아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'C76'에 해당되는 글 3건

  1. 2020.11.03
    凋叶棕 - A-Yah-YAh-YaH-YAH!
  2. 2014.07.29
    Liz triangle - Material Star
  3. 2014.02.19
    Alstroemeria records - saint

서클 - 凋叶棕

 

앨범 - T★GIRLS.02, 東方恋々符 ~幻想遊歌~, 綴

 

보컬 - めらみぽっぷ(T★GIRLS.02, 綴), ユリカ(東方恋々符)

 

원곡 - 東方花映塚 - 風神少女

 

이벤트명 - C76(T★GIRLS.02), C77(東方恋々符), C81(綴)

 

 

 

 

T★GIRLS.02 Ver

 

 

東方恋々符 Ver

 

綴 Ver

 

 

 

 

 

夢は現 誠も偽

유메와 우츠츠 마코토모 기

꿈은 현실이 되고 진실도 가짜라면
されば何を真とす

사레바 나니오 신토스

그러하다면 무엇을 '진짜'라 말할 수 있을까
追い求め続けるものは形無き真実
오이모토메 츠즈케루모노와 카타치나키 모노

추구해 나가는 것은 형태 없는 진실

シャッターを切る音が私を熱くする

샷타오 키루 오토가 와타시오 아츠쿠 스루

셔터가 닫히는 소리가 나를 달아오르게 해
そうして、生まれる素敵なフォトグラフ

소우시테 우마레루 스테키나 포토그라프

그렇게 태어나는 멋들어진 사진(Photograph)

移ろい変わることのないその風景

우츠로이 카와루코토노 나이 소노 후우케이

시간이 지나도 변치 않는 그 풍경은
そう、それは揺るぎ無き信念の証

소우 소레와 유루기나키 신넨노 아카시

그래, 그거야 말로 흔들림 없는 신념의 증거

瞳に映る私は一体誰?

히토미니 우츠루 와타시와 잇타이 다레

누군가의 눈동자에 비춰지는 나는 대체 누굴까?
それこそ、紛い物のイマジネイション

소레코소 마가이모노노 이마지네숀

그거야말로 거짓된 이매지네이션

視線の先に映る私は

시센노 사키니 우츠루 와타시와

그 시선에 비춰지는 내 모습은
どれほど歪んでいるのだろう?

도레호도 유간데이루노다로

얼마나 뒤틀려 있을까?


まるで「あられもないモノを映す者」と

마루데 아라레모나이 모노오 우츠스모노토

완전히 「당치도 않은 것을 찍고 다니는 녀석」 이라고
決め付けているようで・・・

키메츠케테 이루 요우데

단정지어 지고 있는 모양이지만...

負けられない気持ちを胸に

마케라레나이 키모치오 무네니

질 수 없는 이 마음을 가슴에 담고서

私は奔り続けて

와타시와 하시리 츠즈케테

나는 달려 나갈 뿐

旋風よ!

카제요

선풍이여!
どうか声を乗せて届けてほしい

도우카 코에오 노세테 토도케테 호시이

부디 이 목소리를 태워 전해주었으면 해
人の心に響くのならば

히토노 코코로니 히비쿠노나라바

사람의 마음에 울려퍼질 수 있다면


追い求めるモノを写し続けていたい

오이모토메루 모노오 우츠시 츠즈케테 이타이

추구하는 것을 찍어 나가고 싶어
どうか信じてほしいこの言葉

도우카 신지테 호시이 코노 코토바

부디 이 말만은 믿어줘

この名は真実を伝える者の証

코노 나와 신지츠오 츠타에루 모노노 아카시

이 이름은 진실을 전하는 자의 증표
そう信じて私は叫び続ける

소우 신지테 와타시와 사케비 츠즈케루

그렇게 믿으며 나는 외쳐나가

A-Yah-YAh-YaH-YAH!


言葉を紡ぐ手が私を奮わせる

코토바오 츠무구 테가 와타시오 후루와세루

문장을 자아내는 손이 나를 떨리게 해
そうして、生まれる麗しのアーティクル
소우시테 우마레루 우루와시노 아티클

그렇게 해서 태어나는 곱디고운 기사

誰にも壊されることのないその文字

다레니모 코와사레루코토노나이 소노 모지

그 누구에게도 부숴지지 않을 이 글자들은
そう、それは誇り高き追求の証

소우 소레와 호코리타카키 츠이큐노 아카시

그래, 이거야말로 긍지 높은 추구의 증표

何物を信じない人々の声

나니모노오 신지나이 히토비토노 코에

그 무엇도 믿지 않는 사람들의 목소리
それこそ、拠り所も不確かなのに

소레코소 요리도코로모 후다시카 나노니

그거야말로 그 출처가 불분명한데도

脳裏に思い描く私は

노우리니 오모이 에가쿠 와타시와

뇌리에서 떠올리는 내 모습은
どれほど歪んでいるのだろう?

도레호도 유간데이루노다로

얼마만큼이나 뒤틀려 있을까?

まるで「偽りを書き連ね記す者」と

마루데 이츠와리오 카키츠라네 시루스 모노 토 

완전히 「거짓을 늘어놔 기사를 쓰는 녀석」 이라고
決め付けているようで・・・

키메츠케테이루요우데

단정 지어지고 있는 모양이지만...


負けられない気持ちを胸に

마케라레나이 키모치오 무네니

질 수 없는 마음을 가슴에 담고
私は示し続けて

와타시와 시메시 츠즈케테

나는 증명해 나갈 뿐ㄴ

疾風よ!

카제요

돌풍이여!
どうか声を乗せて届けてほしい

도우카 코에오 노세테 토도케테 호시이

부디 이 목소리를 태워 전해주었으면 해
人の心に届くのならば

히토노 코코로니 토도쿠노 나라바

사람들의 마음에 닿을 수만 있다면

追い求めるモノを記し続けていたい

오이모토메루 모노오 시루시 츠즈케테이타이

추구해 나가는 것을 계속해서 써내려 갈거야
どうか信じて欲しいこの言葉

도우카 신지테호시이 코노 코토바

부디 이 말만큼은 믿어줘

この名は真実を伝える者の誇り

코노 나와 신지츠오 츠타에루모노노 호코리

이 이름은 진실을 전하는 자의 긍지
そう信じて私は叫び続ける

소우 신지테 와타시와 사케비 츠즈케루

그렇게 믿으며 나는 외쳐나가

A-Yah-YAh-YaH-YAH!


―私が私であるために、

와타시가 와타시데 아루 타메니

내가 나로써 있기 위해
―誇りを持ち続けて行くために、

호코리오 모치츠즈케테 이쿠 타메니

계속해서 긍지롭게 있기 위해
―清く正しいその姿のために、

키요쿠 타다시이 소노 스가타노 타메니

깨끗하고 정직한 그 모습을 위하여

私の名を示し続けたい

와타시노 나오 시메시 츠즈케타이

내 이름을 증명해 나가겠어


神風よ!

카제요

신풍이여!
どうか声を乗せて届けてほしい

도우카 코에오 노세테 토도케테 호시이

부디 이 목소리를 태워 전해줬으면 해
人の心に届けてほしい

히토노 코코로니 토도케테 호시이

사람의 마음속에 전해줘

夢は現 誠も偽

유메와 우츠츠 마코토모 기

꿈은 현실이 되고 진실도 가짜라면
されば何を真とす

사레바 나니오 신토스

그러하다면 무엇을 '진짜'라 말할 수 있을까
追い求め続けるものは形無き真実
오이모토메 츠즈케루모노와 카타치나키 모노

추구해 나가는 것은 형태 없는 진실



いつかたどり着く真実に私は立っているのだと

이츠카 타도리츠쿠 신지츠니 와타시와 탓테이루노다토

언젠가 도달할 진실 위에 나는 서있으리라고
頑なに信じ続けて

카타쿠나니 신지츠즈케테

굳게 믿으며

この名を聞けよ音に風に声枯れんばかりに

코노 나오 키케요 오토니 카제니 코에 카렌바카리니

이 이름을 들어라! 소리도 바람도 목소리도 갈라질 정도로
私は叫び続ける

와타시와 사케비 츠즈케루

나는 외칠 뿐!

A-Yah-YAh-YaH-YAH!

AND





서클 - Liz triangle


앨범 - AQUA 


보컬 - lily-an 


원곡 - 東方永夜秒 - 恋色マスタースパーク


이벤트명 - C76













夜空に光る魔砲を 恋と呼べるスペルを唱えて 

요조라니 히카루 마호우오 코이토 요베루 스페루오 토나에테

밤하늘에 빛나는 마포를,사랑이라 부르는 스펠을 외치며

光速の星空 狙い定めて

코우소쿠노 호시조라 네라이 사다메테

광속의 별하늘을 조준해


この星空に問いかける 最近どうなの? 

코노 호시조라니 토이카케루 사이킨 도우나노

이 별하늘에게 물어봐,최근에 어때?

分からない事なんて 誰にでもある 

와카라나이 코토난테 다레니데모 아루

모르는것따위 누구에게도 있어

個性的? 独創性? 上辺だらけの 私に魔法かける 

코우세이테키 도쿠소우세이 우와베다라케노 와타시니 마호우 카케루

개성적?독창성?겉모습뿐인 나에게 마법을 걸어

不思議な事は 起こりはしない 夢を見ることは悪くない 

후시기나 코토와 오코리와 시나이 유메오 미루코토와 와루쿠나이

신비한 일은 일어나지 않아,꿈을 꾸는건 나쁘지 않아

事件はいくらでもある そう! 大切な事は踏み出す事

지켄와 이쿠라데모 아루 소우 다이세츠나 코토와 후미다스 코토

사건이라면 얼마든지 있어.그래!소중한것은 한발 내딛는것


夜空に光る魔法を 胸に燃えるスペルを 唱えて 

요조라니 히카루 마호우오 무네니 모에루 스페루오 토나에테

별하늘에 빛나는 마법을,가슴속에 불타오르는 스펠을 외치며

星屑の空を越える 

호시쿠즈노 소라오 코에루

별가루의 하늘을 넘어

私は恋の魔砲で 浮かぶ星の器を 壊して 

와타시와 코이노 마호우데 우카부 호시노 우츠와오 코와시테

나는 사랑의 마포로 떠오르는 별의 그릇을 부수고

音速の夢空 掬い貫く

온소쿠노 유메조라 스쿠이 츠라누쿠

음속의 꿈의 하늘을 떠올려 꿰뚫어


この詰まらない日常に 退屈してるの? 

코노 츠마라나이 니치죠우데 타이쿠츠 시테루노 

이 재미 없는 일상에 지루함을 느끼는거야?

分かりたい事だけが 遠く消えてく 

와카리타이 코토다케가 토오쿠 키에테쿠

알고싶은 일만이 멀리 사라져가

普遍的? 可能性? つまるところは 恋にリスクは無い 

훈헨테키 카노우세이 츠마루토코로와 코이니 리스크와 나이

보편적?가능성? 요컨대 사랑에 리스크는 없어

普通の事は 何処にでもある 胸が騒ぐ事を探してる 

후츠노 코토와 도코니데모 아루 무네가 사와구 코토오 사가시테루

평범한 일은 어디에도 있어.가슴이 술렁이는 일을 찾고 있어

不自然な事が起きたら そう! とにかく飛んで見れば分かる!

후시기나 코토가 오키타라 소우 토니카쿠 톤데 미레바 와카루

신비한 일이 일어난다면 그래!일단 날아가보면 아는거야!


夜空に走る魔法を 胸が躍るスペルを 放つよ 

요조라니 하시루 마호우오 무네가 오도루 스페루오 하나츠요

밤하늘을 달리는 마법을,가슴이 뛰는 스펠을 해방해

星屑の空を越える 

호시쿠즈노 소라오 코에루

별가루의 하늘을 넘어서

私は夢の魔砲で 浮かぶ星の器を 壊して 

와타시와 유메노 마호우데 우카부 호시노 우츠와오 코와시테

나는 꿈의 마포로 떠오르는 별의 그릇을 부수고

音速の恋空 求め撃ち抜く

온소쿠노 코이조라 모토메 우치누쿠

음속의 사랑의 하늘을 바라며 꿰뚫어


駆ける(想い) 繋ぐ(絆) 星の(元へ) 魔法(かけて) 

카케루 (오모이) 츠나구 (키즈나) 호시노(모토에) 마호우(카케루)

달리는 (마음) 이어지는 (인연) 별의 (곁으로) 마법을 (걸어)

スカートを翻し 明日へと(進む) 

스카토오 히루카에시 아시타에토(스스무)

스커트를 휘날리며 내일에로 (나아가)

不可思議な事なんて それ自体が魔法で 

후가시키나 코토난테 소레 지타이가 마호우데

불가사의한 일따위 그 자체가 마법이야

不可能なんて言葉はいらない 

후카노우난테 코토바와 이라나이

불가능같은 말따위 필요 없어

夜空に輝く一筋の恋色

요조라니 카가야쿠 히토스지노 코이이로

밤하늘에 빛나는 한줄기의 사랑색


夜空に光る魔法を 恋と呼べるスペルを 唱えて 

요조라니 히카루 마호우오 코이토 요베루 스페루오 토나에테

밤하늘에 빛나는 마법을,사랑이라 부르는 스펠을 외치며

この暗い空を埋め尽くす 

코노 쿠라이 소라오 우메츠쿠스

이 어두운 하늘을 가득 채워

私の恋の魔砲で 浮かぶ星の器を 映して 

와타시와 코이노 마호우데 우카부 호시노 우츠와오 우츠시테

나는 사랑의 마포로 떠오르는 별의 그릇을 비추며

光速の星空 狙い定めて 

코우소쿠노 호시조라 네라이 사다메테

광속의 별하늘을 조준하고

恋色の空を行く

코이이로노 소라오 유쿠

사랑색의 하늘을 나아가

AND

서클 - Alstroemeria records


앨범 - Fragment Reactions


보컬 - 綾倉 盟


원곡 - 東方夢時空 - Reincarnation


이벤트명 - C76(コミックマーケット76)









乾きを潤すぬるい風 

카와키오 우루오스 누루이 카제

목마름을 적시는 눅눅한 바람

あと幾つ数えるの 

아토 이쿠츠 카조에루노

앞으로 얼마나 세어야 되는거야

切なさが思い出になるまで 

세츠나사가 오모이데니 나루마데

안타까움이 추억이 될때까지

少し夢見させて 

스코시 유메미사세테

잠시만 꿈을 꾸게 해줘


もし生まれ変われるなら 

모시 우마레 카와루나라

만일 다시 태어난다면

想いは届かない揚所へ 

오모이와 토도카나이 바쇼에

마음이 닿지 않는 장소에서...



記憶紐を解いて 

키오쿠 히모오 토이테

기억의 끈을 풀고

ひとつずつ辿ってみるの 

히토츠즈츠 타돗테 미루노

하나씩 더듬어봐

吸い込まれそうなほど 

스이코마레 소우나 호도

빨려들어갈 정도로

透き通った時間彷徨う 

스키톳타 지칸 사마요우

투명한 시간을 방황해

引き換えに出来るのは 

히키카에니 데키루노와

바꿀 수 있는것은

瞳と心と囁き 

히토미토 코코로토 사사야키

눈동자와 마음과 속삭임

願い叶うのなら 

네가이 카나우노나라

소원이 이루어진다면

あなたのキスで溶かして 

아나타노 키스데 토카시테

너의 키스로 녹여줘



見上げる事を躊躇ってた 

미아게루 코토니 타메랏테타

올려다보는걸 주저했던

星空が包み込む 

호시조라가 츠츠미코무

별하늘이 감싸 안아

優しく浮かぶは朧月夜

야사시쿠 우카부와 오보로즈키요

상냥하게 떠오르는 으스름 달밤

どうして位いてるの。。。?

도우시테 나이테루노

어째서 울고 있는거야...?



もし生まれ変われるなら

모시 우마레카와루나라

만일 다시 태어난다면

私は私でいさせて

와타시와 와타시데 이사세테

나를 나로써 있게 해줘



もう振り返らない

모우 후리카에라나이

이젠 돌이킬 수 없는

焦がれる幸せ犠牲に 

코가레루 시아와세 키세이니

타들어가는 행복을 제물로 삼아

この手を刃にして

코노 테오 야이바니 시테

이 손을 검으로 만들어

壊す事なんてできない

코와스 코토 난테 데키나이

부수는 일 따윈 할 수 없어

零れ星にならなかった

나가레보시니 나라나캇타

유성이 되지 못했어

いっそ消えるのなら

잇소 키에루노나라

차라리 사라진다면

あなたのキスで溶かして

아나타노 키스데 토카시테

너의 키스로 녹여줘



Without words I melt into moon

I still love you No reason, it's my fate


I still love you I melt into moon

I still love you No reason, it's my fate...

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE