아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'魔界地方都市エソテリア'에 해당되는 글 4건

  1. 2014.08.01
    SWING HOLIC - 虹のエソテリア
  2. 2014.03.03
    回路-kairo- - Touching
  3. 2014.01.23
    Innocent key - Feel my love, darling
  4. 2014.01.13
    Arte Refact - メダルゲーム「えそてりあ」 1





서클 - SWING HOLIC


앨범 - VOL.8


보컬 - SYO


원곡 - 東方星蓮船 - 魔界地方都市エソテリア


이벤트명 - C81








舞い散る彩り

마이치루 이로도리

흩날리는 색채

誰しもが忘れ去った魔法の街

다레시모가 와스레삿타 마호우노 마치

모두가 잊어버린 마법의 도시

巡り廻る 時の詩

메구리메구루 토키노 우타

돌고 도는 시간의 시


その瞳は閉ざして

소노 메와 토자시테

그 눈을 감고

心の眼開いて辿り着く場所

코코로노 메 히라이테 타도리츠쿠 바쇼

마음의 눈을 열고 다다르는 장소

見たことのない景色だわ

미타코토노 나이 케시키다와

본적도 없는 경치야


魂の声で祈りを捧げ 解き放つ力

타마시이노 코에데 이노리오 사사게 토키하나츠 치카라

혼의 목소리로 기도를 올려 해방하는 힘


揺らめくわ虹のワルツ

유라메쿠와 니지노 와르츠

흔들리는 무지개의 왈츠

捉えようのない幻さ

토라에요우노 나이 마보로시사

잡을 방도가 없는 환상이야

産まれては消える調べ

우마레테와 키에루 시라베

태어나 사라지는 선율

瞬く永遠のお伽話

마타타쿠 토와노 오토기바나시

반짝이는 영원의 옛날 이야기


また 錆びれた夢 流れ着く

마타 사비레타 유메 나가레츠쿠

또다시 녹슨 꿈이 다다르는

寂れた町 迷い路

사비레타 마치 마요이미치

쓸쓸한 거리,헤메이는 길

行き交う人 擦り抜けて

유키카우 히토 스리누케테

오고가는 사람들은 서로 스쳐지나가


今 ひとつふたつ 数えては

이마 히토츠후타츠 카조에테와

지금 하나 둘 세며

握り締めた願いごと

니기리시메타 네가이고토

붙잡은 소원을

風の中に咲かせてよ

카제노 나카니 사카세테요

바람속에서 피워내봐


灰色の雨 哀しい答えを

하이이로노 아메 카나시이 코타에오

회색의 비,슬픈 대답을

洗い流してくれる

아라이 나가시테쿠레루

씻어 흘려보내게 해줘


溶け合うわ 虹のメヌエット

토케아우와 니지노 메누엣

녹아 뒤섞이는 무지개의 미뉴에트

掴めぬままの幻さ

츠카메누 마마노 마보로시사

잡지 못하는 환상이야

重なれば滲む調べ

카사나레바 니지무 시라베

쌓이면 물드는 선율

眼泥む愛が問わず語り

마도로무 아이가 토와즈가타리

옅게 잠든 사랑이 멋대로 말을 해


静かな夜は朧な月が

시즈카나 요루와 오보로나 츠키가

조용한 밤엔 아련한 달이

妖しく囁くだけよ ほら…

아야시쿠 사사야쿠 다케요 호라

요사스럽게 속삭일 뿐이야,자 봐...


揺らめくわ虹のワルツ

유라메쿠와 니지노 와르츠

흔들리는 무지개의 왈츠

捉えようのない幻さ

토라에요우노 나이 마보로시사

잡을 방도가 없는 환상이야

産まれては消える調べ

우마레테와 키에루 시라베

태어나 사라지는 선율

瞬く永遠のお伽話

마타타쿠 토와노 오토기바나시

반짝이는 영원의 옛날 이야기



溶け合うわ 虹のメヌエット

토케아우와 니지노 메누엣

녹아 뒤섞이는 무지개의 미뉴에트

重なれば滲む調べ

카사나레바 니지무 시라베

쌓이면 물드는 선율

眼泥む愛が問わず語り

마도로무 아이가 토와즈가타리

옅게 잠든 사랑이 멋대로 말을 해

描き出したお伽話

에가키다시타 오토기바나시

그리기 시작한 옛날 이야기

AND

서클 - 回路-kairo-


앨범 - So All we have (not) created equal


보컬 - 556t


원곡 - 東方星蓮船 - 虎柄の毘沙門天 , 魔界地方都市エソテリア


이벤트명 - C85(コミックマーケット85)














一つずつ拾い集めた小さな宝石達は

히토츠즈츠 히로이 아츠메타 치이사나 호우세키타치와

하나씩 줏어모은 작은 보석들은

静かに輝いて時を待っている

시즈카니 카가야이테 토키오 맛테이루

조용히 반짝이며 때를 기다리고 있어

寂しくはないように

사비시쿠와 나이요우니

쓸쓸하지 않도록

悲しくはないように寄り添っていたかったんだ

카나시쿠와 나이요우니 요리솟테 이타캇탄다

슬프지 않도록 곁에 있고 싶었어

ずっと

즛토

줄곧


星を眺めては遠すぎると嘆いた

호시오 나가메테와 토오스기루토 나게이타

별을 올려다보며 너무나도 멀다며 한탄했어

光が届く前に目を逸らして俯いていた

히카리가 토도쿠 마에니 메오 소라시테 우츠무이테 이타

빛이 닿기전에 눈을 돌리고 고개를 숙이고 있었어


いつか君は言っていた 「何事も等しくあるように」

이츠카 키미와 잇테이타 나니고토모 히토시쿠 아루요우니

언젠가 너는 말했어.「모든것이 평등하기를」

それが正しいのか もうわからないんだ

소레가 타다시이노카 모우 와카라나인다

그것이 옳은것인가 이젠 알수 없어


それでも良いんだって迷って躓いて

소레데모 이인닷테 마욧테 츠마즈이테

그걸로 됐다고 방황하며 좌절하며

遠回りばかりしているよ

토오마와리 바카리시테이루요

멀리 돌아가기만 하고 있어


星を数えては多すぎると嘆いた

호시오 카조에테와 오오스기루토 나게이타

별을 세며 너무 많다고 한탄했어

光に触れる前に伸ばした手を躊躇った

히카리니 후레루 마에니 노바시타 테오 타메랏타

빛에 닿기 전에 뻗은 손을 거두었어


まだ遠いよ 何もかもずれて行くよ

마다 토오이요 나니모카모 즈레테 유쿠요

아직 멀어,모든게 빗나가기 시작해

もう駄目だよ 太陽が沈むよ

모우 다메다요 타이요우가 시즈무요

이젠 안돼,태양이 저물어가


星を指差して「さあ船を進めよう」

호시오 메자시테 사아 후네오 스스메요

별을 향하여 「자,배를 타고 나아가자」

光が溢れる方に目を凝らして頷いたんだ

히카리가 아후레루 호우니 메오 코라시테 우나즈이탄다 

빛이 흘러넘치는 방향을 향해 시선을 주며 수긍했어


星と手を繋ぎ夜を越えて行こう

호시토 테오 츠나기 요루오 코에테 유코

별과 손을 잡고 밤을 넘어 가자

落ちた花をもう一度綺麗に咲かせてみせるから

오치타 하나오 모우 히토츠 키레이니 사카세테 미세루카라

떨어진 꽃을 다시 한번 아름답게 피게 해보일테니까

約束だよ

야쿠소쿠다요

약속이야

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

A-ONE - Cool Your Divinity  (1) 2014.03.11
回路-kairo- - Sleeping  (0) 2014.03.03
回路-kairo- - Searching  (0) 2014.03.03
回路-kairo- - Dying  (0) 2014.03.03
回路-kairo- - Crying  (0) 2014.03.03
AND

서클 - Innocent Key


앨범 - 東方セレブ


보컬 - witch


원곡 - 東方星蓮船 - 魔界地方都市エソテリア , 虎柄の毘沙門天



영어가 많아 거의 얻어먹는 번역글...

언젠간 영어도 번역할 수 있기를















Why are you going ahead without my sweet voice, darling? 

Though you always behave so. 

I guess you have little understanding that I am feeling like so sad... 

Hmm.. It is really impartiality. 

Where are you going without my sweet warmth, darling? 

And you give me no address. I guess you're looking me so aerial and making light of me. 

Hmm.. I'm treating awfully... 

Needing both of my hands, you do not want me to realize it actually, baby. 

I know you have been crazy to me. 

You want it in your mind of the deep deep side. 



Come on, Feel, I have been ready to it 

Feel, no need to be reserved. 

Feel, 暗闇の中で私を探し出して・・・

야미노 나카데 와타시오 사가시 다시테

어둠 속에서 날 찾아내줘

Feel, you know it's easy to do so. 

Feel, don't be afraid of it 

Feel, この狭い世界にたった二人だけの 

Feel, 코노 세마이 세카이니 탓타 후타리다케노

Feel, 이 좁은 세계에 단 두 사람만의

Touch, I can't see well in the dark. 

Touch, give me it not to have fear. 

Touch, 滑らかなシルクに指を滑らせていて・・・ 

Touch, 나마라카나 시루쿠니 유비오 스베라세테이테

Touch,매끄러운 실크에 손가락을 미끄러뜨려줘

Touch, give me a listen to whisper. 

Touch, I love your affable voice. 

Touch,まどろみの中でずっとたゆたっているの

Touch,마도로미노 나카데 즛토 타유탓테 이루노

Touch,옅은 잠 속에서 계속 흔들리고 있어



Why do you go to your desk without my sweet hug, darling? 

Though you always seem to be shy. 

I think it is nice that you will be aggressive more and more. 

Hmm... Is it difficult for you? 

Where do you reaching without my sweet kiss, darling? 

And you give me no affection.

I think you're shy so much that you are not be able to show your heart.

Hmm... It makes me lonely... 

Needing my ample bosom.

 you do not ask me to bury your face against my chest, baby.

 I know you have been crazy to me.

You want it in your mind of the deep deep side.



Come on, Feel, I have been ready to it 

Feel, no need to be reserved. 

Feel, 暗闇の中で私を探し出して・・・

야미노 나카데 와타시오 사가시 다시테

어둠 속에서 날 찾아내줘

Feel, you know it's easy to do so. 

Feel, don't be afraid of it 

Feel, この狭い世界にたった二人だけの 

Feel, 코노 세마이 세카이니 탓타 후타리다케노

Feel, 이 좁은 세계에 단 두 사람만의

Touch, I can't see well in the dark. 

Touch, give me it not to have fear. 

Touch, 滑らかなシルクに指を滑らせていて・・・ 

Touch, 나마라카나 시루쿠니 유비오 스베라세테이테

Touch,매끄러운 실크에 손가락을 미끄러뜨려줘

Touch, give me a listen to whisper. 

Touch, I love your affable voice. 

Touch,まどろみの中でずっとたゆたっているの

Touch,마도로미노 나카데 즛토 타유탓테 이루노

Touch,옅은 잠 속에서 계속 흔들리고 있어




And we feel, feel, feel, to make sure rising temperature each other.

Woo... Hold me tight, give me a shower of kisses.

Came on. Feel, take my face in your hands.

Feel, look at my eyes deeply.

Feel,その指で私のすべてをなぞって 

Feel,소노 유비데 와타시노 스베테오 나좃테

Feel,그 손가락으로 나의 모든곳을 더듬어줘

Touch, wipe my sweet tears.

Touch, let me share an embrace.

Touch,ぬくもりの中でずっとたゆたっているの

Touch,누쿠모리노 나카데 즛토 타유탓테 이루노

Touch,따뜻함 속에서 줄곧 흔들리고 있어





AND

서클 - Arte Refact


앨범 - 幻想遊戯館 - Fantastic Casino


보컬 - ユリカ


원곡 - 東方星蓮船 - 魔界地方都市エソテリア





그런 눈으로 보지 말아줘 나즈린....







お小遣いをメダルに替えて

오코즈카이오 메다루니 카에테

용돈을 메달로 바꿔서

ジャックポット寸前のこの台に

쟈쿠포토 슨젠노 코노 다이니

잭팟 직전의 이 대목에

オールべット全てを賭ける 寅丸☆星

오루베토 스베테오 카케루 토라마루 쇼우

All bet 모든걸 거는 토라마루☆쇼우

もう手持ちのメダルが尽きて

모우 테모치노 메다루가 츠키테

이젠 손에 가진 메달이 다 떨어져

ジャックポット寸前のこの台に

쟈쿠폿토 슨젠노 코노 다이니

잭팟 직전의 이 대목애

トレジャーはレイディアントに輝く

토레쟈와 레이디안토니 카가야쿠

보물(Treasure)이 따스하게(Radiant) 빛나


メダル交換してきてナズーリン

메다루 코우칸 시테키테 나즈린

메달 교환 하고 와줘 나즈린

全財産渡すよナズーリン

젠자이센 와타스요 나즈린

전재산 다 넘겨줄께 나즈린

そんな目で見ないでナズーリン

손나 메데 미나이데 나즈린

그런 눈으로 보지 말아줘 나즈린

ジャックポットまであと少し

쟈쿠포토마데 아토 스코시

조금만 더 하면 잭팟 터질테니까

メダル交換してきてナズーリン

메다루 코우칸 시테키테 나즈린

메달 교환 하고 와줘 나즈린

お金は後払いナズーリン

오카네와 아토바라이 나즈린

돈은 후불로 할꺼야 나즈린

そんな目で見ないでナズーリン

손나 메데 미나이데 나즈린

그런 눈으로 보지 말아줘 나즈린

ジャックポットまであと少し

쟈쿠포토 마데 아토 스코시

조금만 더 하면 잭팟 터질테니까



全財産をメダルに替えて

젠자이산오 메다루니 카에테

전재산을 메달로 바꿔

ジャックポット寸前のこの台に

쟈쿠포토 슨젠노 코노 다이니

잭팟 직전의 이 대목에

全てを吸い込まれた 寅丸★星

스베테오 스이 코마레타 토라마루 쇼우

모든것을 빨려버린 토라마루★쇼우

もう手持ちのメダルは一枚

모우 테모치노 메다루와 이치마이

이제 가지고 있는 메달은 1개

そろそろ閉店の時間

소로소로 헤이텐노 지칸

슬슬 폐점할 시간

諦めてラストメダル 投入

아키라메테 라스토 메다루 토우뉴우

포기하고 마지막 메달을 투입



ジャックポットが来たよナズーリン

쟈쿠포토가 키타요 나즈린

잭팟이 왔어 나즈린

メダル箱もってきてナズーリン

메다루 하코 못테키테 나즈린

메달 상자 가져와줘 나즈린

そんな目で見ないでナズーリン

손나 메데 미나이데 나즈린

그런 눈으로 보지 말아줘 나즈린

メダル溢れちゃうから

메다루 아후레챠우카라

메달이 넘쳐나버잖아

メダル半分あげるよナズーリン

메다루 한분 아게루요 나즈린

메달 반 줄께 나즈린

これ換金できないの?ナズーリン

코레 칸킨 데키나이노 나즈린

이거 환금 못하는거야 나즈린?

そんな目で見ないでナズーリン

손나 메데 미나이데 나즈린

그런 눈으로 보지 말아줘 나즈린

メダルこれどうすんの?

메다루 코레 도우스루노

메달 이거 어쩌지?



そんな目で見ないでナズーリン

손나 메데 미나이데 나즈린

그런 눈으로 보지 말아줘 나즈린

そんな目で見ないでナズーリン

손나 메데 미나이데 나즈린

그런 눈으로 보지 말아줘 나즈린

そんな目で見ないでナズーリン

손나 메데 미나이데 나즈린

그런 눈으로 보지 말아줘 나즈린

メダル全部あげるから

메다루 젠부 아게루카라

메달 전부 다 줄테니까

そんな目で見ないでナズーリン

손나 메데 미나이데 나즈린

그런 눈으로 보지 말아줘 나즈린

そんな目で見ないでナズーリン

손나 메데 미나이데 나즈린

그런 눈으로 보지 말아줘 나즈린

そんな目で見ないでナズーリン

손나 메데 미나이데 나즈린

그런 눈으로 보지 말아줘 나즈린

メダルこれどうすんの…

메다루 코레 도우슨노

메달 이거 어쩌지....

'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

Liz triangle - 鎮華  (0) 2014.01.14
Liz triangle - メロウ  (0) 2014.01.14
C-CLAYS - Thirsty Eye  (0) 2014.01.12
回路-kairo- - eyes  (0) 2014.01.12
回路-kairo- - blaze  (0) 2014.01.12
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE