아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'C91'에 해당되는 글 3건

  1. 2018.05.29
    Tsubaki - 夕時雨
  2. 2017.12.02
    Yonder Voice - 無名の楽園
  3. 2017.10.19
    Halozy - 物凄いサトリギアで霊夢が物凄いうた




서클 - Tsubaki


앨범 - 时雨 , Cadeau~親愛なる君へ


보컬 - Napoleon


원곡 - 蓮台野夜行 ~ Ghostly Field Club - 少女秘封倶楽部

大空魔術 ~ Magical Astronomy - 衛星カフェテラス


이벤트명 - C91 , 例大祭15








小雨が降る 冬の夕方

코사메가 후루 후유노 유우가타

가랑비가 내리는 겨울의 저녁

淡い時間の中 意識も遠くへ行った

아와이 지칸노 나카 이시키모 토오쿠에 잇타

희미한 시간 속 의식도 멀어져 가


紙飛行機 君のもとへ

카미히코우키 키미노 모토에

종이비행기를 너를 향해

とどけたの

토도케타노

날렸어

君と笑い合えた日々

키미토 와라이아에타 히비

너와 서로 웃었던 나날을

思い出す

오모이다스

떠올려



ねぇ メリー

네에 메리

저기 메리

おい メリー

오이 메리

이봐 메리

返事してよ

헨지시테요

대답하라구

そばに いるでしょう

소바니 이루데쇼

곁에 있잖아

碁盤の向こう側

고반노 무코우 가와

바둑판의 저편엔

誰もいないよ

다레모 이나이요

아무도 없어



嘘と夢

우소토 유메

거짓과 꿈



二人の部屋に

후타리노 헤야니

두사람의 방에

残った君の温度

노콧타 키미노 온도

남겨진 너의 온도

今目を閉じて

이마 메오 토지테

지금 눈을 감으면

同じ夢を見れるかな

오나지 유메오 미레루카나

같은 꿈을 볼 수 있을까

ずっと大事な写真

즛토 다이지나 샤신

줄곧 지니고 있던 소중한 사진은

なぜか色が褪めた

나제카 이로가 사메타

어째선지 색바래져 있었어

逆さまになった世界

사카사마니 낫타 세카이

거꾸로 뒤집혀진 세계


UPSIDE DOWN



「あの駅思い出した?」

아노 에키오모이 다시타

「저 역, 기억나?」

秋の風と満開のヒガンバナ

아키노 카제토 만카이노 히간바나

가을바람과 만개한 피안화

山奥の古い神社

야마오쿠노 후루이진쟈

산 깊은 곳에 있는 낡은 신사

現し世か?空夢か?分からない

우츠시요카 소라유메카 와카라나이

현세인가? 공상인가? 알 수가 없어


東行の特急列車

히가시유키노 톡큐렛샤

동쪽으로 나아가는 특급열차

窓の外移った偽り景色

마도노 소토 우츳타 이츠와리케시키

유리창 밖에 비춰지는 거짓된 경치

澄み渡る海と空

스미와타루 우미토 소라

투명한 바다와 하늘

繰り返して 過去と影 盲目に

쿠리카에시테 카코노 카게 모우모쿠니

되풀이하며, 과거의 그림자를, 맹목적으로

追い続けて だけ

오이츠즈케테 다케

계속 쫒을 뿐



憧れた月の軌道

아코가레타 츠키노 키도

동경해왔던 달의 궤도

永遠のロマンと忘れられた世界

에이엔노 로만토 와스레라레타 세카이

영원의 로망과 잊혀져버린 세계

煌めき輝く星

키라메키 카가야쿠 호시

밝게 빛나며 반짝이는 별에

一面灰色の宇宙しか見えない

이치멘 하이로노 소라시카 미에나이

회색으로 빛나는 하늘밖에 보이지 않아


消えたはずのトリフネ

키에타하즈노 토리후네

사라졌을터인 토리후네

鮮やかな翠に呑まれそう

아자야카나 미도리니 노미코마레소우

선명한 녹색에 삼켜질것만 같아

数え切れない記憶

카조에키레나이 키오쿠

셀 수 없는 기억들

果たせなかった約束 全部背負って

하타세나캇타 야쿠소쿠 젠부 세옷테

다하지 못했던 약속을 전부 지고서

独り旅に出る

히토리 타비니 데루

홀로 여행에 나서


また二人一緒に謎解きしよう

마타 후타리 잇쇼니 나조토키시요

또 둘이서 수수께끼 풀이 하자

もう、遅刻しないから

모우 지코쿠시나이카라

이젠, 지각 안할테니까

お願いよ、戻ってくれ

오네가이요 모돗테쿠레

부탁이야, 돌아와줘

メリー。

메리

메리...

AND

無名の楽園

이름 없는 낙원



서클 - Yonder Voice


앨범 - 無名の楽園 〜 Piano Arrange Collection Vol.1


보컬 - 瑶山百霊


원곡 - 東方永夜抄 - 少女綺想曲 ~ Dream Battle


이벤트명 - C91







僕らを結ぶ虚言を

보쿠라오 무스부 쿄겐오

우리를 이어주는 거짓말을

翡翠の海に沈めて

히스이노 우미니 시즈메테

비취색 바다에 가라앉히고

水沫になって消えてく

미나와니 낫테 키에테쿠

물거품이 되어 사라져가는

名前のない物語

나마에노 나이 모노가타리

이름없는 이야기


昼と夜の窓辺に眠る

히루토 요루노 마도베니 네무루

낮과 밤의 창가에 잠드는 

薄靄に手を振って

우스모야니 테오 훗테

옅은 연기에 손을 흔들고

眺める額縁の外

나가메루 가쿠부치노 소토

액자 너머를 바라보며

溢れた色彩を数えよう

아후레타 이로오 카조에요

흘러 넘치는 색을 세어보자


引き離された

히키하나사레타

떼어져버린

片翼の幻痛に

카타요쿠노 겐츠니

한쪽 날개의 환통 때문에

目覚める夢繰り返す

메자메루 유메 쿠리카에스

꿈에서 깨어나는걸 되풀이해



ささくれた指先も構わずに

사사쿠레타 유비사키모 카마와즈니

갈라진 손끝을 신경쓰지 않은채

仮初のまほろばで壊し合う

카리소메노 마호로바니 아이시아우

한순간의 환상 속에서 사랑을 나눠(서로 부숴)

君が教えてくれた歌だけが

키미가 오시에테쿠레타 우타다게카

당신이 가르쳐준 노래만이

高く空へ昇り続ける

타카쿠 소라에 노보리 츠즈케루

하늘 높이 올라갈 뿐


さざ波に産まれ出づる

사자나미니 우마레이즈루

잔잔한 파도 속에서 태어나는

光の粒が弾けて

히카리노 츠부가 하지케테

빛의 낱알이 부서지고

輪廻の雨に溺れた

린네노 아메니 오보레타

윤회의 비에 젖은

大地は叫び始める

다이치와 사케비 하지메루

대지는 소리지르기 시작해


逆さまの島々の影も

사카사마노 시마지마노 카게모

거꾸로 된 섬들의 그림자도

私を見る優しい眸

와타시오 미루 야사시이 메

나를 바라보는 상냥한 눈동자

君だけを失くしたまま

키미다케오 나쿠시타 마마

당신만을 잃은채

真綿の静寂に融けた

마와타노 시지마니 토케타

솜방울(눈꽃)의 정적속에 녹아들었어


破れた傘に

코와레타 카사니

부서진 우산에

付いた花弁が落ちて

츠이타 하나비라가 오치테

붙어 있던 꽃잎이 떨어지고

その軌跡に運命を知る

소노 키세키니 운메이오 시루

그 궤적을 보며 운명을 깨달아



口づけた夜天の千の星よ

쿠치즈케타 요조라노 센노 호시요

입맞추었던 밤하늘의 수많은 별들이여

滅び散る美しき輝きで

호로비치루 우츠쿠시키 카가야키데

스러져가는 아름다운 반짝임으로

もう一度進む道を照らして

모우 이치도 스스무 미치오 테라시테

한번 더 나아갈 길을 비추어다오

いつか語り合った未来へ

이츠카 카타리 앗타 미라이에

언젠가 이야기 나누었던 미래를 향해

AND


物凄いサトリギアで霊夢が物凄いうた

개쩌는 사토리기어로 레이무가 개쩌는 노래



서클 - Halozy


앨범 - GrandSlam


보컬 - ななひら


원곡 - 東方地霊殿 - ハートフェルトファンシー , 少女さとり ~ 3rd eye


이벤트명 - C91




나나히라는 희망을 노래하지








時は2016年8月13日。

토키와 니센 쥬로쿠넨 하치가츠 쥬산니치

때는 2016년 8월 13일

幻想郷の平穏を脅かす技術が秘密裏に開発される。

겐소쿄노 헤이온오 오비야카스 기쥬츠가 히미츠리니 카이하츠사레루

환상향의 평화를 위협하는 기술이 비밀리에 개발된다.

河城重工と地霊殿が生み出したその技術を伝播を阻止すべく。

카와시로 쥬코토 치레이텐가 우미다시타 소노 키쥬츠오 덴파오 소시스베쿠

카와시로 중공업과 지령전이 만들어낸 그 기술의 전파를 막기 위해

対テロ組織「HAKUREI」はエージェント霊夢を送り、存在の排除に全力を尽くす。

다이 테로소시키 하쿠레이와 에이젠토 레이무오 오쿠리 손자이노 하이죠니 젠료쿠오 츠쿠스

대 테러조직 「HAKUREI」는 에이전트 레이무를 보내, 존재 제거에 전력을 다한다.


しかし、相対する組織は望まれずともお互いを高めあい、

시카시 아이타이스루 소시키와 노조마레즈토모 오타가이오 타카메아이

허나, 대립하는 조직은 원치 않아도 서로를 성장시켜가며

激しい攻防の中、地霊殿は世界的流通機構「香霖堂」とのコンタクトに成功。

하게시이 코우보우노 나카 지레이텐와 세카이테키 유츠키코 코우린도우토노 콘타쿠토니 세이코

격렬한 공방 중, 지령전은 세계적인 유통기구 「향림당」과의 콘택트에 성공.

奔走も虚しく、技術・流通を手に入れた地霊殿は、兵器の開発に乗り出した。

혼소우모 무나시쿠 키쥬츠 유츠오 테니 이레타 치레이텐와 헤이키노 카이하츠니 노리다시타

분주도 허무하게, 기술・유통을 손에 넣은 지령전은 병기 개발에 들어갔다.

その兵器の名は「サトリギア」!

소노 헤이키노 나와 사토리기아

그 병기의 이름은, 「사토리기어」!

(にゃーん×いっぱい)

냐아-앙!

(냐아-앙!*짱 많이)

三倍あいすくりいいいいいいいいむ!!!

산바이 아이스쿠리이이이이이임

세배 아이스크리이이이이이이임!!


ダンボール最高の相棒 早苗に忍び寄り首元を

단보루 사이코노 아이보 사나에니 시노비요리 쿠비모토오

골판지 상자는 최고의 친구, 사나에에게 몰래 다가가 그 뚝배기를

ポリバケツ生ごみの匂いで カモフラージュして こいしもさよなら

포리바케츠 나마고미노 니오이데 카모후라쥬시테 코이시모 사요나라

쓰레기통의 쓰레기 냄새로 카모플라쥬 해서 코이시도 짜이찌엔


なんか途中で関係ないヤツを殺してしまった気がする…

난카 토츄데 칸케나이 야츠오 코로시테시맛타 키가스루

왠지 오는 중에 관계없는 놈을 따버린 기분이 드는데....

まぁいいか!流石地霊殿、一筋縄ではいかないようだな!

마아 이이카 사스가 치레이텐 히토스지나와데와 이카나이 요우다나

뭐, 됐나! 역시나 지령전, 쉽게는 풀리지 않는다 이건가!

んんっ、何か用事?

으읏 난카 요지

으음, 뭐 볼일이라도?

さとり「霊夢、潜入はうまくいってる?」

레이무 센뉴와 우마쿠잇테루

사토리「레이무, 잠입은 잘 되가?」

問題ない!

몬다이 나이

문제 없지!

さとり「この先敵が増えてくるわ、気をつけて!」

코노 사키 테키가 후에테쿠루와 키오츠케테

사토리「이 다음부턴 적이 늘어날거야, 조심해! 」

OK任せろ!

OK 마카세로

OK 맡겨줘!


中二全開 スパイ 潜入捜査憧れて

츄니 젠카이 스파이 센뉴소사 아코가레테

중2병 전개! 스파이, 잠입수사를 동경해

なんとなく買った 本で格闘技術学んでみたのさ

난토나쿠 캇타 혼데 카쿠토키쥬츠 마난데미타노사

어쩌다가 산 책에서 격투기술을 배워봤지

教材についていたダンボールを 頭に被り

쿄자이니 츠이테이타 단보루오 아타마니 카부리

교재에 부록으로 딸려온 골판지 상자를 머리에 덮어 쓰고

敵を 全て あの世へ送り出す

테키오 스베테 아노요에 오쿠리다스

적을 전부 저세상으로 보내버리자


謎の基地 巨大な機械達

나조노 키지 쿄다이나 키카이타치

의문의 기지와 거대한 기계들

胸湧き血がたぎる シュチュエーション

무네와키 치가 타기루 시츄에숀

가슴이 울렁이고 피가 끓는 시츄에이션

背後から 静かに忍び寄り

하이고카라 시즈카니 시노비요리

등 뒤로 조용히 숨어들어

姿を見せずに 任務を遂行

스가타오 미세즈니 닌무오 스이코오

모습을 보이지 않은채 임무를 수행하는거야


エージェントって呼ばれる度に自分が強くなった気がする

에젠톳테 요바레루 타비니 지분가 츠요쿠낫타 키가 스루

에이젼트라고 불릴때마다 나 자신이 강해지는듯한 기분이 들어

この仕事はじめて良かった…

코노 시고토 하지멧테 요캇타

이 일 시작해서 다행이야...

正直賽銭集めてた頃より収入増えてるから、

쇼지키 사이센 아츠메테타 코로 요리 슈뉴 후에테루카라

솔직히 새전 모을때보다 수입도 늘었고,

今はやりがいしか感じてないんだよなー!

이마와 야리가이시카 칸지나인다요나

지금은 보람밖에 느껴지지 않는단 말이지~!


世界を影で 支え 戦う事が楽しくて

세카이오 카게데 사사에 타타카우 코토가 타노시쿠테

세계를 뒤에서 지탱하며 싸우는게 즐거워서

無線機を握る ポーズ いちいちカッコつけたくなるよね

무센키오 니기루 포즈 이치이치 캇코츠케타쿠나루요네

무전기를 쥐는 포즈는 하나하나 폼잡아보고 싶단 말이지

電子式カギのついた扉でも こいつでピピピ

덴시시키 카기노 츠이타 토비라데모 코이츠데 삐삐삐

전자식 도어락이 달린 문도 이놈으로 삐삐삐

ピピピ ピピピ なんでも開いちゃうよ

삐삐삐 삐삐삐 난데모 아이챠우요

삐삐삐 삐삐삐하면 뭐든지 열려버리지


ハッキンッグ 響きだけでスゴイ

핫킹구 히비키다케데 스고이

해킹, 울림만으로도 개쩔어

画面に流れる 謎の羅列

가멘니 나가레루 나조노 나레츠

화면에 흐르는 의문의 나열

得意気に 読めるふりをしたら

토쿠이게니 요메루 후리오 시타라

득의양양하게 읽을 수 있는 척을 하고 있으니

なんだか頭も 良くなる気がする

난카 아타마모 요쿠나루 키가 스루

왠지 똑똑해지는 기분이 들어


さとり「よく来たな霊夢!」

요쿠 키타나 레이무

사토리「잘도 왔구나, 레이무!」

その声はさとり!!!

소노 코에와 사토리

이 목소리는, 사토리!!

さとり「霊夢が相手してた雑魚共は私が洗脳した幻想郷の住人たちだ!」

레이무가 아이테시테타 쟈코타치와 와타시가 센노시타 겐쇼쿄노 쥬닌타치다

사토리「레이무가 상대했던 졸개들은 내가 세뇌시킨 환상향의 주민들이야!」

そ…そんな…早苗までも洗脳してたなんて!!!

소...손나...사나에마데모 센노 시테타난테

그...그럴수가... 사나에까지 세뇌시켰다니!!!

さとり「え?いやそれは知らないよ?むしろ早苗は私を止めに…

에 이야 소레와 시라나이요 무시로 사나에와 와타시오 토메니

사토리「엥? 아니, 그건 아닌데? 반대로 사나에는 나를 막으러....」

許せない…

유루세나이

용서 못해...

さとり「いやだから、早苗は知らないって!」

이야 다카라 사나에와 시라나잇테

사토리「아니, 그러니까 사나에는 아니라니까!」

…絶対に許さない!!!!!!!!

젯타이 유루사나이

...절대로 용서 못해!!!!

さとり「いやもう話題移そう、霊夢のおかげで全てが無事終了したよ!」

이야 모 와다이 우츠소 레이무노 오카게데 스베테가 부지 슈료시타요

사토리「아, 그냥 주제를 바꾸자. 레이무 덕에 모든게 무사히 끝났어!」

サトリギア、完成したの?

사토리기아 간세이시타노

사토리기어, 완성한거야?

さとり「誰にも止められない、それでも止めたいなら、とくと味わうがいい!」

다레니모 토메라레나이 소레데모 토메타이나라 토쿠토 아지와우가 이이

사토리「누구도 멈출 수 없어, 그래도 멈추고 싶다면, 맛보도록 해!」



その風貌は、兵器と言うにはあまりにも歪で、それはそれは滑稽な姿をしていた。

소노 후우보와 헤키토 이우니와 아마리니모 이비즈데 소레와 소레와 곳케나 스가타오 시테이타

그 풍채는, 병기라고 하기엔 너무나도 이질적으로, 그건 정말로 우스꽝스런 형태를 띄고 있었다.

一見、子供のオモチャのようにみえて…

잇켄 코도모노 오모챠노 요우니 미에테

언뜻 보기엔, 애들의 장난감으로 보이지ㅁ....



ってちょっと、これめっちゃオモチャやん!

테 춋토 코레 멧챠 오모챠양

야, 잠만. 이거 존나 장난감이자녀!

さとり「うるさい!」

우루사이

사토리「시끄러워!」

いやいや待って待って 手とか完全に掃除機のホースやん!

이야이야 맛테맛테 테토카 칸젠니 소우지키노 호스양

아니아니 잠만잠만. 이거 손 레알 청소기 호스자녀!

さとり「時間が無かったんだよ!」

지칸가 나캇탄다요

사토리「시간이 없었다고!」

いや、時間めっちゃあるゆーてたやん!

이야 지칸 멧챠 아루 유우테타양

아니, 시간 존나 있다고 씨부렸자녀!

さとり「こだわってたんだよ!」

코다왓테탄다요

사토리「공들였었다구!」

全然ダメでしょ、せめて中にだれが入ろうよ動かないよこれ!

젠젠 다메데쇼 세메테 나카니 다레카 하이로우요 우고카나이요 코레

존나 못써먹을거 같은데. 적어도 안에 누가 들어가지 않는 이상 꿈쩍도 안하겠다고 이거!

さとり「だってほら、動きづらいし、この中入って戦っても不利になるだけだし!」

닷테 호라 우고키 즈라이시 코노 나카 하잇테 타타캇테모 후리니 나루 다케다시

사토리「하지만 있잖아, 움직이기도 힘들고, 그렇다고 안에서 싸운다고 해도 불리해질 뿐이고!」

じゃあなんで作ったんだよ!BGMにも騙されたよ!

쟈아 난데 츠쿳탄다요 BGM니모 다마사레타요

그럼 왜 만든거냐고! BGM한테도 속았어!

さとり「最初にそれっぽい語りがはいっちゃったから何か作らないといけない空気になってて、

사이쇼니 소렛뽀이 쿠다리가 하잇챳타카라 난카 츠쿠라나이토 이케나이 쿠우키니 낫테테

사토리「처음에 그럴듯한 도입부가 들어가버려서 뭔가 만들지 않으면 안되는 분위기가 되버려서,

正直キキキキキ、キツかったんだよ!」

쇼우지키 키키키키키, 키츠캇탄다요

솔직히 ㅃ,빡셌다고!」

うるせえ!喰らえ!三倍あいすくりいいいいいいいいむ!!!

우루세 쿠라에 산바이 아이스크리이이이무

닥쳐! 받아라! 3배 아이스크리이이이이이임!!


ダンボール最高の相棒 早苗に忍び寄り首元を

단보루 사이코노 아이보 사나에니 시노비요리 쿠비모토오

골판지 상자는 최고의 친구, 사나에에게 몰래 다가가 그 뚝배기를

ポリバケツ生ごみの匂いで カモフラージュして こいしもさよなら

포리바케츠 나마고미노 니오이데 카모후라쥬시테 코이시모 사요나라

쓰레기통의 쓰레기 냄새로 카모플라쥬 해서 코이시도 짜이찌엔

(はい、カット!お疲れさまでしたー!)

(하이 캇토 오츠카레사마데시타)

(오케이, 컷! 수고하셨습니다!)

さとり「霊夢、この後どうする?」

레이무 코노아토 도스루

사토리「레이무, 이제 뭐할거야?」

呑みに行こーう!

노미니 유코

술 마시러 가자~!

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE