아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'C94'에 해당되는 글 5건

  1. 2021.05.13
    凋叶棕 - Downfalling Ideology
  2. 2019.01.08
    森羅万象 - ノット・グッド・ワールド
  3. 2018.09.22
    GET IN THE RING - Midnight Syndrome 1
  4. 2018.09.03
    森羅万象 - 無間嫉妬劇場『666』
  5. 2018.08.07
    C94 동방 어레인지 신보 정리글

 

 

 

 

서클 - 棕叶凋

 

앨범 - 逆

 

보컬 - ぷっぽみらめ

 

원곡 - ーギロオデイスーバリ - 城針輝方東

 

이벤트명 - 49C

 

 

 

 

 

 

 

 

なあ、お前は何故、そんなにも つまらない生き方を選んでいるんだ?

나아 오마에와 나제 손나니모 츠마라나이 이키카타오 에란데이룬다

이봐, 넌 어째서, 그렇게나 재미없는 삶을 선택한거야?
嗚呼、何もかもを、恐れなかった、お前は何処へ行った?

아아 나니모카모오 오소레나캇타 오마에와 도코에 잇타

아아, 그 무엇도, 무서워하지 않았던, 너는 어디에 간거야?
――詰まらないヤツめ。

츠마라나이 야츠메

재미 없는 놈 같으니.

地位を得て富を得て

치이오 에테 토미오 에테

지위를 얻고 재산을 얻어서
それでお前は満足か?

소레데 오마에와 만조쿠카

그걸로 너는 만족인건가?
そうしてお前は安寧の中に閉ざされるのか?

소우시테 오마에와 안이노 나카니 토자사레루노카

그렇게 넌 안위속에 스스로를 가두는건가?

思い起こせよ

오모이 오코세요

떠올려 보라고

お前もきっといつか

오마에모 킷토 이츠카

너도 분명 한번쯤은
「冒険」をしたものだろう

보켄오 시타모노다로

「모험」이란걸 했을거 아냐
それが今やこの有様 哀れだな?

소레가 이마야 코노 아리사마 아와레다나

그런데 지금은 이 꼴이라니, 불쌍하구만?

私は知っているぞ

와타시와 싯테이루조

나는 알고 있다고
おまえは飽いているのだ

오마에와 아키테이루노다

너는 질려 있는거야
何も変わらぬ暮らしに!

나니모 카와라나이 쿠라시니

아무것도 변하지 않는 생활에!
それに馴れた自分に!!

소레니 나레타 지분니

거기에 익숙해져버린 자신에게!!

さあ奮い起こせお前の大義ー!

사아 후루이 오코세 오마에노 이데오로기

자, 궐기 하는거야. 너의 정의(이데올로기)를!

胸を張れ

무네오 하레

가슴을 펴고
落ちてゆけ

오치테유케

떨어져 내려라
何も知らなかったあの時の あの勇気 あの力

나니모 시라나캇타 아노 토키노 아노 유우키 아노 치카라

아무것도 모르던 그 때의 그 용기와 그 힘을

そう

소우

그래

捨ててしまえ

스테테 시마에

버려버려
失くしてしまえ

나쿠시테 시마에

잃어버려
ちっぽけな平穏ばかりに縋るよりも!

칫포케나 헤이온바카리니 스가루요리모

요만큼의 평온따위에 기대지 말고!

権威など全て投げ捨て 自分自身を今解き放て

켄이나도 스베테 나게스테 지분지신오 이마 토키 하나테

권위따윈 모두 던져버리고 자기자신을 해방해

お前の物語は――これで終わりではないだろう?!

오마에노 모노가타리와 코레데 오와리데와 나이다로

너의 이야기가 이걸로 끝날리가 없잖아!?

この世は坩堝るつぼ 驚嘆の坩堝

코노요와 루츠보 쿄단노 루츠보

이 세상은 도가니, 경탄의 도가니
地を見て天を呪うがいい

치오미테 텐오 노로우가 이이

땅을 바라보며 하늘을 저주하는거야

この世は肥壷 悲哀の肥壷

코노요와 코츠보 히아이노 코츠보

이 세상은 자궁, 비애의 자궁
上から下を穿つがいい

우에카라 시타오 우가츠가 이이

위에서부터 아래를 꿰뚫는거야

回れよ廻れ 世界よ廻れ

마와레요 마와레 세카이요 마와레

돌아라 돌아 세계여 돌아라
地天有用静止無用

지텐유요 세이시 무요

뒤집혀도 돼, 멈출 필욘 없어



回れよ廻れ 常軌よ廻れ

마와레요 마와레 죠우키요 마와레

돌아라 돌아 상식이여 돌아라
正気が狂気捻り切れ

쇼우키가 쿄우키 네지리 키레

제정신이 광기를 뒤틀어 버리니

崩せよ崩せ 秩序を崩せ

쿠즈세요 쿠즈세 치즈죠오 쿠즈세

무너뜨려라 무너뜨려 질서를 무너뜨려
未来をすべて今にしろ

미라이오 스베테 이마니 시로

미래를 모두 현실로 바꾸는거야

崩せよ崩せ 全てを崩せ

쿠즈세요 쿠즈세 스베테오 쿠즈세

무너뜨려라 무너뜨려 모든걸 무너뜨려라
それがリバース・イデオロギー!

소레가 리바스 이데오로기

그것이 리버스 이데올로기-!

?!かのな姿の界世のままのりあ るき生の前おがれこ

코레가 오마에노 이키루 아리노마마노 세카이노 스가타 나노카

이게 네가 사는 있는 그대로의 세상이냐!?

――どなるき生てしにままずせに形 まいをい思く抱

이다쿠 오모이오 이마 카타치니 세즈니마마 시테 이키루 나도

품었던 사상을 구현화 하지 않고 살아가는 것 따위에
なうろだつ待が福幸のどほれど 値価のどほれど体一

잇타이 도레호도노 카치 도레호도노 고우후쿠가 마츠다로우나

대체 어느정도의 가치나 행복이 있을련지
界世きし麗るち満れ憧 たい抱てつかが前お

오마에가 카츠테 이다이타 아코가레 미치루 우루와시키 세카이

네가 언젠가 품었던 동경이 흘러 넘치는 아름다운 세계
だのなり誤て全がれそ

소레가 스베테 아야마리나노다

그런 생각을 한 것 부터가 잘못이었던거야
?うろだたっましてっ思うそ――

소우 오못테 시맛타 다로

――라고 생각해버렸지?
……でままのこもかも何

나니모카모 코노마마데

모든것이 이대로라면
!?るあにこどは日明の前お

오마에노 아스와 도코니 아루
네놈의 내일은 어디에 있다는거냐!?




さあ!目を瞑るな!

사아 메오 츠부루나

자! 눈 돌리지 마!
耳を塞ぐな!

미미오 후사구나

귀를 막지 마!
何も知らなかったあの頃に 戻れない? 戻りたい?!

나니모 시라나캇타 아노 코로니 모도레나이 모도리타이

아무것도 몰랐던 그 때로 돌아갈 수 없어? 돌아가고 싶나!?

なら

나라

그렇다면

棄ててしまえ!

스테테 시마에

버려버리라고!
壊してしまえ!

코와시테 시마에

박살내 버리라고!
お前がいるべき場所はここでないのだ!

오마에가 이루베키 바쇼와 코코데 나이노다

네놈이 있어야할 장소는 여기가 아닌거야!


空を砕け

소라오 쿠다케

하늘을 박살내고
その身投げ遣れ

소노 미 나게 야레

그 몸을 내던지는거야
その栄華のその終焉それをその手でさあ知らしめろ

소노 에이가노 소노 슈우엔 소레오 소노 테데 사아 시라시메로

그 화려한 시절의 그 끝, 그걸 그 손으로 알리는거야

そう

소우

그래

お前の求める

오마에노 모토메루

네놈이 바라는
何もかもが

나니모카모가

모든 것이
この世界の逆、逆、逆の先に――!!

코노 세카이노 사카사 사카사 사카사노 사키니

이 세계의 반대, 그 반대의, 그 반대의 끝에 있을테니---!

お前の物語を進め それがお前の正義だ!

오마에노 모노가타리오 스스메 소레가 오마에노 이데오로기다

너의 이야기를 이어나가라, 그게 네놈의 정의(이데올로기)다!


――さあ、世界を、ひっくり返せ

사아 세카이오 힛쿠리 카에세

――자, 세상을, 뒤집어버리자.

AND




서클 - 森羅万象


앨범 - ネタミニティ


보컬 - あやぽんず* , あよ


원곡 - 東方星蓮船 - 法界の火


이벤트명 - C94










救いを求め人の群れ

스쿠이오 모토메루 히토노 무레

구원을 바라는 사람들의 무리

誰しもガ

다레시모가

모두가

蜘蛛の糸縋りただ手を伸ばす

쿠모노 이토 타구리 타다 테오 노바스

거미줄을 의지하여 그저 손을 뻗어

キミはその中の一人かい?

키미와 소노 나카노 히토리카이?

너는 그 중의 한사람이니?

求めてる

모토메테루

바라고 있니

黒雲に舞う影

쿠로쿠모니 마우 카게

암운 속에서 흔들리는 그림자

強い者は虐げて

츠요이 모노와 시이타게테

강한 자는 학대당하고

弱い奴は食い物に

요와이 야츠와 쿠이모노니

약한 녀석은 먹잇감이 되어버리니

誰もが自分勝手ばかりさ

다레모가 지분 캇테 바카리사

누구나가 다들 자기 멋대로야

いつでも

이츠데모

언제나

いつまでも

이츠마데모

언제까지고



Ahこの世はすべて

Ah 코노요와 스베테

Ah 이 세상은 모두

神様の奇跡

카미사마노 키세키

신님의 기적인데

何故人は怯え嘆くんだろう

나제 히토와 오비에 나게쿤다로

어째서 사람들은 두려워하며 한탄하는걸까

自分の利益誰もが求め                     一人きり求め

지분노 리에키 다레모가 모토메            히토리키리 모토메

자신만을 이익을 누구나 원하지            자기만 얻길 원하지

それが正しさか?

소레가 타다시사카

그것이 올바름인가?

ノット・グッド・ザ・ワールド

놋토 굿도 자 왈드

낫 굿 더 월드(Not good The world)





力を求める怪物たち

치카라오 모토메루 카이부츠타치

강함을 원하는 괴물들

誰しもが

다레시모가

누구나가

正体不明のレゾンデートル

쇼우타이 후메이노 레존데 토르

정체불명의 raison d'être(존재 가치)

弱さを盾に押し潰して

요와사오 타테니 오시츠부시테

약함을 방패삼아 뭉개버리며

竦んでる

스쿤데루

움츠린채

白蓮踏みつけて

시로하스 후미츠케테

하얀 연꽃을 짖밟으며

闇の中に安堵して

야미노 나카니 안도시테

어둠속에서 안도하며

光に今怯え始める

히카리니 이마 오비에 하지메루

이젠 빛을 두려워하고 있어

誰もが自分勝手ばかりさ

다레모가 지분 캇테 바카리사

누구나가 다들 자기 멋대로야

いつでも

이츠데모

언제나

いつまでも

이츠마데모

언제까지고




Ahこの世はすべて

Ah 코노 요와 스베테

Ah 이 세상은 모두

神様の試練

카미사마노 시렌

신님이 주신 시련인데

何故人は怯え嘆くんだろう

나제 히토와 오비에 나게쿤다로

어째서 사람들은 두려워하며 한탄하는가

邪魔者だけを虐げて今                                   生きられぬ今

쟈마모노 다케오 시이타게테 이마                     이키라레누 이마

방해되는 자들만을 학대하는 지금이                살아갈 수 없는 지금이

それが正しさか?

소레가 타다시사카

이것이 올바름인가?

ノット・グッド・ザ・ワールド

놋토 굿도 자 왈드

낫 굿 더 월드(Not good The world)





人間も

닌겐모

인간도

妖しも

아야카시모

요괴도

仏さえ

호토케사에

부처조차

生きとし生けるもの

이키토시 이케루 모노

이 세상을 살아가는 모든것인데

捨てる神

스테루 카미

버려진 신과

この心

코노 코코로

이 마음을

拾う

히로우

줍는

意味

이미

의미가

価値無しと言うなら

카치 나시토 이우나라

가치가 없다고 말한다면

影に光必要ならば

카게니 히카리 히츠요나라바

그림자에 빛이 필요하다면

過ごしましよう

스고시 마쇼

지내도록 하죠

皆同じ

민나 오나지

모두 똑같이

強く弱い

츠요쿠 요와이

강하고 약해

いつでも

이츠데모

언제나

いつまでも

이츠마데모

언제까지나


Ah


この世はすべて神様の奇跡

코노 요와 스베테 카미사마노 키세키

이 세상은 모두 신님의 기적인데

何故人は怯え嘆くんだろう

나제 히토와 오비에 나게쿤다로

어째서 사람들은 두려워하며 한탄하는걸까

嘆くのか

나게쿠노카

한탄하는가

生きとし生ける誰もが無明                     一人きり無明

이키토시 이케루 다레모가 무묘우            히토리키리 무묘우

이 세상을 살아가는 누구나가 무명[각주:1]이니      홀로 무명이니

だから怯えて

다카라 오비에테

그러니 두려워하며

嘆くのだ

나게쿠노다

한탄하는거야

でも

데모

그렇지만



この世はすべて神様の地獄

코노 요와 스베테 카미사마노 지고쿠

이 세상은 모두 신님이 만든 지옥

何故人は愛おしいのだろう

나제 히토와 이토오시이노다로

어째서 인간이란건 이렇게 사랑스러운가

四苦八苦だって大事な記憶                         嫌じゃない記憶

시쿠하쿠닷테 다이지나 키오쿠                 이야쟈나이 키오쿠

심각한 고통조차도 소중한 기억                     싫지 않은 기억

脆さ抱えてる

요와사 카카에테루

약함을 품고 있는

ノット・バッド・ザ・ワールド

놋토 밧도 자 왈드

낫 배드 더 월드(Not bad the world)


私達は

와타시타치와

우리들은

脆き者を救って行こうー

요와키 모노 스쿳테 유코오

약한 자들을 구원하리라

  1. [불교]무명; 번뇌로 인하여 불법의 근본을 이해 못하는 정신 상태. [본문으로]
AND






서클 - GET IN THE RING


앨범 - “Activity” Case:08 -Midnight Syndrome-


보컬 - みぃ、天外冬黄(yuki)


원곡 - 旧約酒場 ~ Dateless Bar "Old Adam" -  バー・オールドアダム , 燕石博物誌が連れてきた闇,           アウトサイダーカクテル, 旧世界の冒険酒場


이벤트명 - C94















気もどこか漫ろ 月陰り朧

키모 도코카 소조로 츠키카게리 오보로

달이 몽롱히 기울고 마음도 어딘가 끌리고

廻れメリーゴーラン プレートには"OLD ADAM"

마와레 메리고란 프레토니와 "OLD ADAM"

돌아라 메리 고 런, 간판에 적힌 "OLD ADAM"

迷い込んだBack alley 浮いた客ばかり

마요이콘다 Back alley 우이타 갸쿠 바카리

헤메어 들어간 뒷골목엔 들뜬 손님만 가득히

少し甘口 乾杯しようスペシャルラフ

스코시 아마쿠치 칸파이시요 스페샬라후

살짝 단맛나는 스페셜 러프로 건배하자

不思議な魔法 優しい理想

후시기나 마호 야사시이 리소

신기한 마법, 상냥한 이상

二人のVision ここにあるよ

후타리노 Vision 코코니 아루요

두 사람의 Vision은 여기에 있어

瞬いた 明けの明星落ちてくる前に

마바타이타 비나스 오치테쿠루 마에니

반짝이는 비너스(샛별)이 떨어지기 전에

今宵限りのパレエド

코요이 카기리니 파레도

오늘 밤만의 퍼레이드를

始めよう

하지메요

시작하자

伝えたい言葉さえ 簡単に見失いそうな今日この頃

츠타에타이 코토바사에 칸탄니 미우시나이소우나 쿄우 코노 고로

전하고싶은 말조차 간단하게 사라질 것 같은 오늘 이 시간

影絵の中に 他人のフリして 紛れ込んだジョーカー

카게노 나카니 타닌노 후리시테 마기레콘다 죠카

그림자 속으로 다른 사람인척하며 섞여들어온 죠커

生まれては消えてゆく ちっぽけな 嘘とリアルの境界線へ

우마레테와 키에테유쿠 칫포케나 우소토 리아루노 교카이센에

생겨나고는 사라져가는 작디작은 거짓과 현실의 경계선으로

常世鏡の映す空まで

토코요 카가미노 우츠스 소라마데

저세상의 거울이 비추는 하늘까지

導いて あげる

미치비이테 아게루

이끌어 주겠어

朝も 夜も 君も 私も

아사모 요루모 키미모 와티모

아침도 밤도 너도 너도

凡てMidnight syndrome

스베테 Midnight syndrome

모든게 Midnight syndrome





————これは私が 実際に現で体験した オリジナルの噂話

코레와 와타시가 짓사이니 유메데 타이켄시타 오리지나루노 루마

이것이 내가 실제로 꿈(현실)에서 체험한 오리지널 Rumor(소문)

今じゃ誰もが 忘れかけてた 寂しがりの旧びた都市伝説

이마쟈 다레모가 와스레카케테타 사비시가리노 후루비타 아반 레쟌드

지금은 모두가 거의 잊어버린 외로움타는 낡아빠진 Urban Legend(도시전설)

子供の頃 開けた窓

코도모노 코로 아케타 마도

어릴적에 열었던 창문 너머의

二人のshadow どこにいるの

후타리노 Shadow 도코니 이루노

두사람의 Shadow 어디에 있는거야

探し疲れて画面の中

사가시 츠카레테 가멘노 나카

찾기 지쳐 들여다본 화면 속에 비춰진

ビルの谷間に揺り籠

비루노 타니마니 유리카고

빌딩 사이의 요람

戻れない明日さえ 冗談の中に隠した ホントの事

모도레나이 아시타사에 죠단노 나카니 카쿠시타 혼토노 코토

돌아갈 수 없는 내일조차 농담속에 감춰둔 진실

ほろ酔う火照り 君のせいにして ちょっと大人びたSign

호로요우 호테리 키미노 세이니 시테 춋토 오토나비타 sign

취기로 올라온 열기를 네 탓으로 돌리며 살짝 어른스러운 Sign

静まり返る街で ひっそりと仲間外れの電波塔よ

시즈마리 카에루 마치데 힛소리토 나카마 하즈레노 덴파토우요

고요해져가는 마을속에서 몰래 동떨어져가는 전파탑이여

眠れないのなら 今夜は傍で

네무레나이노나라 콘야와 소바데

잠들지 못한다면 오늘 밤은 곁에서

囁いて あげる

사사야이테 아게루

속삭여 주겠어

月も 星も 君と 私の

츠키모 호시모 키미토 와타시노

달도 별도 너도 나도


Storyteller's Night Fantasy


ゆら揺ら遊覧 踊るceiling

유라유라 유란 오도루 ceiling

흔들흔들 유람선처럼 춤추는 ceiling

ふら震ら風来 惑わせてMissing

후라후라 후라이 마도와세테 missing

휘청휘청 휘몰아치는 바람을 유혹하며 Missing

上々な気分

죠죠나 키분

좋아지는 기분

高揚な身分

코우요나 미분

고양하는 신분

もうちょっとだけ Fade-out 白日の胡蝶

모우 춋토다케 Fade-out 하쿠지츠노 코쵸

아주 조금만 더 Fade-out 대낮의 호접


この歌を二人の 幻想への対抗神話にしよう

코노 우타오 후타리노 유메에노 다이코우신와니 시요

이 노래를 우리 둘의 꿈(환상)을 향한 대항신화로 삼자

隠されたものを 暴くために many

카쿠사레타 모노오 아바쿠 타메니 many

숨겨진 것을 파헤치기 위해 many

瞳にうつすために

메니 우츠스 타메니

이 눈으로 보기 위해

交わった現在はやがて 永遠に果て無く続く 冒険の序章

마지왓타 이마와 야가테 에이엔니 하테나쿠 츠즈쿠 보우켄노 조쇼

뒤섞여진 현실은 이윽고 영원하고 끝없이 이어지는 모험의 서장

まだ未完成の 間違い探しに きっと答なんてない

마다 미칸세이노 마치가이 사가시니 킷토 코타에난테나이

아직 미완성된 틀린그림찾기에 분명 답따윈 없을거야

私達が求める 真実は はじめから秘と封の中に

와타시타치가 모토메루 신지츠와 하지메카라 히토 후노 나카니

우리들이 원하는 진실은 처음부터 비와 봉의 안에

いつかどこかで 語り合うまで

이츠카 도코카데 카타리아우마데

언젠가 어딘가에서 이야기 나눌때까지

揺蕩って 眠れ

타유탓테 네무레

흔들거리며 잠들라

朝も 夜も 月も 星も

아사모 요루모 츠키모 호시모

아침도 밤도 달도 별도

今も いつも 君と 私

이마모 이츠모 키미토 와타시

지금도 언제나 너와 나

誰も 彼も ゆめも うつつも

다레모 카레모 유메모 우츠츠모

누구나 모두 꿈도 현실도

凡てMidnight syndrome

스베테 Midnight sydrome

모든것은 Midnight sydrome



AND

無間嫉妬劇場 『666』

네타미니티 시어터 『666』


서클 - 森羅万象


앨범 - ネタミニティ


보컬 - あやぽんず* , あよ


원곡 - 東方地霊殿 - 渡る者の途絶えた橋


이벤트명 - C94









奈落の底で 膜が上がった 絶望的な喜劇

나라쿠노 소코데 마쿠가 아갓타 제츠보테키나 키게키

나락의 바닥에서 막이 오른 절망적인 희극

この場を借りて お話を致しましょうか

코노 바오 카리테 오하나시오 이타시마쇼카

이 자리를 빌려 이야기를 해드리죠


第一幕[閑静な日常]

다이 이치마크 칸세나 니치죠

제 1막 [조용한 일상]

キャストはありふれたモブで

캬스토와 아리후레타 모부데

캐스트는 어디에도 있는 엑스트라들이지만

不器用な日陰者に 役目はない

부키요우나 히카게모노니 야쿠메와 나이

요령없는 아웃사이더에겐 배역따윈 없어



枯れ果てた 華は落ちて

카레하테타 하나와 오치테

메말라버린 꽃은 지고

嗚呼

아아

아아


誰より努力をしたけど 誰より普通を調べた                                                      どうしてうまくできないんだろう

다레요리 도료쿠오 시타케도 다레요리 후츠으오 시라베타                                        도우시테 우마쿠 데키나인다로

 누구보다도 노력을 했지만, 누구보다도 평범함을 연구했지만                                      어째서 제대로 되지 않는걸까

 それでも 誰より普通をできない

 소레데모 다레요리 후츠오 데키나이

 그럼에도 누구보다도 평범하게 있을 수 없어

普通にみんなと話して 普通に生きてみたいのに                                                              どうして 心 蝕まれてく

후츠니 민나토 하나시테 후츠니 이키테미타이노니                                               도우시테 코코로 무시바마레테쿠

평범하게 모두와 이야기하며 평범하게 살아보고 싶은데도                                  어째서 마음이 좀먹어 들어가는거야

変わらない これは本当の私?

카와라나이 코레와 혼토노 와타시

변하지 않는 이것이 진정한 나일까?





ぎこちなく笑う 不慣れな演技

기코치나쿠 와라우 후나레나 엔기

어색하게 웃으며 익숙하지 못한 연기를 해

「もう少し自然にしたら?」

모우 스코시 시젠니 시타라

「조금만 더 자연스럽게 해보지?」

第二幕[覚醒]

다이 니마쿠 가쿠세이

제 2막[각성]

「何も知らないで」 ふざけるな

나니모 시라나이데 후자케루나

「아무것도 모르는 주제에」 웃기지 말라고

聞いてもない 傲慢なアドバイス

키이테모 나이 고만나 아도바이스

물어보지도 않은 오만한 어드바이스

それは健常者の理屈

소레와 켄죠샤노 리쿠츠

그것은 정상인의 논리

心が沈んでく

코코로가 시즌데쿠

마음이 가라앉아 가

貴方が いえ皆が

아나타가 이에 민나가

네가, 아니 모두가

何もかもが全てが眩しい

나니모카모가 스베테가 마부시이

모든것이 전부 눈부셔





偽って 周りに合わせて造って 無理するよりも                                                               妬ましい この世界が

와랏테 마와리니 아와세테 와랏테 무리스루 요리모                                                   네타마시이 코노 세카이가

   거짓 웃음으로 모두와 맞추거나 만든 미소로 무리하는것 보다                                               질투 나, 이 세계가

なんだか 自然に笑える気がする                                                                                      全部呪い尽くすわ

난다카 시젠니 와라에루 키가스루                                                                              젠부 노로이 츠쿠스와

어째선지 자연스럽게 웃을 수 있는것 같아                                                                    전부 저주 해버리겠어

妬んで心を汚して 恨んで心を壊して                                                             見つけた いちばん得意なコトを

넨탄데 코코로오 요고시테 우란데 코코로오 코와시테                                      미츠케타 이치반 토쿠이나 코토오

질투로 마음을 더럽히고 원망으로 마음을 부수며                                              찾았어, 가장 잘 할 수 있는 것을

   変われた これが本当の私

   카와레타 코레가 혼토노 와타시 

   변해버린 이것이야말로 진정한 나




純白のドレスに 綺羅びやかなアクセサリー

쥰파쿠노 도레스니 키라비야카나 아쿠세사리

순백의 드레스에 화려한 악세서리

ちょっぴり着飾ったら

춋피리 키카잣타라

살짝 걸쳤을때

最後の幕開け

사이고노 마쿠아케

최후의 막이 열려

嫉妬 恨み 曝け出して

싯토 우라미 사라케다시테

질투, 원망, 전부 드러내고



嗚呼

아아

誰より嫉妬に塗れてる 誰より僻みに満ちてる                                            どうしてうまくできちゃうんだろう

다레요리 싯토니 아후레테루 다레요리 히가미니 미치테루                                    도우시테 우마쿠 데키챠운다로

누구보다도 질투에 넘쳐 있고, 누구보다도 비뚤어져 있지만                                        어째서 이렇게 잘되는걸까

   それでも 誰より自然に笑える

   소레데모 다레요루 시젠니 와라에루

   그럼에도 누구보다 자연스레 웃을 수 있어

妬んで心を保って 恨んで心を満たして                                                                  どうして心 晴れ渡ってく

네탄데 코코로오 타못테  우란데 코코로오 미타시테                                          도우시테 코코로 하레 와탓테쿠

질투로 마음을 다잡고, 원망으로 마음을 채워                                                어째서 마음이 이렇게 상쾌한걸까

   壊れた これが本当の私

   코와레타 코레가 혼토우노 와타시

   부서져버린 이것이 진정한 나


どうして 満たされる                                                                                  この世界を凡て 呪い尽くして

도우시테 미타사레루                                                                       코노 세카이오 스베테 노로이 츠쿠시테

어째서 이렇게 만족스러운걸까                                                                            이 세계를 전부 저주하며


自然に笑えているもの みんな褒めてくれるわ                                                         見つけた 一番 幸せなこと

시젠니 와레에테이루모노 민나 호메테 쿠레루와                                            미츠케타 이치반 시아와세나 코토

자연스레 웃을 수 있어. 모두 칭찬해 줄꺼야                                                             찾았어, 가장 행복한 것을

   なんだか

   난다카

   어째선지


これってとっても幸福

코렛테 돗테모 코우후쿠

이거 너무 행복한걸


誰しも抱え込んでる

다레시모 카카에콘데루

누구나가 안고 있는

空虚な 無間嫉妬

큐우쿄나 네타미니티

공허한 무간질투(네타미니티)

AND

벌써 코미케여?












針の音楽 - 飛鳥ノ遷都 ~ アスカノセント


바늘의 음악 - 아스카의 천도



신령묘 inst 어레인지 앨범





Melonbooks - 東方スチームパンク


동방 스팀펑크


일러스트집 포함 풀 보컬어레인지 앨범









As/Hi Soundworks - 千紫万紅


As/Hi Soundworks 베스트 앨범







まらしぃ - 幻想遊戯<謝>

환상유희<사>



마라시 동영상 투고 시작 10주년 기념 앨범








DDBY - バーテンダーレイム 5

全曲バトルアレンジ3


바텐더레이무 5


동방영야초 위주 라이브바 풍 inst 어레인지 앨범


전곡 배틀 어레인지 3


동방요요몽 위주 일본풍 어레인지 앨범






アクティブNEETs - 東方爆音ジャズ13 紺

東方フィルハーモニー交響楽団8 地


액티브 NEETs - 동방폭음재즈 13 감


동방감주전 위주 재즈 inst 어레인지 앨범



동방필하모니 교향악단 8 지


동방지령전 위주 오케스트라 inst 어레인지 앨범








舞音KAGURA - KAGE


보컬 어레인지 앨범







暁Records - Shout It Out Loud!!!


보컬 어레인지 앨범








R-NOTE - 風神 Rhapsody

LOVESTINY ~幻想郷恋詩~



보컬 어레인지 앨범







紺碧Studio - Change the world


동방휘침성 위주 보컬 어레인지 앨범










豚乙女 - 東方猫鍵盤16

大富豪

少女煉獄第四巻


부타오토메 - 동방묘침반 16


inst 어레인지 앨범


대부호

소녀연옥 제 4권


보컬 어레인지 앨범






A-ONE - TOHO EUROBEAT VOL.19 地霊殿



동방지령전 위주 유로비트 보컬 어레인지 앨범






- 棕叶凋 


범앨 지인레어 컬보 한 로마테 을전역






TatshMusicCircle - FAR EAST OF EAST -XVI-


보컬 어레인지 앨범







梶迫小道具店 - Stray Cats & Nippy Dogs


梶迫小道具店 베스트 앨범






DiGiTAL WiNG - TOHO DANCE ANTHEM Vol.1

RAVER’S NEST 9 TOHO RAVE PARTY

デジウィ BEST 2018


보컬 어레인지 앨범






Yonder Voice - ヴァイス・シュヴァルツ


보컬 어레인지 앨범








2018/07/30 오후 7시 39분 작성 시작






SOUND HOLIC - 強敵 -EXTRA BOSS-

東風谷 -KOCHIYA-

REVIVAL BEST EX



보컬 어레인지 앨범






SYNC.ART'S - My Precious Princess



보컬 어레인지 앨범





Amateras Records - Revolutionize Floor -Amateras Records Remixes Vol.5-

Gratiful Days



보컬 어레인지 앨범









歌恋人 - 金魚掬い


동방요요몽 위주 보컬 어레인지 앨범







Demetori -


메탈 inst 어레인지 앨범









GET IN THE RING - "Activity" Case:08 -Midnight Syndrome-

Anthem EP


보컬 어레인지 앨범






少女理論観測所 - FLOWERING SUMMER -Four Seasons Library vol.2-


보컬 어레인지 앨범







領域ZERO - 東方空宴歌-never-

東方空宴歌-ever-



동인게임 [동방 스카이아레나] ost 앨범(보컬 어레인지 앨범)








C-CLAYS - 韻耀-Yin-Yang-



보컬 어레인지 앨범






ESQUARIA - Angel Gate


동방비상천 위주 보컬 어레인지 앨범






THE OTHER FLOWER - 葵(あおい)


보컬 어레인지 앨범









幽閉サテライト - 玉響咲いた背後の永久









Alstroemeria Records - 10th Anniversary Bad Apple!! feat.nomico PHASE 3

POP|CULTURE 9



너무 우려먹어서 진짜로 썩어버린 나쁜 사과

보컬 어레인지 앨범








Syrufit - Identity.



보컬 어레인지 앨범







COOL&CREATE - 東方ギタージュク・紅

とうほう☆あまねりお+ぷらす


동방 기타쥬크 홍

동방홍마향 위주 inst 어레인지 앨범


동방☆아마네리오 + 플러스

이전 앨범들 리마스터링 앨범(보컬 어레인지 앨범)








Pizuya's Cell - エクスプレススキマツアー

非実在性プラネタリウム

鏡花あやかしの扉

ユビキタス・グリニッジ


익스프레스 스키마 투어

동방요요몽 위주 inst 어레인지 앨범


비실재성 플라네타리움

보컬 普透明度 베스트 앨범


쿄우카 아야카시의 문

동방천공장 위주 피아노 inst 어레인지 앨범


유비쿼터스 그리닛치

보컬 어레인지 앨범








추가 2018년 08월 03월 오후 7:28









石鹸屋 - 命路回遊


보컬 어레인지 앨범






EastNewSound - Cleave Spark


보컬 어레인지 앨범








発熱巫女〜ず - Love, Smile & Blood

REUNION


러브, 스마일 & 블러드

이전 앨범 보컬곡들 모음집


리유니온

발열무녀즈 10주년 기념 과거 곡들 리레코드 앨범











FELT - DARKNESS X BRIGHTNESS


보컬 어레인지 앨범








2018/08/04 오후 09:01 갱신







魂音泉 - MOON


랩 보컬 어레인지 앨범









森羅万象 - ネタミニティ


보컬 어레인지 앨범











TsuBaKi - 兎華繚乱


보컬 어레인지 앨범









京都幻想劇団 X 四面楚歌 - 星降る夜のユートピア


비봉 중심 애니메이션 소설 작품


OST, 게스트 보컬 어레인지 앨범 포함











ZYTOKINE - BILLIONAIRES' LAW

SUITS


보컬 어레인지 앨범

BILLIONAIRES' LAW의 경우
전곡 '오늘밤은 표일한 에고이스트(동방빙의화 요리가미 자매 테마곡)' 어레인지 앨범







2018/08/07 오전 6:00 갱신

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE