이 밤중에 무얼 두려워하는거야?

何もかも塗りつぶせばいいさ

나니모카모 누리츠부세바 이이사

모든것을 덧칠해버리면 되는거야

いつかきっと また見つけ出すか

이츠카 킷토 마타 미츠케다스카라

언젠가 반드시 또 찾아낼테니까


あの日から 追い続けていた RAINBOW

아노 히 카라 오이 츠즈케테이타 레인보우

그 날부터 쫒아왔던 무지개는

何度も色を 変えながら

난도모 이로오 카에나가라

몇번이고 색을 바꿔가며

諦められないままの dreamer

아키라메라레나이 마마노 드리머

포기하지 못한 몽상가는

擦り切れたフィルムに映る

스리키레타 휘르무니 우츠루

닳아 떨어진 필름에 비쳐져

思い出の中 笑っていた future in the sky 何を探してる?

오모이데노 나카 와랏테이타 퓨쳐 인 더 스카이 나니오 사가시테루

추억 속에서 웃고 있었던 미래의 하늘 속에서 무엇을 찾고 있는거야?

何もかも失くしたっていいさ

나니모카모 나쿠시탓테 이이사

모든것을 잃어버려도 상관 없어

いつかきっと また見つけ出すから

이츠카 킷토 마타 미츠케다스카라

언젠가 반드시 다시 찾아낼테니까



(trust your color, it shines brighter at night than stars in the sky

(너의 색을 믿어봐, 그건 밤하늘의 별보다 밝게 빛날거야

trust yourself again, keep trying to find the everlasting love)

다시 너 자신을 믿고, 계속 영원한 사랑을 찾아봐)


見慣れた 逆さま 七色 あの日から 色褪せたまま

미나레타 사카사마 나나이로 아노 히카라 이로아세타 마마

익숙해진 거꾸로 된 7개의 색은 그 날부터 색바랜채로

君の声で 君の色で 本当の色 教えて

키미노 코에데 키미노 이로데 혼토노 이로 오시에테

너의 목소리로, 너의 색으로, 진짜 색을 가르쳐줘

AND

서클 - デジハロ(DiGiTAL WiNG , Halozy)


앨범 - デジハロPRIDE


보컬 - 3L


원곡 - 東方幻想郷 - Bad Apple!!


이벤트명 - C85(コミックマーケット85)



참고로 공식가사 아님.

그냥 듣고 쓴거라 오역 많을 수도 있음













Love or Smile...

Love or Smile...




何気ない君の仕草から 弾け出す幸せのかけらたち

나니게나이 키미노 시구사카라 하지케다스 시아와세노 카케라타치

아무렇지도 않는 너의 행동에서 터져나오는 행복의 조각들

適当な返事しても 赤く染まる頬っぺた

테키토우나 헨지시테모 아카쿠 소마루 홋페타

적당한 대답을 해도 붉게 물드는 뺨


やっと取れた休日は平日 お決まりのフェイントの掛け合い

얏토 토레타 큐지츠와 헤이지츠 오키마리노 페인토노 카케아이

겨우 얻어낸 휴일은 평일,상투적으로 나누는 본심을 숨긴 대화

だけど君のハートは予約パッチリ 

다케도 키미노 하토와 요야쿠 팟치리

하지만 너의 마음(하트)은 예약이 딱 되어 있어

まだ I'm Just Friend もっと距離ちぢめて

마다 I'm Just Friend 못토 쿄리 치지메테

아직 I'm Just Friend 좀 더 거리를 줄여가



Love or Smile 何時だって気持ちは I'm real loving you だから

Love or Smile 이츠닷테 키모치와 I'm real loving you 다카라

Love or Smile 언제나 마음은 I'm real loving you 이니까

Love or Smile 頑張って伝える I will come close to you Baby

Love or Smile 간밧테츠타에루 I will come close to you Baby

Love or Smile 힘내서 전하겠어 I will come close to you Baby

Love or Smile 「ずっと友達だよ」って言ってくれたけれど

Love or Smile 즛토 토모다치다욧테 잇테쿠레타 케레도

Love or Smile 「항상 친구야」라고 말해 주었지만

Love or Smile 曖昧なままでは終わらないから Baby

Love or Smile 아이마이나 마마데와 오와라나이카라 Baby

Love or Smile 애매한 채론 끝나지 않으니까 Baby



名前さえ知らなかった頃 思い出す幸せのかけらたち

나마에사에 시라나캇타코로 오모이다스 시아와세노 카케라타치

이름조차 몰랐던 무렵,떠오르는 행복의 조각들

嘘の無い君を照らす 夕焼けのグラデーション

우소노나이 키미오 테라스 유우야케노 그라데이션

거짓없는 너를 비추는 저녁놀의 그라데이션


違う景色眺めているけど 光るあの星は変わらない

치가우 케시키 나가메테 이루케도 히카루 아노 호시와 카와라나이

다른 광경을 바라보고 있지만 빛나는 저 별은 변하지 않아

だから 君に笑顔を届けてあげる

다카라 키미니 에가오오 토도케테 아게루

그러니까 너에게 미소를 전해주겠어

まだ I'm Just Friend もっと距離ちぢめて

마다 I'm Just Friend 못토 쿄리 치지메테

아직 I'm Just Friend 좀 더 거리를 줄여가



Love or Smile 何時だって気持ちは I'm real loving you だから

Love or Smile 이츠닷테 키모치와 I'm real loving you 다카라

Love or Smile 언제나 마음은 I'm real loving you 이니까

Love or Smile 頑張って伝える I will come close to you Baby

Love or Smile 간밧테츠타에루 I will come close to you Baby

Love or Smile 힘내서 전하겠어 I will come close to you Baby

Love or Smile 二人の記念日は大雨だったけれど

Love or Smile 후타리노 키넨비와 오오아메닷타 케레도

Love or Smile 우리 둘의 기념일엔 비가 많이 왔지만

Love or Smile 傘も差さないで君を抱きしめた Baby

Love or Smile 카사모 사사나이데 키미오 다키시메타 Baby

Love or Smile 우산도 쓰지 않고 널 껴안았어 Baby




何気ない君の仕草から 弾け出す幸せのかけらたち

나니게나이 키미노 시구사카라 하지케다스 시아와세노 카케라타치

아무렇지도 않는 너의 행동에서 터져나오는 행복의 조각들

適当な返事しても 赤く染まる頬っぺた

테키토우나 헨지시테모 아카쿠 소마루 홋페타

적당한 대답을 해도 붉게 물드는 뺨


やっと取れた休日は平日 お決まりのフェイントの掛け合い

얏토 토레타 큐지츠와 헤이지츠 오키마리노 페인토노 카케아이

겨우 얻어낸 휴일은 평일,상투적으로 나누는 본심을 숨긴 대화

だけど君のハートは予約パッチリ 

다케도 키미노 하토와 요야쿠 팟치리

하지만 너의 마음(하트)은 예약이 딱 되어 있어

まだ I'm Just Friend もっと距離ちぢめて

마다 I'm Just Friend 못토 쿄리 치지메테

아직 I'm Just Friend 좀 더 거리를 줄여가



Love or Smile 何時だって気持ちは I'm real loving you だから

Love or Smile 이츠닷테 키모치와 I'm real loving you 다카라

Love or Smile 언제나 마음은 I'm real loving you 이니까

Love or Smile 頑張って伝える I will come close to you Baby

Love or Smile 간밧테츠타에루 I will come close to you Baby

Love or Smile 힘내서 전하겠어 I will come close to you Baby

Love or Smile 「ずっと友達だよ」って言ってくれたけれど

Love or Smile 즛토 토모다치다욧테 잇테쿠레타 케레도

Love or Smile 「항상 친구야」라고 말해 주었지만

Love or Smile 曖昧なままでは終わらないから Baby

Love or Smile 아이마이나 마마데와 오와라나이카라 Baby

Love or Smile 애매한 채론 끝나지 않으니까 Baby

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

ALiCE’S EMOTiON - CoNTRoLLED DoLL  (0) 2014.03.21
はちみつれもん - NOW & FOREVER  (0) 2014.03.18
A-ONE - Cool Your Divinity  (1) 2014.03.11
回路-kairo- - Sleeping  (0) 2014.03.03
回路-kairo- - Touching  (0) 2014.03.03
AND

서클 - とらのあな(DiGiTAL WiNG)


앨범 - 東方レイマリQUEST


보컬 - ユリカ


원곡 - 東方妖々夢 - さくらさくら ~ Japanize Dream...


이벤트명 - C82(コミックマーケット82)















今もそこにいるような気がしてた

이마모 소코니 이루 요우나 키가 시테타

지금도 거기에 있는듯한 느낌이 들었어

恋に焦がれて見た夢で

코이니 코가레테 미타 유메데

사랑에 애태우며 봤던 꿈속에서


いつも私をそっと抱き締めていてくれてた

이츠모 와타시오 솟토 다키시메테이테 쿠레테타

언제나 나를 살짝 껴안아주었던

Darlingそれだけで幸せだった

Darling 소레다케데 시아와세닷타

Darling 그것만으로 행복했어



One more timeさくら探し求め続けて

One more time 사쿠라 사가시 모토메츠즈케테

One more time 벚꽃을 찾아다니며

何度でも微笑んで欲しいと願っていた

난도데모 호호엔데 호시이토 네갓테이타

몇번이고 웃어주었으면 하고 기도하고 있었어

Eyes to eyes此処で出逢えた奇跡だって

Eyes to eyes 코코데 데아에타 키세키 닷테

Eyes to eyes 여기서 만난 기적도

伝えたいことが胸の奥で片想いRemember you...

츠타에타이 코토가 무네노 오쿠데 카타오모이 Remember you...

전하고 싶은 것이 가슴속에서 짝사랑해 Remember you...




どんな顔をすればいい?困らせて

돈나 카오오 스레바 이이 코마라세테

어떤 표정을 지으면 되는거야?곤란하게 만들어줘

いつか聴いた桜音dearest heart

이츠카 키이타 사쿠라네 dearest heart

언젠가 들었던 벚꽃소리 dearest heart

二人何時でも同じメロディ口ずさんで

후타리 이츠데모 오나지 메로디 쿠치즈산데

둘이서 언제나 같은 멜로디를 흥얼거리며

Darling,Let me hear your voice...願うよ今も

Darling,Let me hear your voice...네가우요 이마모

Darling,Let me hear your voice...기도해,지금도



桜 桜 紡いでくsinfonia

사쿠라 사쿠라 츠무이데쿠 sinfonia

벚꽃 벚꽃이 자아내는 sinfonia

願い事一つだけ叶うならこのままで

네가이고토 히토츠 다케 카나우나라 코노 마마데

단 하나의 소원만을 이룰 수 있다면 이대로

遠い夢に二人で見た景色を

토오이 유메니 후타리데 미타 케시키오

머나먼 꿈속에서 둘이서 보았던 경치를

暖かな光 貴方は今でもMy heart will go on and more...

아타타카나 히카리 아나타와 이마데모 My heart will go on and more...

따뜻한 빛속에서 너는 지금도 My heart will go on and more...




One more timeさくら探し求め続けて

One more time 사쿠라 사가시 모토메츠즈케테

One more time 벚꽃을 찾아다니며

何度でも微笑んで欲しいと願っていた

난도데모 호호엔데 호시이토 네갓테이타

몇번이고 웃어주었으면 하고 기도하고 있었어

Eyes to eyes此処で出逢えた奇跡だって

Eyes to eyes 코코데 데아에타 키세키 닷테

Eyes to eyes 여기서 만난 기적도

伝えたいことが胸の奥で片想いRemember you...

츠타에타이 코토가 무네노 오쿠데 카타오모이 Remember you...

전하고 싶은 것이 가슴속에서 짝사랑해 Remember you...



貴方が好きでしたいつかまた逢える

아나타가 스키데시타 이츠카 마타 아에루

당신을 사랑했습니다,언젠가 다시 만날 수 있어

桜音響いてた夢の中

사쿠라네 히비이테타 유메노 나카

벚꽃소리가 울려퍼진 꿈 속에서...

AND

세이 예이예-




서클 - DiGiTAL WiNG × Halozy


앨범 - デジハロ NEXUS


보컬 - peЯoco


원곡 - 東方永夜抄 - 少女綺想曲 ~ Dream Battle , 恋色マスタースパーク

















say, "YEAH! YEAH!!" 


キミとみてる景色 片思い?思い違い?もっと両思い! 

키미토 미테루 케시키 카타오모?오모이치가이?못토 료우오모이!

너와 함께 보는 경치는 짝사랑일까,착각일까,좀더 둘다 좋아하는거야!

だってこの夏は一緒にいたいな 

닷테 코노나츠와 잇쇼니 이타이나

그래도 이번 여름은 같이 있고 싶어

キミがみてる景色 片思い?思い違い?きっと両思い! 

키미가 미테루 케시키 카타오모이?오모이치가이 킷토 료우오모이!

네가 보고 있는 경치는 짝사랑일까,착각일까,분명 둘다 좋아하는거야!

だってありがとう!って 大声で言いたいんだよ 

닷테 아리가톳테 오오고에데 이이타인다요

그래도 고마워!라고 큰 소리로 말하고 싶어



Your smiles look like the GOD and ANGELs. our ETERNAL lives じゃないから 

Your smiles look like the GOD and ANGELs. our ETERNAL lives 쟈나이카라

Your smiles look like the GOD and ANGELs  우리는 영원히 살지 않으니까

出会えた今日は 盛り上がっちゃうんだから♪ 

데아에타 쿄우와 모리아갓챠운다카라♪ 

만난 오늘은 분위기 띄워버릴거니까♪


say, "YEAH! YEAH!!" 


今夜は帰さない?なんて YOU&I "LOVE IT! " 

콘야와 카에사나이 난테 YOU&I "LOVE IT! " 

오늘밤은 돌려보내지 않겠어,라고 YOU&I "LOVE IT! " 

キミに言わせたいから 

키미니 이와세타이카라

너에게 말하게 하고 싶으니까

Boyz & Girlz! Clap your hands! もっと上がってこ★ 

Boyz & Girlz! Clap your hands! 못토 아갓테코★

Boyz & Girlz! Clap your hands! 좀더 띄워보자고★

今夜は帰らない?なんて言えない 

콘야와 카에라나이 난테 유에나이

오늘밤엔 돌아가지 않을꺼야?라고 말 못해

ここで終わったらつまんないでしょ? 

코코데 오왓타라 츠만나이데쇼?

여기서 끝나면 재미 없잖아?


Boyz & Girlz! Clap your hands! Yeeeeeaah! yes, Let's make it loud! 


say, "YEAH! YEAH!!" 


お気に入りのスニーカーの紐 結び直して助走をつけて 

오키리이리노 스니카노 히모 무스비 나오시테 죠소우 츠케테

마음에 드는 스니커즈끈을 다시 묶고 도움닫기를 준비해서

みんなで飛び出せば 虹まで行けそう?! 

민나데 토비다세바 니지마데 이케소우?!

다 같이 뛰어오르면 무지개까지 갈것 같아?!


お蔵入りの今年の予定 もう一度 手帳見てみようよ 

오쿠라이리노 코토시모 요우테이 모우이치도 테쵸우 미테미에요우요

쳐박아 뒀던 올해의 예정이 적힌 수첩을 한번 더 보자고

そう、二度とない今日は 楽しんで行かなきゃね 

소우 니도토 나이 쿄우와 타노신데이카나캬네

그래,두번 다시 없는 오늘은 즐기지 않으면 안돼잖아

No matter what the FROZEN winter, we do our BEST って決まってるじゃん! 

No matter what the FROZEN winter, we do our BEST 테 키맛테루쟌

No matter what the FROZEN winter, 우리는 최선을 다하고 있는게 당연하잖아!

信じて NEXUS WiNG 盛り上げちゃうんだから♪ 

신지테 NEXUS WiNG 모리아가룬 다카라♪

믿어줘 NEXUS WiNG 분위기 띄워버릴거니까♪


say, "YEAH! YEAH!!" 


今夜は帰さない?なんて YOU&I "LOVE IT! " 

콘야와 카에사나이 난테 YOU&I "LOVE IT! " 

오늘밤은 돌려보내지 않겠어,라고 YOU&I "LOVE IT! " 

キミに言わせたいから 

키미니 이와세타이카라

너에게 말하게 하고 싶으니까

Boyz & Girlz! Clap your hands! もっと上がってこ★ 

Boyz & Girlz! Clap your hands! 못토 아갓테코★

Boyz & Girlz! Clap your hands! 좀더 띄워보자고★

今夜は帰らない?なんて言えない 

콘야와 카에라나이 난테 유에나이

오늘밤엔 돌아가지 않을꺼야?라고 말 못해

ここで終わったらつまんないでしょ? 

코코데 오왓타라 츠만나이데쇼?

여기서 끝나면 재미 없잖아?


Boyz & Girlz! Clap your hands! Yeeeeeaah! yes, Let's make it loud! 


say, "YEAH! YEAH!!" 


今夜は帰さない?なんて YOU&I "LOVE IT! " 

콘야와 카에사나이 난테 YOU&I "LOVE IT! " 

오늘밤은 돌려보내지 않겠어,라고 YOU&I "LOVE IT! " 

キミに言わせたいから 

키미니 이와세타이카라

너에게 말하게 하고 싶으니까

Boyz & Girlz! Clap your hands! もっと上がってこ★ 

Boyz & Girlz! Clap your hands! 못토 아갓테코★

Boyz & Girlz! Clap your hands! 좀더 띄워보자고★

今夜は帰らない?なんて言えない 

콘야와 카에라나이 난테 유에나이

오늘밤엔 돌아가지 않을꺼야?라고 말 못해

ここで終わったらつまんないでしょ? 

코코데 오왓타라 츠만나이데쇼?

여기서 끝나면 재미 없잖아?


Boyz & Girlz! Clap your hands! Yeeeeeaah! yes, Let's make it loud! 


say, "YEAH! YEAH!!"










세이 예이-예-!

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

凋叶棕 - 永啼鳥  (0) 2014.01.01
Halozy - 現世の四季  (0) 2013.12.29
DiGiTAL WiNG - FROZEN WiNG  (0) 2013.12.29
DiGiTAL WiNG × Halozy - The Rise and Fall  (0) 2013.12.29
K2 SOUND - Poker Face  (0) 2013.12.28
AND

라라라라라 라라라-





서클 - DiGiTAL WiNG


앨범 - Frozen Traveler


보컬 - 3L


원곡 - 東方紅魔郷 - おてんば恋娘














ララララララーララー ララララララーララー 

라라라라라-라라- 라라라라라라-라라-


雲間に望む景色が心地よくて 目を閉じた 

쿠모마니 노조무 케시키가 코코치요쿠테 메오토지타

구름 사이로 보이는 경치가 기분좋아서 눈을 감았어

流れる風の音色耳を傾け 次の空へ 

나가레루 카제노 네이로 미미오 카타무케 츠기노 소라에

흘러가는 바람의 음색에 귀를 기울여 다음 하늘로

なにかが変わる気がするんだ 

나니카가 카와루 키가스룬다

무언가가 변하는 느낌이 들어



ララララララーララー ララララララーララー 

라라라라라-라라- 라라라라라라-라라-


丘に馴染む旋律が 白を銀に塗りつぶす 

오카니 나지무 센리츠가 시로오 긴니 누리츠부스

언덕에 어우러진 선율이 백색을 은색으로 덧칠해

キャンバスをめくるその先 

캰바스오 메구루 소노사키

캔버스를 넘기는 그 끝에

また違う雪景色 ひらひら まいたつ 

마타 치가우 유키케시키 히라히라 마이타츠

또 다른 설경이 하늘하늘 날아올라

ララララララーララー ララララララーララー 

라라라라라-라라- 라라라라라라-라라-





緑を覆う景色が心地よくて 目を閉じた 

미도리오 오오우 케시키가 코코치 요쿠테 메오토지타

녹색을 덮는 경치가 기분 좋아서 눈을 감았어

足踏み残す音色耳を傾け 次の空へ

아시후미 노코스 네이로 미미오 카타무케 츠기노 소라에 

발걸음이 남기는 음색에 귀를 기울여 다음 하늘로

なにかが変わる気がするんだ 

나니카가 카와루 키가 스룬다

무언가가 변하는 느낌이 들어

ララララララーララー ララララララーララー 

라라라라라-라라- 라라라라라라-라라-


雨の交じる粉雪も山を覆う大雪も 胸に刻んだ Diary

아메노 마지루 코나유키모 야마모 오오우 오오유키모 무네니 키즌다 diary

비에 섞이는 가루눈도,산을 덮는 큰 눈도 가슴에 새긴 diary(일기)

また違う雪景色 わくわくしたいな 

마타 지가우 유키케시키 와쿠와쿠 시타이나

또 다른 설경,두근두근 하고 싶어

ララララララーララー ララララララーララー

라라라라라-라라- 라라라라라라-라라-




ララララララーララー ララララララーララー

라라라라라-라라- 라라라라라라-라라-





반이 라라라라라

AND

다레요리 boy♂



서클 - DiGiTAL WiNG × Halozy


앨범 - デジハロ NEXUS


보컬 - 3L


원곡 - 東方星蓮船 - キャプテン・ムラサ












あなただけ この扉の向こうから 何が始まるかを 

아나타다케 코노 토비라노 무코우카라 나니가 하지마루카오

이 문 저편에서 무엇이 시작되는지를 당신에게만

見ていたいと思うから できれば何でも教えるね 

미테이타이토 오모우카라 데키레바 난데모 오시에루네

보여주고 싶으니까 되도록이면 뭐든지 가르쳐줄께


go with the tide with the tide 


朝になると 

아사니 나루토

아침이 되면


somewhere and over and more 


流れるものばかり 

나가레루 모노 바카리

흘러가는것 뿐


go with the tide with the tide 


暗くなると 

쿠라쿠나루토

어두워지면


somewhere and over and more 


正しいものばかり 

타다시이 모노 바카리

올바른것 뿐


誰より boy 誰かを 疑いなく 

다레요리 boy 다레카오 우타가이 나쿠

누구보다도 boy 누군가를 의심하지 않고

いつでも boy  誰かのために 

이츠데모 boy 다레카노 타메니

언제라도 boy 누군가를 위해


誰にでも なりたくなるけど 

다레니데모 나리타쿠나루케도

누구라도 되고 싶지만

だれにでも the rise and fall 

다레니데모 the rise and fall

누구라도 the rise and fall




都会では 人の顔を見なくても 不思議じゃないくらい 

토카이데와 히토노 카오 미나쿠테도 후시기쟈 나이 쿠라이

도시에선 사람 얼굴을 안봐도 별로 신기하지 않듯이

体だけが動くから できれば合図を決めとこう 

카라다다케가 우고쿠카라 데키레바 아이즈오 키메토코우

몸만이 움직이니까 될 수 있으면 신호를 정해두자


go with the tide with the tide 


見るものより 

미루모노요리

보이는것 보다


somewhere and over and more 


見られるものばかり 

미라레루모노 바카리

볼 수 없는것 뿐


go with the tide with the tide 


口に出すと 

쿠치니 다스토

말로 내뱉으면


somewhere and over and more


悲しいものばかり 

카나시이모노 바카리

슬퍼지는것 뿐


誰より boy 誰かを 

다레요리 boy 다레카오

누군가보다 boy 누군가를


誰にでも なりたくなるけど 

다레니데모 나리타쿠 나루케도

누구라도 되고 싶지만

誰にでも the rise and fall 

다레니데모 the rise and fall

누구라도 the rise and fall



混沌の世に 日は暮れてく 

콘돈노 요니 히가 쿠레테쿠

혼돈의 세계에 해가 저물어가

白い手は 空高く 

시로이 테와 소라 타카쿠

새하얀 손은 하늘 높이


go with the tide with the tide 


朝になると 

아사니 나루토

아침이 되면


somewhere and over and more 


流れるものばかり 

나가레루 모노 바카리

흘러가는것 뿐


go with the tide with the tide 


暗くなると 

쿠라쿠나루토

어두워지면


somewhere and over and more 


正しいものばかり 

타다시이 모노 바카리

올바른것 뿐


誰より boy 誰かを 

다레요리 boy 다레카오

누군가보다 boy 누군가를


誰にでも なりたくなるけど 

다레니데모 나리타쿠 나루케도

누구라도 되고 싶지만

誰にでも the rise and fall 

다레니데모 the rise and fall

누구라도 the rise and fall




Boy♂

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

DiGiTAL WiNG × Halozy - NEXUS WING  (0) 2013.12.29
DiGiTAL WiNG - FROZEN WiNG  (0) 2013.12.29
K2 SOUND - Poker Face  (0) 2013.12.28
IOSYS - 信撃リザレクション  (0) 2013.12.28
IRON ATTACK! - BURN IN HELL  (0) 2013.12.28
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE