아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'C-CLAYS'에 해당되는 글 5건

  1. 2016.06.26
    C-CLAYS - 愛しき歳月
  2. 2016.06.20
    C-CLAYS - 白い魔法
  3. 2014.07.09
    C-CLAYS - Akasha-Chronik
  4. 2014.01.12
    C-CLAYS - Thirsty Eye
  5. 2013.12.17
    C-CLAYS - Amber







서클 - C-CLAYS


앨범 - 愛しき歳月


보컬 - 小峠 舞


원곡 - 東方萃夢想 - 砕月


이벤트명 - 紅楼夢11











透明な空に伸びる白い雲(はね) 何度も姿を変えてまた泳ぐ

토우메이나 소라니 노비루 시로이 하네 난도모 스가타오 카에테 마타 오요구

투명한 하늘에 뻩은 새하얀 구름(날개)은 몇번이고 모습을 바꿔가며 흘러가

流れる季節と消えない思い出 懐かしい景色 今もこの胸に

나가레루 키세츠토 키에나이 오모이데 나츠카시이 케시키 이마모 코노 무네니

흘러가는 계절과 사라지지 않는 추억, 그리운 경치는 지금도 이 가슴 속에


小さな争いも今となれば 不器用が過ぎた我が儘

치이사나 아라소이모 이마토 나레바 부키요가 스기타 와가마마

작은 다툼도 지금와서 보면 너무 서툴었던 내 고집

「大嫌い」「大好き」繰り返して また、ここに戻った

다이키라이 다이스키 쿠리카에시테 마타 코코니 모돗타

「정말 싫어」 「정말 좋아」 를 되풀이하며 또다시, 여기로 돌아왔어


今も変わらぬ愛しき世界は

이마모 카와라누 이토시키 세카이와

지금도 변치않는 사랑스런 세계는

私を包んでくれる

와타시오 츠츤데 쿠레루

나를 감싸줘

雨の夜も涙の朝もぬくもりをくれる

아메노 요루모 나미다노 아사모 누쿠모리오 쿠레루

비오는 밤에도 눈물지은 아침에도 따뜻함을 줘

月を見上げ幻想に歌えば

츠키오 미아게 겐소니 우타에바

달을 올려다보며 환상을 노래하면

幻想郷(あなた)は応えてくれる

아나타와 코타에테쿠레루

환상향(너)는 대답해주지

秋の空に祈り続けよう 想いよ届くように

아키노 소라니 이노리 츠즈케요 오모이요 토도쿠 요우니

가을 하늘에 계속 기도할께, 이 마음이 닿기를 바라며


鳥のさえずりも川のせせらぎも

토리노 사에즈리모 카와노 세세라기모

새의 지저귐도 강이 흐르는 소리도

許されるなら本当は触れたい

유루사레루나라 혼토와 후레타이

용서된다면 실은 닿고 싶어


見ない振りをしてた過去と今の 広がる距離誤摩化しては

미나이후리오 시테타 카코토 이마노 히로가루 쿄리 코마카시테와

못본척 했던 과거와 지금 사이에 벌어진 거리를 얼버무리며

「ありがとう」「ごめんね」まだ言えずに また、ここに戻るの?

아리가토 고멘네 마다 이에즈니 마타 코코니 모도루노

「고마워」「미안해」를 아직 말하지 않은채 또다시 이곳으로 돌아오는거야?


今も変わらぬ愛しき世界は 私に語りかける

이마모 카와라누 이토시키 세카이와 와타시니 카타리카케루

지금도 변치 않는 사랑스런 세계는 내게 이야기 해줘

晴れた空に光が射せば影が出来ることも

하레타 소라니 히카리가 사세바 카게와 테키루 코토모

맑은 하늘에 빛이 내려오면 그림자가 생긴다는 걸

月を見上げ杯に映るは 幻想郷(あなた)の深い微笑み

츠키오 미아게 사카즈키니 우츠루와 아나타노 후카이 호호에미

달을 올려다볼때 잔에 비춰지는건 환상향(너)의 깊은 미소

秋の夜に祈り続けよう 想いよ届くように

아키노 요루니 이노리 츠즈케요 오모이요 토도쿠요니

가을밤에 계속 기도 할께, 이 마음이 닿기를 바라며


May this happy days last forever

Everyday Everyone's smiles


「ありがとう」が本当は言いたくて

아리가토 가 혼토와 이이타쿠테

「고마워」라고 사실은 말하고 싶었어


今も変わらぬ愛しき世界は 私の心に生きる

이마모 카와라누 이토시키 세카이와 와타시노 코코로니 이키루

지금도 변치 않는 사랑스런 세계는 내 마음속에 살아가

風の大地、木々のざわめき、どれも皆美しい

카제노 다이치 키기노 자와메키 도레모 미나 우츠쿠시

바람의 대지, 나무들의 술렁임, 모두가 아름다워

月に架かる霧雲のベールが 優しい雨に変わる

츠키니 카카루 키리구모노 베루가 야사시이 아메니 카와루

달에 걸리는 안개구름의 베일이 상냥한 비로 변해

やがて雨は大地潤し 想いは届くだろう

야가테 아메와 다이치 누라시 오모이와 토도쿠다로

이윽고 비는 대지를 적시며 마음은 닿겠지





AND




서클 - C-CLAYS


앨범 - 神凪-KAN-NAGI- , 麗鳴 RAY-MEI


보컬 - 小峠 舞


원곡 - 東方地霊殿 - 少女さとり ~ 3rd eye


이벤트명 - C75(神凪-KAN-NAGI-), C77(麗鳴 RAY-MEI)



가사는 C75판 기준인데... 개인적으론 C77 버전이 더 좋은듯.


늦게 나와서 어쩌고의 문제가 아닌게, 노래 분위기가 C75판이랑 C77판이 좀 달라서.


유투브엔 C75판 밖에 없네









鉛色の街の中で

나마리이로노 마치노 나카데

납빛의 마을 속

喜びすら もういらなくて

요로코비스라 모우 이라나쿠테

기쁨조차 이젠 필요없어

誰の事も忘れるほど

다레노 코토모 와스레루호도

누군가에 대한것 조차 잊어버릴 정도로

雪は白くて

유키와 시로쿠테

눈은 하얗고


ふいに涙あふれたなら

후이니 나미다 아후레타나라

갑자기 눈물이 흘러넘칠땐

あなたの声 すぐ ききたくて

아나타노 코에 스구 키키타쿠테

너의 목소리가 듣고 싶을때

片手でうつ愛の言葉

카타테데 우츠 아이노 코토바

한손으로 쏘아내는 사랑의 말은

嘘じゃないよ もう

우소쟈 나이요 모우

이젠 거짓말이 아냐



winter wonder love


いつだってどこにいるのか

이츠닷테 도코니 이루노카

언제나 어디에 있는지

解んなくなるよ

와칸나쿠나루요

모르게 되어버려


Ah 冬がゆっくり降りてくれば

Ah 후유가 윳쿠리 오리테쿠레바

Ah 겨울이 천천히 내려와준다면

白い魔法をかけてくれないかな(魔法かけて)

시로이 마호오 카케테 쿠레나이카나 (마호오 카케테)

새하얀 마법을 걸어주지 않으려나 (마법을 걸어줘)

なにも知らない私のまま

나니모 시라나이 와타시노 마마

아무것도 모르는 나인채로

微笑みを取り戻して会えたなら...

호호에미오 토리모도시테 아에타나라

미소를 되찾은 뒤 만난다면...

(魔法かけて)

(마호오 카케테)

(마법을 걸어줘)

(魔法かけて)

(마호오 카케테)

(마법을 걸어줘)



やわらかな罰をくれたね

야와라카나 바츠오 쿠레타네 

부드러운 벌을 줬어

近づけない心と距離と

치카즈케나이 코코로토 쿄리토

가까이 가지 못할 마음과 거리와

さよならを言わない事が

사요나라오 이와나이 코토가

작별을 말하지 않는것이

あなたの優しさ

아나타노 야사시사

너의 상냥함



winter wonder love


いつだってどこにいるのか

이츠닷테 도코니 이루노카

언제나 어디에 있는지

解んなくなるよ

와칸나쿠나루요

모르게 되어버려



Ah 冬がゆっくり降りてくれば

Ah 후유가 윳쿠리 오리테쿠레바

Ah 겨울이 천천히 내려와준다면

白い魔法をかけてくれないかな

시로이 마호오 카케테 쿠레나이카나

새하얀 마법을 걸어주지 않으려나

夢が醒める時の様に

유메가 사메루 토키노 요우니

꿈이 깰때처럼

すべて記憶を消しさってしまえば...

스베테 키오쿠오 케시삿테 시마에바

모든 기억을 지워버린다면...



winter wonder love


winter wonder love


いつだって

이츠닷테

언제나


winter wonder love


解んなくなる

와칸나쿠나루

모르게 되어버려


winter wonder love


AND



서클 - C-CLAYS 


앨범 - 想奏 -オモイカネ- 


보컬 - 小峠 舞 


원곡 - 東方永夜秒 - 永夜の報い ~ Imperishable Night.


이벤트명 - 東方紅楼夢6










欠けてゆく 白い月 暗がりに  潜む罠 

카케테 유쿠 시로이 츠키 쿠라가리니 히소무 와나

이지러져가는 새하얀 달,어둠속에 숨은 함정

時間だけ  止められて この夜が  明けぬように

지칸다케 토메라레테 코노 요루가 아케누요우니

시간만이 멈춰진채,이 밤이 밝지 않기를


それは誰のせいじゃ無くて 仕組まれたアフェアー 

소레와 다레노 세이쟈 나쿠테 시쿠마레타 아페아

그건 누구의 탓도 아닌 계획된 affair(사건)

恐れない気持ちが 君を救う 

오소레나이 키모치가 키미오 스쿠우

두려워 않는 마음이 그대를 구하리

遥か彼方集められた 記憶の中に 

하루카 카나타 아츠메라레타 키오쿠노 나카니

머나먼 저편에서 모아진 기억 속에

Uh- 未来を 変える力 導かれてる

uh- 미라이오 카에루 치카라 미치비카레테루

Uh- 미래를 바꿀 힘이 이끌려와


前触れの  赤い月 暗闇に  滲む悪夢 

마에부레노 아카이 츠키 쿠라야미니 니지무 유메

무언갈 예고하는 붉은 달,어둠속에 번지는 꿈(악몽)

記憶だけ  盗まれて この夜が  明けぬように

키오쿠다케 누스마레테 코노 요루가 아케누 요우니

기억만이 도둑맞은채,이 밤이 밝지 않기를


それは誰かのせいじゃ無くて 必然のストーリー 

소레와 다레노 세이쟈 나쿠테 히츠젠노 스토리

그건 누군가의 탓도 아닌 필연적인 Story(이야기)

揺ぎ無い気持ちが 君を守る 

유루기나이 키모치가 키미오 마모루

흔들림없는 마음이 그대를 지키리

遥か遠く集められた 記憶の渦に 

하루카 토오쿠 아츠메라레타 키오쿠노 우즈니

머나먼 저편에서 모아진 기억의 소용돌이속에서

Uh- 生きてく その理由が 証されている

Uh- 이키테쿠 소노 리유가 아카사레테이루

Uh- 살아가는 그 이유가 밝혀져 있어

AND

서클 - C-CLAYS


앨범 - 舞音 ~native place~


보컬 - 3L, 小峠 舞


원곡 - 東方地霊殿 - ラストリモート 



이...이걸 줏어오다니...






3L


小峠 舞


3L , 小峠 舞


ねぇ、また ひとりになるの?

네에 마타 히토리니 나루노

저기,또 혼자가 되는거야?

あなたも去っていくんだね

아나타모 삿테 이쿤다네

너도 떠나 가는거네

本当のコト、隠していたいコト

혼토우노 코토 카쿠시테이타 코토

진실과 숨기고 싶었던 것

うしろはうしろめたいのね

우시로와 우사로메타이노네

뒤에선 뒤가 켕기겠네

ねぇ、なぜ 手元に残るモノは

네에 나제 테모토니 노코루 모노와

저기, 어째서 손에 남는건

孤独ばかりなの?

고도쿠 바카리나노

고독 뿐인거야?

見える…

미에루

보여...

その笑顔 裏返る瞬間、と背中の数

소노 에가오 우라가에루 슌칸토 세나카노 카즈

그 미소가 뒤집히는 순간과 돌아서는 등의 수가



本当はどうしたい?

혼토와 도우시타이

실은 어떻게 하고 싶어?

「自由(じゆう)になりたい

지유우니 나리타이

「자유로워지고 싶어

ただねくもりに、触れたいよ。」

타다 누쿠모리니 후레타이요

그저 따뜻함에 닿고 싶어.」

怖いのは実際、私の方だよ

코와이노와 짓사이 와타시노 호우다요

무서운건 실제로 내 쪽이라구

あなたも一緒、でしょ?

아나타모 잇쇼 데쇼

너도,같지?



頑に閉ざした 瞳をあやすように

카타쿠나니 토자시타 히토미오 아야스요우니

굳게 닫힌 눈동자를 달래듯이

言い聞かせる「ダイジョウブ」

이이키카세루 다이죠우부

들려 줘,「괜찮아」라고

光があれば 影が生まれるの

히카리가 아레바 카게가 우마레루노

빛이 있으면 그림자가 생기는 것

それが真理なのに

소레가 신리 나노니

그게 진리일터인데




ねぇ、もう 嫌わないでよ

네에 모우 키라와나이데요

저기 더이상 미워하지 말아줘

こんなチカラなんて要らない

콘나 치카라난테 이라나이

이런 힘따윈 필요 없어

何の罪だというのだらう

난노 츠미다토 이우노다로우

뭐가 죄란 말이야?

私らしくあることが

와타시라시쿠 아루 코토가

나답게 있는게

「もう泣かないで、帰っておいで。」

모우 나카나이데 카엣테 오이데

「이젠 울지 마,돌아 오렴.」

闇に閉ざした本当の自分

야미니 토자시타 혼토노 지분

어둠속에 닫혀진 진정한 자신

寄せては返す、裏腹の感情

요세테와 카에스 우라하라노 칸죠우

왔다갔다 하는 모순된 감정

あなたも一緒、でしょ?

아나타모 잇쇼 데쇼

너도,같잖아?



ゆらり揺れる心 それは陰陽

유라이 유레루 코코로 소레와 온묘우

흔들흔들 흔들리는 마음 그것은 음양

迷って、矛盾 抱えながら

마욧테 무쥰 카카에나가라

방황하며 모순을 껴안아 가며

傷ついたって 誰かを愛したい!

키즈츠이탓테 다레카오 아이시타이

상처받는다 해도 누군가를 사랑하고 싶어!

こんな私だって

콘나 와타시 닷테

이런 나라도

頑に閉ざした 瞳をあやすように

카타쿠나니 토자시타 히토미오 아야스요우니

굳게 닫힌 눈동자를 달래듯이

言い聞かせる「ダイジョウブ」

이이키카세루 다이죠우부

들려 줘,「괜찮아」라고

光があれば 影が生まれるの

히카리가 아레바 카게가 우마레루노

빛이 있으면 그림자가 생기는 것

それが真実でしょう

소레가 신지츠 데쇼

그게 진실이잖아

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

Liz triangle - メロウ  (0) 2014.01.14
Arte Refact - メダルゲーム「えそてりあ」  (1) 2014.01.13
回路-kairo- - eyes  (0) 2014.01.12
回路-kairo- - blaze  (0) 2014.01.12
回路-kairo- - change  (0) 2014.01.12
AND

발번역이다 히예이!




서클 - C-CLAYS


앨범 - 咲禮 -サクラ-


보컬 - 小峠 舞


원곡 - 東方風神録 - 神さびた古戦場 ~ Suwa Foughten Field











悲しみに揺れ動く瞳は 

카나시미니 유레 우고쿠 히토미와

슬픔으로 흔들리는 눈동자는

無言でも伝わる空の色 

무곤데모 츠타와루 소라노 이로

말없이도 전해지는 하늘의 색

心で唱えた曇り声を 

코코로데 토나에타 쿠모리코에오

마음속으로 외쳤던 울먹이는 목소리를

夕闇に淡く漂っている

유우야미니 아와쿠 타다욧테 이루

땅거미진 밤에 옅게 띄우고 있어


木漏れ日に足音ぱたり消え 

코모레비니 아시오토바타리 키에

나뭇잎 사이로 비치는 햇빛에 발소리가 뚝하고 사라져

鮮やかな景色薄れていく 

아자야카나 케시키 우스레테이쿠

선명한 풍경이 희미해져가

街に温み感じられずに 

마치니 누쿠미 칸지라레즈니

거리의 따뜻함은 느껴지지 않은채

作られた灯火だけ浮いて

츠쿠라레타 토모시비다케 후이테

만들어진 등불만이 떠올라


途切れていく信条を 

토기레테이쿠 신죠오

끊어져가는 신조를

尽きる前に取り戻し 

츠키루마에니 토리모도시

다하기 전에 되찾아

いつもと変わらない花も 

이츠모토 카와라나이 하나모

언제나 변하지 않는 꽃도

また咲ける様に 行き場を探して

마타 사케루 요우니 이키바오 사가시테

다시 피어나는것처럼 갈 곳을 찾아서


想い描いてみた夢は 

오모이 에가이테 미타 유메와

마음에 그려왔던 꿈은

風に流され雨で解かれるていく

카제니 나가사레 아메데 호토카레루테이쿠

바람에 날려가서 비에 흩어져 가


鏡の向こうでは築きたい世界が映って

카가미노 무코우데와 키즈키타이 세카이게 우츳테

거울의 저편엔 쌓아올리고 싶은 세계가 비춰져


目を瞑り想い叫してみて 

메오 츠무리 오모이 타다시테미테

눈을 감고 마음을 다잡아봐

全ては自分の戒めと 

스베테와 지분노 이마시메토

모든것은 자신을 향한 훈계라고

心に刺さる颯声が痛み 

코코로니사사루 삿세이가 이타미

마음에 박히는 바람소리가 아파

夕凪の季節が過ぎてゆく

유우나키노 키세츠가 스기테유쿠

저녁 무풍의 계절이 지나가


今だ打ちひしがれている 

이마다 우치히시가레테루

지금은 아직 비틀거리고 있어

先の詠めない悔しさ 

사키노 요메나이 쿠야시사

앞을 읽을 수 없는 분함

このままずっと彷徨い 

코노마마 즛토 사마요이

이대로 계속 방황하여

夢現から抜け出して

유메우츠츠카라 누케다시테

비몽사몽에서 빠져나와


柔らかな自然の優しさ帯びて 

야와라카나 시젠노 야사시사오비테

부드러운 자연의 상냥함을 띄고

幻に吸い込まれて

마보로시니 스이코마레테

환상에 빨려들어가


遠くまで遥か 彼方まで探し 

토오쿠마데 하루카 카나타마데 사가시

저멀리 머나먼 저편까지 찾아

後戻り出来なくても 後悔しない

아토모도리 데키나쿠테모 코우카이 시나이

되돌릴 수 없다해도 후회하지 않아

穏やかに空が動き出し 

오다카야카니 소라가 우고키다시

평온한 하늘이 움직이기 시작해

眺め明かすほど時間過ぎて悲しみも消えて

나가메 아카스호도 지칸 스기테 카니시미모 키에테

그 경치가 밝아 올때까지 시간이 지나 슬픔도 사라져


想い描いてみた夢は 

오모이에가이테 미타 유메와

마음에 그려보았던 꿈은

また別の場所で願いを叶えている

마타 베츠노 바쇼데 네가이오 카네테이루

또 다시 다른 장소에서 소원을 이뤄주고 있어


新たな喜びを 与える為歩き出すから 

아라타나 요로코비오 아타에루타메 아루키타스카라

새로운 기쁨을 주기 위해 걷기 시작할테니까

向こうにはない音 昔からの趣魅せて 

무코오니와 나이 오토 무카시카라 오모무키 미세테

저편에는 없는 소리 옛부터 이어지는 정취로 홀려줘

鏡に映るのは 淀みのない澄み渡る風

카가미니 우츠루노와 요도미노나이 스미와타루 카제

거울에 비춰지는건 막힘없이 맑게 갠 바람










이야 내가 번역해놓고 뭔 말인지 모르겠네 신기하다 깔깔깔!

AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE