아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'C77'에 해당되는 글 7건

  1. 2020.11.03
    凋叶棕 - A-Yah-YAh-YaH-YAH!
  2. 2016.06.20
    C-CLAYS - 白い魔法
  3. 2016.02.23
    XL Project - Seek for Destiny
  4. 2014.09.25
    Rythmique - 祈ろう
  5. 2014.07.29
    Rythmique - それじゃ、さよなら
  6. 2014.05.08
    XL project - Starmine feat. mintea
  7. 2014.02.23
    ALiCE'S EMOTiON - Rainy*Rainy 1

서클 - 凋叶棕

 

앨범 - T★GIRLS.02, 東方恋々符 ~幻想遊歌~, 綴

 

보컬 - めらみぽっぷ(T★GIRLS.02, 綴), ユリカ(東方恋々符)

 

원곡 - 東方花映塚 - 風神少女

 

이벤트명 - C76(T★GIRLS.02), C77(東方恋々符), C81(綴)

 

 

 

 

T★GIRLS.02 Ver

 

 

東方恋々符 Ver

 

綴 Ver

 

 

 

 

 

夢は現 誠も偽

유메와 우츠츠 마코토모 기

꿈은 현실이 되고 진실도 가짜라면
されば何を真とす

사레바 나니오 신토스

그러하다면 무엇을 '진짜'라 말할 수 있을까
追い求め続けるものは形無き真実
오이모토메 츠즈케루모노와 카타치나키 모노

추구해 나가는 것은 형태 없는 진실

シャッターを切る音が私を熱くする

샷타오 키루 오토가 와타시오 아츠쿠 스루

셔터가 닫히는 소리가 나를 달아오르게 해
そうして、生まれる素敵なフォトグラフ

소우시테 우마레루 스테키나 포토그라프

그렇게 태어나는 멋들어진 사진(Photograph)

移ろい変わることのないその風景

우츠로이 카와루코토노 나이 소노 후우케이

시간이 지나도 변치 않는 그 풍경은
そう、それは揺るぎ無き信念の証

소우 소레와 유루기나키 신넨노 아카시

그래, 그거야 말로 흔들림 없는 신념의 증거

瞳に映る私は一体誰?

히토미니 우츠루 와타시와 잇타이 다레

누군가의 눈동자에 비춰지는 나는 대체 누굴까?
それこそ、紛い物のイマジネイション

소레코소 마가이모노노 이마지네숀

그거야말로 거짓된 이매지네이션

視線の先に映る私は

시센노 사키니 우츠루 와타시와

그 시선에 비춰지는 내 모습은
どれほど歪んでいるのだろう?

도레호도 유간데이루노다로

얼마나 뒤틀려 있을까?


まるで「あられもないモノを映す者」と

마루데 아라레모나이 모노오 우츠스모노토

완전히 「당치도 않은 것을 찍고 다니는 녀석」 이라고
決め付けているようで・・・

키메츠케테 이루 요우데

단정지어 지고 있는 모양이지만...

負けられない気持ちを胸に

마케라레나이 키모치오 무네니

질 수 없는 이 마음을 가슴에 담고서

私は奔り続けて

와타시와 하시리 츠즈케테

나는 달려 나갈 뿐

旋風よ!

카제요

선풍이여!
どうか声を乗せて届けてほしい

도우카 코에오 노세테 토도케테 호시이

부디 이 목소리를 태워 전해주었으면 해
人の心に響くのならば

히토노 코코로니 히비쿠노나라바

사람의 마음에 울려퍼질 수 있다면


追い求めるモノを写し続けていたい

오이모토메루 모노오 우츠시 츠즈케테 이타이

추구하는 것을 찍어 나가고 싶어
どうか信じてほしいこの言葉

도우카 신지테 호시이 코노 코토바

부디 이 말만은 믿어줘

この名は真実を伝える者の証

코노 나와 신지츠오 츠타에루 모노노 아카시

이 이름은 진실을 전하는 자의 증표
そう信じて私は叫び続ける

소우 신지테 와타시와 사케비 츠즈케루

그렇게 믿으며 나는 외쳐나가

A-Yah-YAh-YaH-YAH!


言葉を紡ぐ手が私を奮わせる

코토바오 츠무구 테가 와타시오 후루와세루

문장을 자아내는 손이 나를 떨리게 해
そうして、生まれる麗しのアーティクル
소우시테 우마레루 우루와시노 아티클

그렇게 해서 태어나는 곱디고운 기사

誰にも壊されることのないその文字

다레니모 코와사레루코토노나이 소노 모지

그 누구에게도 부숴지지 않을 이 글자들은
そう、それは誇り高き追求の証

소우 소레와 호코리타카키 츠이큐노 아카시

그래, 이거야말로 긍지 높은 추구의 증표

何物を信じない人々の声

나니모노오 신지나이 히토비토노 코에

그 무엇도 믿지 않는 사람들의 목소리
それこそ、拠り所も不確かなのに

소레코소 요리도코로모 후다시카 나노니

그거야말로 그 출처가 불분명한데도

脳裏に思い描く私は

노우리니 오모이 에가쿠 와타시와

뇌리에서 떠올리는 내 모습은
どれほど歪んでいるのだろう?

도레호도 유간데이루노다로

얼마만큼이나 뒤틀려 있을까?

まるで「偽りを書き連ね記す者」と

마루데 이츠와리오 카키츠라네 시루스 모노 토 

완전히 「거짓을 늘어놔 기사를 쓰는 녀석」 이라고
決め付けているようで・・・

키메츠케테이루요우데

단정 지어지고 있는 모양이지만...


負けられない気持ちを胸に

마케라레나이 키모치오 무네니

질 수 없는 마음을 가슴에 담고
私は示し続けて

와타시와 시메시 츠즈케테

나는 증명해 나갈 뿐ㄴ

疾風よ!

카제요

돌풍이여!
どうか声を乗せて届けてほしい

도우카 코에오 노세테 토도케테 호시이

부디 이 목소리를 태워 전해주었으면 해
人の心に届くのならば

히토노 코코로니 토도쿠노 나라바

사람들의 마음에 닿을 수만 있다면

追い求めるモノを記し続けていたい

오이모토메루 모노오 시루시 츠즈케테이타이

추구해 나가는 것을 계속해서 써내려 갈거야
どうか信じて欲しいこの言葉

도우카 신지테호시이 코노 코토바

부디 이 말만큼은 믿어줘

この名は真実を伝える者の誇り

코노 나와 신지츠오 츠타에루모노노 호코리

이 이름은 진실을 전하는 자의 긍지
そう信じて私は叫び続ける

소우 신지테 와타시와 사케비 츠즈케루

그렇게 믿으며 나는 외쳐나가

A-Yah-YAh-YaH-YAH!


―私が私であるために、

와타시가 와타시데 아루 타메니

내가 나로써 있기 위해
―誇りを持ち続けて行くために、

호코리오 모치츠즈케테 이쿠 타메니

계속해서 긍지롭게 있기 위해
―清く正しいその姿のために、

키요쿠 타다시이 소노 스가타노 타메니

깨끗하고 정직한 그 모습을 위하여

私の名を示し続けたい

와타시노 나오 시메시 츠즈케타이

내 이름을 증명해 나가겠어


神風よ!

카제요

신풍이여!
どうか声を乗せて届けてほしい

도우카 코에오 노세테 토도케테 호시이

부디 이 목소리를 태워 전해줬으면 해
人の心に届けてほしい

히토노 코코로니 토도케테 호시이

사람의 마음속에 전해줘

夢は現 誠も偽

유메와 우츠츠 마코토모 기

꿈은 현실이 되고 진실도 가짜라면
されば何を真とす

사레바 나니오 신토스

그러하다면 무엇을 '진짜'라 말할 수 있을까
追い求め続けるものは形無き真実
오이모토메 츠즈케루모노와 카타치나키 모노

추구해 나가는 것은 형태 없는 진실



いつかたどり着く真実に私は立っているのだと

이츠카 타도리츠쿠 신지츠니 와타시와 탓테이루노다토

언젠가 도달할 진실 위에 나는 서있으리라고
頑なに信じ続けて

카타쿠나니 신지츠즈케테

굳게 믿으며

この名を聞けよ音に風に声枯れんばかりに

코노 나오 키케요 오토니 카제니 코에 카렌바카리니

이 이름을 들어라! 소리도 바람도 목소리도 갈라질 정도로
私は叫び続ける

와타시와 사케비 츠즈케루

나는 외칠 뿐!

A-Yah-YAh-YaH-YAH!

AND




서클 - C-CLAYS


앨범 - 神凪-KAN-NAGI- , 麗鳴 RAY-MEI


보컬 - 小峠 舞


원곡 - 東方地霊殿 - 少女さとり ~ 3rd eye


이벤트명 - C75(神凪-KAN-NAGI-), C77(麗鳴 RAY-MEI)



가사는 C75판 기준인데... 개인적으론 C77 버전이 더 좋은듯.


늦게 나와서 어쩌고의 문제가 아닌게, 노래 분위기가 C75판이랑 C77판이 좀 달라서.


유투브엔 C75판 밖에 없네









鉛色の街の中で

나마리이로노 마치노 나카데

납빛의 마을 속

喜びすら もういらなくて

요로코비스라 모우 이라나쿠테

기쁨조차 이젠 필요없어

誰の事も忘れるほど

다레노 코토모 와스레루호도

누군가에 대한것 조차 잊어버릴 정도로

雪は白くて

유키와 시로쿠테

눈은 하얗고


ふいに涙あふれたなら

후이니 나미다 아후레타나라

갑자기 눈물이 흘러넘칠땐

あなたの声 すぐ ききたくて

아나타노 코에 스구 키키타쿠테

너의 목소리가 듣고 싶을때

片手でうつ愛の言葉

카타테데 우츠 아이노 코토바

한손으로 쏘아내는 사랑의 말은

嘘じゃないよ もう

우소쟈 나이요 모우

이젠 거짓말이 아냐



winter wonder love


いつだってどこにいるのか

이츠닷테 도코니 이루노카

언제나 어디에 있는지

解んなくなるよ

와칸나쿠나루요

모르게 되어버려


Ah 冬がゆっくり降りてくれば

Ah 후유가 윳쿠리 오리테쿠레바

Ah 겨울이 천천히 내려와준다면

白い魔法をかけてくれないかな(魔法かけて)

시로이 마호오 카케테 쿠레나이카나 (마호오 카케테)

새하얀 마법을 걸어주지 않으려나 (마법을 걸어줘)

なにも知らない私のまま

나니모 시라나이 와타시노 마마

아무것도 모르는 나인채로

微笑みを取り戻して会えたなら...

호호에미오 토리모도시테 아에타나라

미소를 되찾은 뒤 만난다면...

(魔法かけて)

(마호오 카케테)

(마법을 걸어줘)

(魔法かけて)

(마호오 카케테)

(마법을 걸어줘)



やわらかな罰をくれたね

야와라카나 바츠오 쿠레타네 

부드러운 벌을 줬어

近づけない心と距離と

치카즈케나이 코코로토 쿄리토

가까이 가지 못할 마음과 거리와

さよならを言わない事が

사요나라오 이와나이 코토가

작별을 말하지 않는것이

あなたの優しさ

아나타노 야사시사

너의 상냥함



winter wonder love


いつだってどこにいるのか

이츠닷테 도코니 이루노카

언제나 어디에 있는지

解んなくなるよ

와칸나쿠나루요

모르게 되어버려



Ah 冬がゆっくり降りてくれば

Ah 후유가 윳쿠리 오리테쿠레바

Ah 겨울이 천천히 내려와준다면

白い魔法をかけてくれないかな

시로이 마호오 카케테 쿠레나이카나

새하얀 마법을 걸어주지 않으려나

夢が醒める時の様に

유메가 사메루 토키노 요우니

꿈이 깰때처럼

すべて記憶を消しさってしまえば...

스베테 키오쿠오 케시삿테 시마에바

모든 기억을 지워버린다면...



winter wonder love


winter wonder love


いつだって

이츠닷테

언제나


winter wonder love


解んなくなる

와칸나쿠나루

모르게 되어버려


winter wonder love


AND


서클 - XL Project


앨범 - The starry sky


보컬 - mintea


원곡 - 東方星蓮船 - 春の湊に , 感情の摩天楼 ~ Cosmic Mind


이벤트명 - C77













ずっと何処かの星の 下で貴方を探して 

즛토 도코카노 호시노 모토데 아나타오 사가시테

줄곧 어딘가의 별 아래서 너를 찾아다니며

冷たくなったてのひら愛しい温もり求める 

츠메타쿠 낫타 테노히라 이토시이 누쿠모리 모토메루

차가워진 손바닥은 사랑스런 따뜻함을 원해


思い出に白い息かけて温かい記憶に浸る

오모이데니 시로이 이키 카케테 아타타카이 키오쿠니 히타루

추억에 하얀 입김을 불며 따뜻한 기억에 잠겨

離れゆくほど強くなる『会いたい』って 

하나레유쿠 호도 츠요쿠나루 아이타잇테

멀어질 수록 강해져,『만나고싶다』고


本当は痛いくらいに抱きしめてほしいの

혼토와 이타이쿠라이니 다키시메테 호시이노니

사실은 아플정도로 안아줬으면 좋겠지만

その腕にさえ届かなくて俯いているの 

소노 우데니사에 토도카나쿠테 우츠무이테이루노

그 팔에조차 닿지 못해서 고개를 숙이고 있어

ねえ貴方もどこかで泣いているの?

네에 아나타모 도코카데 나이테루노

저기, 너도 어딘가에서 울고 있는거야?


この 流星がとまる様な不意すぎた 

코노 호시가 토마루요나 후이스기타

이 유성이 멈출정도로 갑작스러운

貴方の笑顔に見えた切なさ描く螺旋 

아나타노 에가오니 미에타 세츠나사 에가쿠 라센

너의 미소속에서 보인 안타까움을 그리는 나선 

広すぎる空の下でどの星に私は

히로스기루 소라노 시타데 도노 호시니 와타시와

너무나도 넓은 하늘 아래 어느 별에 나는

愛を願えばいいの…どうか瞬いて 

아이오 네가에바 이이노 도우카 마타타이테

사랑을 빌면 되는걸까... 부디 빛나줘


二人で見たいと話した白い雪降り続いた 

후타리데 미타이토 하나시타 시로이 유키 후리츠즈이타

둘이서 보고싶다고 이야기 했었던 새하얀 눈이 계속 내려와

1人ぼっちで見る雪星たちが泣いている様 

히토리봇치데 미루 유키 호시타치가 나이테이루 요우

혼자서 보는 눈은 마치 별들이 울고 있는것처럼 보였어


消せない思い出残して 終幕なんて

케세나이 오모이데 노코시테 엔도로루난테

지울수 없는 추억을 남긴채 종막(엔드롤)이라니

「永遠のさよなら」なんて想像できない

에이엔노 사요나라 난테 소조 데키나이

「영원한 작별」이라니 상상도 못하겠어

ねえ貴方もどこかでそう思ってる…? 

네 아나타모 도코카데 소 오못테루

저기, 너도 어딘가에서 그렇게 생각하고 있지...?


この 流星が彼方まで突け抜けるなら 

코노 호시가 카나타마데 츠케누케루나라

이 유성이 저편까지 꿰뚫고 간다면

火傷したって構わない貴方のためだから 

야케도시탓테 카마와나이 아나타노 타메다카라

데인다해도 상관 없어, 너를 위해서니까

その先の『白い景色』の中2人はまた 

소노 사키노 시로이 케시키노 나카 후타리와 마타

그 끝에 있는 『하얀 경치』 속의 두사람은 또다시

愛しあう為の 再生 そう始められる 

아이시아우 타메니 리바스 소우 하지메라레루

서로 사랑하기 위한 재생(rebirth), 시작할 수 있을거야


もしもその思い出が 

모시모 소노 오모이데가

만일 그 추억이

白黒だって 

모노쿠로닷테

흑백(모노크롬)일지라도

2人出会えばまた鮮やかに咲き始める 

후타리 데아에바 마타 아자야카니 사키하지메루

두사람이 만난다면 또 다시 선명히 피기 시작할거야


この 流星が彼方まで突け抜けるなら 

코노 호시가 카나타마데 츠케누케루나라

이 유성이 저편까지 꿰뚫고 간다면

火傷したって構わない貴方のためだから 

야케도시탓테 카마와나이 아나타노 타메다카라

데인다해도 상관 없어, 너를 위해서니까

その先の『白い景色』の中2人はまた 

소노 사키노 시로이 케시키노 나카 후타리와 마타

그 끝에 있는 『하얀 경치』 속의 두사람은 또다시


Love already, live with the fate under this starry sky again.

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

GET IN THE RING - Purify  (0) 2016.03.14
Alstroemeria Records - Spiritual  (0) 2016.03.02
Poplica* - Resolution  (0) 2016.02.23
GET IN THE RING - Northeast Nostalgia  (0) 2016.01.14
魂音泉 - 幻灯花  (0) 2016.01.11
AND




간만에 하는 번역


이 곡은 무려 4-5년 된 곡인데,이때까지 가사를 못찾고 헤매고 있다가


얼마전에 겨우 찾아서 번역해봄


지금은 거의 망한 서클 리드미크...


암튼 명곡






앨범 - Quiet storm


보컬 - IKAchan , kaya


원곡 - 東方星蓮船 - 空の帰り道 ~ Sky Dream


이벤트명 - C77




華やかに咲くは いつしか枯れてくもの

하나야카니 사쿠와 이츠시카 카레테쿠모노

화려하게 피는것은 언젠간 시들어가는 것

終わりが来ると 目を背けていた
오와리가 쿠루토 메오 세무케테 이타
끝이 올걸 알고 외면하고 있었어

煌びやかなるは かつて 輝いた日々

키라비야카나루와 카츠테 카가야이타 히비

반짝이는건 일찍이 빛나던 나날

いつまでも 続くこと願った

이츠마데모 츠즈쿠코토 네갓타

언제까지고 이어지기만을 원했어


あの日 見つけ その日 出会い

아노 히 미츠케 소노 히 데아이

어느 날 찾아내 그 날에 만나 

止まった時間(その瞬間)

토맛타 지칸(소노슌칸)

멈춘 시간(그 순간)


次の日はまた 同じ場所で

츠기노히와 마타 오나지 바쇼데

다음 날엔 또다시 같은 장소에서

偶然 装った(無邪気な嘘)

구젠 요솟타 (무쟈키나 우소)

우연을 가장했어(순수한 거짓말)


あの日 受けた傷 すぐに痛み

아노히 우케타 키즈 스구니 이타미

그 날 받은 상처가 아려오는것을

口付けで癒す(温もり忘れない)

쿠치즈케데 이야스 (누쿠모리 와스레나이)

입맞춤으로 낫게 해 (온기를 잊지 않아)


今日を耐えて 明日はまだ

쿄오 타에테 아시타와 마다

오늘을 견디고 내일은 아직

散らないでと祈ろう

치라나이데토 이노로

떨어지지 말길 기도해


燃える想いも ああ いずれ消えゆくもの

모에루 오모이모 아아 이즈레 키에유쿠 모노

불타는 마음도, 아아, 언젠가 사라져가는 것

揺らめく炎 ただ眺めていた

유라메쿠 호노오 타다 나가메테 이타

흔들리는 불꽃을 그저 바라보고 있었어


陽炎の向こう 浮かび上がる姿に

카게로우노 무코우 우카비아가루 스가타니

아지랑이의 저편에 떠오르는 모습에

こんなに熱く 焦がれてるのに

콘나니 아츠쿠 코가레테루노니

이렇게도 뜨겁게 애태우고 있는데


いつか無くす 分かっている

이츠카 나쿠스 와캇테이루

언젠가 잃어버려,알고 있어

それでも 今 なお

소레데모 이마 나오

그래도 지금 더욱이


強く抱いた 肩にもたれ

츠요쿠 다이타 카타니 모타레

강하게 껴안은 어깨에 기대어

目を閉じたままいて

메오 토지타마마이테

눈을 닫은채 있어줘


どこかで違える 行き先でも

도코카데 치가에루 유키사키데모

어디선가 어긋날 행선지라해도

諦めきれずに

아키라메키레즈니

포기하지 않고


絡めた指 解けぬまま

카라메타 유비 호도케누 마마

얽어맨 손가락을 풀지 않은채

ひたすらに祈ろう

히타스라니 이노로

그저 강하게 기도해




あの日 見つけ その日 出会い

아노 히 미츠케 소노 히 데아이

어느 날 찾아내 그 날에 만나 

止まった時間(その瞬間)

토맛타 지칸(소노슌칸)

멈춘 시간(그 순간)


次の日はまた 同じ場所で

츠기노히와 마타 오나지 바쇼데

다음 날엔 또다시 같은 장소에서

偶然 装った(無邪気な嘘)

구젠 요솟타 (무쟈키나 우소)

우연을 가장했어(순수한 거짓말)


あの日 受けた傷 すぐに痛み

아노히 우케타 키즈 스구니 이타미

그 날 받은 상처가 아려오는것을

口付けで癒す(温もり忘れない)

쿠치즈케데 이야스 (누쿠모리 와스레나이)

입맞춤으로 낫게 해 (온기를 잊지 않아)


今日を耐えて 明日はまだ

쿄오 타에테 아시타와 마다

오늘을 견디고 내일은 아직

散らないでと祈ろう

치라나이데토 이노로

떨어지지 말길 기도해






あの日 見つけ その日 出会い

아노 히 미츠케 소노 히 데아이

어느 날 찾아내 그 날에 만나 

止まった時間(その瞬間)

토맛타 지칸(소노슌칸)

멈춘 시간(그 순간)


次の日はまた 同じ場所で

츠기노히와 마타 오나지 바쇼데

다음 날엔 또다시 같은 장소에서

偶然 装った(無邪気な嘘)

구젠 요솟타 (무쟈키나 우소)

우연을 가장했어(순수한 거짓말)


あの日 受けた傷 すぐに痛み

아노히 우케타 키즈 스구니 이타미

그 날 받은 상처가 아려오는것을

口付けで癒す(温もり忘れない)

쿠치즈케데 이야스 (누쿠모리 와스레나이)

입맞춤으로 낫게 해 (온기를 잊지 않아)


今日を耐えて 明日はまだ

쿄오 타에테 아시타와 마다

오늘을 견디고 내일은 아직

散らないでと祈ろう

치라나이데토 이노로

떨어지지 말길 기도해



いつか無くす 分かっている

이츠카 나쿠스 와캇테이루

언젠가 잃어버려,알고 있어

それでも 今 なお

소레데모 이마 나오

그래도 지금 더욱이


強く抱いた 肩にもたれ

츠요쿠 다이타 카타니 모타레

강하게 껴안은 어깨에 기대어

目を閉じたままいて

메오 토지타마마이테

눈을 닫은채 있어줘


どこかで違える 行き先でも

도코카데 치가에루 유키사키데모

어디선가 어긋날 행선지라해도

諦めきれずに

아키라메키레즈니

포기하지 않고


絡めた指 解けぬまま

카라메타 유비 호도케누 마마

얽어맨 손가락을 풀지 않은채

ひたすらに祈ろう

히타스라니 이노로

그저 강하게 기도해



あの日 見つけ その日 出会い

아노 히 미츠케 소노 히 데아이

어느 날 찾아내 그 날에 만나 

止まった時間(その瞬間)

토맛타 지칸(소노슌칸)

멈춘 시간(그 순간)


次の日はまた 同じ場所で

츠기노히와 마타 오나지 바쇼데

다음 날엔 또다시 같은 장소에서

偶然 装った(無邪気な嘘)

구젠 요솟타 (무쟈키나 우소)

우연을 가장했어(순수한 거짓말)


あの日 受けた傷 すぐに痛み

아노히 우케타 키즈 스구니 이타미

그 날 받은 상처가 아려오는것을

口付けで癒す(温もり忘れない)

쿠치즈케데 이야스 (누쿠모리 와스레나이)

입맞춤으로 낫게 해 (온기를 잊지 않아)


今日を耐えて 明日はまだ

쿄오 타에테 아시타와 마다

오늘을 견디고 내일은 아직

散らないでと祈ろう

치라나이데토 이노로

떨어지지 말길 기도해





AND





서클 - Rythmique


앨범 - Quiet storm


보컬 - 3L


원곡 - 東方妖々夢 - 無何有の郷 ~ Deep Mountain


이벤트명 - C77








どこか遠くあたたかい 長い春の国がある

도코카 토오쿠 아타타카이 나가이 하루노 쿠니가 아루

어딘가 멀리에 따뜻하고 긴 봄의 나라가 있어

そこはきっと優しくて 淡い花の世界

소코와 킷토 야사시쿠테 아와이 하나노 세카이

그곳은 분명 상냥한,옅은색의 꽃의 세계일거야


一緒にね連れて行って どこへでも付いて行くよ

잇쇼니네 츠레테 잇테 도코에데모 츠이테 유쿠요

같이 데리고 가줘,어디에라도 따라갈께

手をつなぎ街や人や 夜と朝 越えていく

테오 츠나기 마치야 히토야 요루토 아사 코에테 이쿠

손을 잡고 마을이나 사람이나,밤과 아침을 넘어가


口許(くちもと)にじんでる 白いため息は雲みたいに

쿠치모토 니진데루 시로이 타메이키와 쿠모 미타이니

입가에 번지는 새하얀 한숨은 구름같이

夕暮れの色に染まってる それはお別れの言葉ね

유우구레노 이로니 소맛테루 소레와 오와카레노 코토바네

해질녘의 색에 물들어가,그건 작별의 말이었어


この次 冬がきて そしてまたふたり出会えるから

코노 츠기 후유가 키테 소시테 마타 후타리 데아에루카라

이 다음 겨울이 오면 그땐 다시 둘이 만날 수 있으니까

ちょっとだけここで待っていて それじゃ、さよならと手を振る

춋토다케 코코데 맛테이테 소레쟈 사요나라토 테오 후루

조금만 여기서 기다려줘,그럼 안녕 하고 손을 흔들어


寒い暗い真夜中に ひとり行ってしまう

사무이 쿠라이 마요나카니 히토리 잇테 시마우

춥고 어두운 한밤중에 혼자 가버리고 말아

いくつかの約束まだ 残してる忘れないで

이쿠츠카노 야쿠소쿠 마다 노코시테루 와스레나이데

몇개인가의 약속을 아직 남기고 있다는걸 잊지 말아줘

どれくらい待てばいいの? 指きりはいらないの?

도레쿠라이 마테바 이이노 유비키리와 이라나이노

얼마나 기다리고 있으면 되는거야?손가락 거는건 필요 없어?


やっぱり連れてって 言えば言うほどに悲しくなる

얏파리 츠레텟테 이에바 이우호도니 카나시쿠 나루

역시 데리고 가줘,말하면 말할수록 슬퍼져

何もいらないとうつむいた こんな気持ちならいらない

나니모 이라나이토 우츠무이타 콘나 키모치나라 이라나이

아무것도 필요 없다고 토라진 이런 기분은 필요 없어


この次 冬がきて そしてまたふたり出会えるけど

코노 츠기 후유가키테 소시테 마타 후타리 데아에루케도

이 다음 겨울이 오고 그리고 그때 다시 둘이 만날 수 있어도

その次の冬が終わる頃 同じさよならが待ってる

소노 츠기노 후유가 오와루 코로 오나지 사요나라가 맛테루

그 다음의 겨울이 끝날 무렵엔 같은 작별이 기다리고 있어


口許(くちもと)にじんでる 白いため息は雲みたいに

쿠치모토 니진데루 시로이 타메이키와 쿠모 미타이니

입가에 번지는 새하얀 한숨은 구름같이

夕暮れの色に染まってる それはお別れの言葉ね

유우구레노 이로니 소맛테루 소레와 오와카레노 코토바네

해질녘의 색에 물들어가,그건 작별의 말이었어


この次 冬がきて そしてまたふたり出会えるから

코노 츠기 후유가 키테 소시테 마타 후타리 데아에루카라

이 다음 겨울이 오면 그땐 다시 둘이 만날 수 있으니까

ちょっとだけここで待っていて それじゃ、さよならと手を振る

춋토다케 코코데 맛테이테 소레쟈 사요나라토 테오 후루

조금만 여기서 기다려줘,그럼 안녕 하고 손을 흔들어

AND




서클 - XL project


앨범 - The starry sky


보컬 - mintea


원곡 - 東方星蓮船 - キャプテン・ムラサ


이벤트명 - C77






地上からの光は Ah

지죠카라노 히카리와 ah

지상으로부터의 빛은 ah

幸福じゃなくてただの罠

코우후쿠쟈나쿠테 타다노 트라푸

행복이 아닌 그저 함정(trap)일뿐

それでも 必死にしがみついた

소레데모 힛시니 시가미츠이타

그래도 필사적으로 메달렸어

effect on の日常に

effect on 노 파라다이스니

effect on 의 일상(paradise)에



生と引き換えに塗りつぶした 精神

세이토 히키카에니 누리츠부시타 세이신

삶과 바꾸어 덮어 감춘 정신

そう 私にはもう 責めることしかできない

소우 와타시니와 모우 세메루 코토시카 데키나이

그래,나에겐 더이상 비난하는것 밖에 할 수 없어


こんなにも誰かが愛しいのに 見つけられない「現実」

콘나니모 다레카가 이토시이노니 미츠케라레나이 겐지츠

이렇게도 누군가가 사랑스러운데도 찾아낼 수 없는 「현실」

大切に綴った日記 触れただけで涙浮かんだ

다이세츠니 츠즛타 다이아리 후레타다케데 나미 우칸다

소중히 자아낸 일기(diary)에 닿은것 만으로도 눈물이 벅차올랐어

道標失った船に 償いの光をかざして

미치시루베 우시낫타 후네니 츠구나이노 히카리오 카자시테

이정표를 잃어버린 배에 속죄의 빛을 쬐어

starmine みたいに 輝けるよう

starmine 미타이니 카가야케루 요우

스타마인처럼 빛나도록

星空行きの航路 目指す

호시조라 유키노 코우로 메자스

별하늘을 향해 나아가는 항로를 목표해


塞がれた思い 現在なら

후사가레타 오모이 이마나라

가로막힌 마음을 지금이라면

光と共に 打ち明けられる

히카리토 토모이 우치아케라레루

빛과 함께 고백할 수 있어

あなたを 世界を救うために

아나타오 세카이오 스쿠우타메니

당신을,세계를 구하기 위해

呪縛は今解かれたのだから

쥬바쿠와 이마 토카레타노 다카라

주박은 지금 풀렸으니까


行く末のない明日 それでもいいよ

유쿠스에노 나이 아스 소레데모 이이요

미래가 없는 내일,그래도 상관 없어

そう 私にはもう 進むことしかできない

소우 와타시니와 모우 스스무코토시카 데키나이

그래,나에겐 더 이상 나아가는 수 밖에 없으니까


3度目はもうないから 貴方に出来る限りの愛を

산도메와 모우 나이카라 아나타니 데키루 카가리노 아이오

3번째는 없을테니까 당신에게 최대한의 사랑을

続きを残していく日記 ハッピーエンドになるように

츠즈키오 노코시테이쿠 다이아리 핫피엔도니 나루요우니

뒷 이야기를 남겨가는 일기가 해피엔딩을 맞이하도록

一生じゃ足らないくらいに 沢山の星たちを送ろう

잇쇼쟈 타라나이쿠라이니 타쿠산노 호시타치오 오쿠로

일생으론 부족할정도로 많은 별들을 보내자

starmine みたいに 煌くよう この大切な想い 届け

starmine 미타이니 키라메쿠 요우 코노 다이세츠나 오모이 토도케

스타마인 처럼 반짝이도록 이 소중한 마음이여 닿아라


時計の針 もう戻らないけど 新しい運命を作る

토케이노 하리 모우 모도라나이케도 아타라시이 운메이오 츠쿠루

시곗바늘은 더이상 되돌릴 수 없지만 새로운 운명을 만들자

光あふれる Route 探して 貴方と共に生きていきたい

히카리 아후레루 route 사가시테 아나타토 토모니 이키테 이키타이

빛이 흘러넘치는 길(route)을 찾아 당신과 함께 살아가고 싶어


こんなにも誰かが愛しいのに 見つけられない「現実」

콘나니모 다레카가 이토시이노니 미츠케라레나이 겐지츠

이렇게도 누군가가 사랑스러운데도 찾아낼 수 없는 「현실」

大切に綴った日記 もう振り返る事はないよ

다이세츠니 츠즛타 다이아리 모우 후리카에루 코토와 나이요

소중히 자아낸 일기를 되돌아보는 일은 없을거야

星空の駅辿って 行き着いた先 幻想の世界

호시조라노 레키 타돗타 이키츠이타 사키 겐소우노 세카이

별하늘의 역을 나아가며 다다른 끝에 있는 환상의 세계

starmine 見たいに 輝く世界=貴方に捧げるプレゼント

starmine 미타이니 카가야쿠 세카이 아나타니 사사게루 프레젠토

스타마인처럼 빛나는 세계는 당신에게 바치는 선물(present)

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

豚乙女 - 貴方ノ歌  (0) 2014.05.13
豚乙女 - ヒトノタメ  (1) 2014.05.13
SOUND HOLIC - 彷徨のフィナーレ  (0) 2014.04.12
豚乙女 - フレル  (1) 2014.04.11
SOUND HOLIC - Time wanna feel myself  (3) 2014.03.28
AND

서클 - ALiCE'S EMOTiON


앨범 - Sphere Caliber


보컬 - 野宮 あゆみ


원곡 - 東方星蓮船 - 万年置き傘にご注意を 


이벤트명 - C77(コミックマーケット77)







うらめしやー

우라메시야-

원통하도다-

うらめしやー

우라메시야-

원통하도다-


あれええぇぇ

아레에에에

어라라라라?

驚がないの?

오도로카나이노

놀라지 않는거야?

怖くないの?

코와쿠나이노

무섭지 않아?

...ならこれでどうだ!

나라 코레데 도우다

그럼 이걸로 어떠냐!

せーの

세-노

하나-둘

うらめしやー

우라메시야-

원통하도다-



まだまだ 魅力不足?

마다마다 미료쿠부조쿠

아직도 매력부족?

触って!使って!喜ぶぞ!!

사왓테 츠캇테 요로코부조

만져줘!사용해줘!기뻐한다구!

どうして 色がだめなの?

도우시테 이로가 다메나노

어째서일까,색이 글러먹은거야?

雨傘 小傘はいりませんか!

아마카사 코가사와 이리마센카

우산인 코가사는 어떠신가요!


あなたが降る雨に濡れないように

아나타가 후루 아메니 누레나이요우니

네가 내리는 비에 젖지 않도록

守ってあげるよ お勤めします

마못테 아게루요 오츠토메 시마스

지켜주겠어 함께 하겠어요


私はここにいるから

와타시와 코코니 이루카라

나는 여기 있으니까

捨てないで 置いて行かないで

스테나이데 오이테 이카나이데

버리지 말아줘,두고 가지 말아줘

このまま漂いながら

코노 마마 타다요이나가라

이대로 떠다니며

まだ見ぬあなたを待っている

마다 미에누 아나타오 맛테이루

아직 보이지 않는 너를 기다리고 있어

ずっとずっと雨に

즛토 즛토 아메니

줄곧 줄곧 빗속에서

隠れながら一人きり

카쿠레나가라 히토리키리

혼자서 숨어 있어



まだまだ 勉強不足?

마다마다 벤쿄우부조쿠

아직도 공부부족?

おどろけ!怖がれ!泣いちゃうぞ!!

오도로케 코와가레 나이챠우조

놀라라!무서워 해라!울어버릴꺼야!

どうして 何がだめなの?

도우시테 나니가 다메나노

어째서일까,뭐가 글러먹은거야?

唐傘 小傘はいりませんか!

카라카사 코가사와 이리마센카

지우산 코가사는 어떠신가요!


大きく開かれたこの瞳で

오오키쿠 히라카레테 코노 히토미데

커다랗게 열린 이 눈동자로

全部みちゃうぞ 恐ろしいでしょ?

젠부 미챠우조 오소로시이 데쇼

모두 봐버리겠어 무섭지?


左右の違う世界で

사유우노 치가우 세카이데

좌우가 다른 세계에서

見つけて私の名を呼んで

미츠케테 와타시노 나오 욘데

찾아줘,내 이름을 불러줘

このまま彷徨いながら

코노 마마 사마요이 나가라

이대로 방황하면서

声が響くのを待っている

코에가 히비쿠노오 맛테이루

목소리가 울려퍼지는걸 기다리고 있어

もっともっと闇に

못토 못토 야미니

좀 더 좀 더 어둠속에

隠れながら一人きり

카쿠레나가라 히토리키리

혼자서 숨어 있어



本当はこんな事したくないの

혼토와 콘나코토 시타쿠 나이노

실은 이런 짓 하고 싶지 않아

知って欲しいから実力行使

싯테 호시이카라 지츠료쿠코우시

알아 줬으면 하니까 실력행사



私はここにいるから

와타시와 코코니 이루카라

나는 여기 있으니까

捨てないで 置いて行かないで

스테나이데 오이테 이카나이데

버리지 말아줘 두고가지 말아줘

このまま漂いながら

코노 마마 타다요이 나가라

이대로 떠다니면서

まだ見ぬあなたを待っている

마다 미에누 아나타오 맛테이루

아직 보이지 않는 너를 기다리고 있어

ずっとずっと雨に

즛토 즛토 아메니

줄곧 줄곧 빗속에서

隠れながら一人きり

카쿠레나가라 히토리키리

혼자서 숨어 있어

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE