아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'運命のダークサイド'에 해당되는 글 4건

  1. 2020.06.06
    SYNC.ART'S - wandering girl 1
  2. 2019.08.08
    舞音KAGURA - 涙雨
  3. 2015.06.24
    ALiCE'S EMOTiON - Last Dance
  4. 2013.12.25
    sound online - ありがとう



서클 - SYNC.ART'S


앨범 - 天河 -tenga-


보컬 - 坂上なち, 美里


원곡 - 東方風神録 - 運命のダークサイド


이벤트 - C78











雁字搦めに繋がれてる

간지가라메니 츠나가레테루

매듭으로 이어진

箱庭の中に響く輪舞

하코니와노 나카니 히비쿠 메로디

정원 안에서 울리는 론도(멜로디)

彷徨ってる 霧に包まれた迷路

사마욧테루 키리니 츠츠마레타 메이로

길이 보였다 하면 사라지는 안개에 쌓인 미로 속을

いつも見ては消える

이츠모 미테와 키에루

방황하고 있어


視界の向こう 揺れてる光

시카이노 무코우 유레테루 히카리

시선 너머에 보이는 흔들리는 빛

蒼く照らされた世界

아오쿠 테라사레타 세카이

푸르게 비춰진 세계

黒い闇に飲み込まれそうで

쿠로이 야미니 노미코마레 소우데

검은 어둠에 삼켜질것만 같아서

手を伸ばせないの

테오 노바세 나이노

손을 뻗을 수가 없어


終わりのない この祈り重なる輪廻

오와리노 나이 코노 이노리 카사나루 메구리

이 기원이 쌓일 뿐인 윤회는 끝이 없고

続く永久の運命

츠즈쿠 토와노 사다메

영원한 운명은 이어질뿐

追い続けてる 近くて遠い楽園

오이츠즈케테루 치카쿠테 토오이 라쿠엔

가깝고도 먼 낙원을 좇고 있지만

見つめただ堕ちてく

미츠메 타다 오치테쿠

바라볼 뿐, 그저 떨어져가



赤い花びら 解けぬ鎖

아카이 하나비라 호도케누 쿠사리

붉은 꽃잎, 풀리지 않는 쇠사슬,

鈍色の空 壊したい

니비이로노 소라 코와시타이

회색의 하늘을 부수고 싶지만

伸ばした指をすり抜けていく

노바시타 유비오 스리누케테이쿠

뻗은 손가락 사이를 빠져나가는

光の瞬き

히카리노 마타타키

반짝이는 빛




雁字搦めに繋がれてる

간지가라메니 츠나가레테루

매듭으로 이어진

箱庭の中に響く輪舞

하코니와노 나카니 히비쿠 메로디

정원 안에서 울리는 론도(멜로디)

彷徨ってる 霧に包まれた迷路

사마욧테루 키리니 츠츠마레타 메이로

길이 보였다 하면 사라지는 안개에 쌓인 미로 속을

いつも見ては消える

이츠모 미테와 키에루

방황하고 있어


視界の向こう 揺れてる光

시카이노 무코우 유레테루 히카리

시선 너머에 보이는 흔들리는 빛

蒼く照らされた世界

아오쿠 테라사레타 세카이

푸르게 비춰진 세계

黒い闇に飲み込まれゆく

쿠로이 야미니 노미코마레 유쿠

검은 어둠속에 삼켜지고 있어

あなたの声を聞かせて

아나타노 코에오 키카세테

당신의 목소리를 들려줘


終わりのない この祈り重なる輪廻

오와리노 나이 코노 이노리 카사나루 메구리

이 기원이 쌓일 뿐인 윤회는 끝이 없고

続く永久の運命

츠즈쿠 토와노 사다메

이어지는 영원한 운명

追い続けてる 近くて遠い楽園

오이츠즈케테루 치카쿠테 토오이 라쿠엔

가깝고도 먼 낙원을 좇고 있지만

見つめただ堕ちてく

미츠메 타다 오치테쿠

바라볼 뿐, 그저 떨어져가


赤い花びら 解けぬ鎖

아카이 하나비라 호도케누 쿠사리

붉은 꽃잎, 풀리지 않는 쇠사슬,

鈍色の空 壊して

니비이로노 소라 코와시테

회색의 하늘을 부수고

迷い断ち切り 見つめる先に

마요이 타치키리 미츠메루 사키니

망설임을 떨치고 바라본 시선의 끝에

零れ消えてく夢の灯

코보레 키에테쿠 유메노 히

흘러 넘쳐 사라져가는 꿈의 등불





AND

 

서클 -  舞音KAGURA

 

앨범 -  NAGI

 

보컬 - 小峠 舞

 

원곡 - 東方風神録 - 運命のダークサイド

이벤트명 - 例大祭15

 

 

 

 

本当のこと言えないまま黙っているのは 

혼토노 코토 이에나이마마 다맛테이루노와

진심을 말하지 못한채 조용히 있는 이유는
本当のこと言えばきっと… 

혼토노 코토 이에바 킷토

진심을 말해버리면 분명...
悲しみに飲み込まれてしまうから

카나시미니 노미코마레테 시마우카라

슬픔에 삼켜져버릴테니까

ねぇ、今ほら 笑ってたのかな? 

네 이마 호라 와랏테타노카나

저기 지금말야, 웃고 있었던거야?
遠く見えない場所にいる私でも

토오쿠 미에나이 바쇼니 이루 와타시데모

저 멀리 보이지 않는 곳에 있는 나라도
キミの幸せ願うくらいの想いは 許されるのかな?

키미노 시아와세 네가우쿠라이노 오모이와 유루사레루노카나

너의 행복을 바라는 마음 정도는 가져도 될까?



越えられない壁の向こうでたたずむ 

코에라레나이 카베노 무코우데 타타즈무

넘지 못하는 벽의 저편에서 서성이는
私は今日も”涙雨” 

와타시와 쿄우모 나미다아메

나는 오늘도 "슬픈 비"
伸ばした手に絡みつくように 

노바시타 테니 카라미츠쿠 요우니

뻗은 손에 얽혀들듯이
運命がくるくると回り出す

운메이가 쿠루쿠루토 마와리다스

운명이 빙글빙글하며 돌기 시작해

姿を変え流れてくる記憶の名残も 

스가타오 카에 나가레테쿠루 키오쿠노 나고리모

모습을 바꿔 흘러가는 기억의 자취도
無駄なものなんて一つもなかったと 

무다나모노난테 히토츠모 나캇타토

쓸데 없는건 어느 하나도 없었다고
わかる日が来るから

와카루 히가 쿠루카라

알게 될 날이 올테니까

冷たい川で身を清めたら 

츠메타이 카와데 미오 키요메타라

차가운 강에 몸을 씻어내리고
最後にさよならを… 伝えよう 

사이고니 사요나라오 츠타에요

마지막에 작별을... 전하자
キミが思うよりも僕らは 深く繋がってるから

키미가 오모우요리모 보쿠라와 후카쿠 츠나갓테루카라

네가 생각하는 것보다 우리는 깊게 이어져 있으니까

行き場のない切なさや悲しみは 

이키바노 나이 세츠나사야 카나시미와

갈 곳 없는 쓸쓸함이나 슬픔은
私が抱いてあげる 

와타시가 다이테 아게루

내가 안아주겠어
報われない それでもいい 

무쿠와레나이 소레데모 이이

보답받지 못한다 해도 그래도 상관 없어
運命はくるくると巡るから

운메이와 쿠루쿠루토 메구루카라

운명은 빙글빙글 순환할테니까

笑顔でいてくれるなら 

에가오데 이테쿠레루나라

웃는 얼굴로 있어준다면
何も望まない それ以上はない 

나니모 노조마나이 소레이죠와 나이

그 무엇도 바라지 않아, 그 이상은 필요 없어
だからこのまま このままでいい…

다카라 코노마마 코노마마데이이

그러니까 이대로, 이대로가 좋아...

越えられない壁の向こうでたたずむ 

코에라레나이 카베노 무코우데 타타즈무

넘지 못하는 벽의 저편에서 서성이는
私は今日も”涙雨” 

와타시와 쿄우모 나미다아메

나는 오늘도 "슬픈 비"
伸ばした手に絡みつくように 

노바시타 테니 카라미츠쿠 요우니

뻗은 손에 얽혀들듯이
運命がくるくると回り出す

운메이가 쿠루쿠루토 마와리다스

운명이 빙글빙글하며 돌기 시작해

AND





서클 - ALiCE'S EMOTiON


앨범 - TAILWINDS


보컬 - 野宮あゆみ


원곡 - 東方風神録 - 運命のダークサイド


이벤트명 - 例大祭7



원래 보컬은 佳織みちる(카오리 미치루)인데, 후에 가사쓴 노미야 아유미가 직접 부른 버전이 나옴.


어느쪽이든 지젼 옛날 이야기긴 한데... 개인적으로 아유미 목소리가 이 곡엔 더 맞는듯


이젠 애엄마인 아유미니뮤....






指折り数えて 舞い上がれ悪しき音

유비오리 카조에테 마이아가레 아시키 네

손꼽아 세어가며 날아올라라, 원성이여

この目・背に纏いし 影が見えるでしょう?

코노 메 세니 마토이시 카게가 미에루 데쇼

이 눈과 등에 휘감겨진 그림자가 보이나요?

決して拭えぬ運命の輪舞が始まるから

케시테 누구에누 운메이노 론도가 하지메루카라

결코 빠져나올 수 없는 운명의 윤무(론도)가 시작되니까

踊りましょう

오도리마쇼

춤추죠



廻り出すひび割れた鏡の端にひらひらと

마와리다스 히비와레타 카가미노 하시니 히라히라토

돌기 시작한 깨어진 거울의 가장자리에 흔들흔들 하고

赤い華 悲しみの数ほど私、一人きり

아카이 하나 카나시미노 카즈 호도 와타시 히토리키리

붉은 꽃, 슬픔의 수만큼 나는, 혼자서



踊れ踊れ月の夜にゆらゆらと

오도레오도레 츠키노 요니 유라유라토

춤추자 춤추자 달밤에 흔들흔들하고

変われ変われ目覚める甘い夢よ

카와레카와레 메자메루 아마이 유메요

변하라 변하라 깨어날 달콤한 꿈이여

遊べ遊べ雛の子の手をとって

아소베아소베 히나노코노 테오 톳테

놀자꾸나 놀자꾸나 인형의 손을 잡고

廻れ廻れ終わらぬ苦い夢よ

마와레마와레 오와라누 니가이 유메요

돌자꾸나 돌자꾸나 끝나지 않을 쓰디쓴 꿈이여



つま先で刻まれた 小さな円と

츠마사키데 키자마레타 치이사나 엔토

손톱 끝으로 새겨진 작은 원과

願いを込めし柔らかな鎖達

네가이오 코메시 야와라카나 쿠사리타치

소원을 담은 부드러운 쇠사슬들

全て私の身を包みこむ渦巻くように

스베테 와타시노 미오 츠츠미코무 우즈메쿠 요우니

모두 나의 몸을 감싸와, 소용돌이 치듯이

守るように

마모루요우니

지키듯이


近づけず触れられず大切な物 壊してく

치카즈케즈 후레라레즈 다이지나 모노 코와시테쿠

가까이 가지 않고, 닿지 않은채 소중한 것을 부숴 가

赤い華 喜びの数ほど私、救われる

아카이하나 요로코비노 카즈호도 와타시 스쿠와레루

붉은 꽃, 기쁨의 수만큼 나는, 구원받아



眠れ眠れ手放した影一つ

네무레네무레 테바나시타 카게 히토츠

잠들라 잠들라 놓쳐버린 그림자 하나

見せて見せて叶わぬ甘い夢を

미세테미세테 카나와누 아마이 유메오

보여줘 보여줘 이뤄지지 않을 달콤한 꿈을

遊べ遊べ雛の子の手をとって

아소베아소베 히나노코노 테오톳테

놀자꾸나 놀자꾸나 인형의 손을 잡고

廻れ廻れ終わらぬ苦い夢よ

마와레마와레 오와라누 니가이 유메요

돌자꾸나 돌자꾸나 끝나지 않을 쓰디쓴 꿈이여



赤い華 悲しみの数ほど私、一人きり

아카이하나 카나시미노 카즈호도 와타시 히토리키리

붉은 꽃, 슬픔의 수만큼 나는, 혼자서

赤い華 喜びはこぼれて消え行く

아카이하나 요로코비와 코보레테 키에유쿠

붉은 꽃, 기쁨이 흘러넘쳐 사라져 가




流れ出す輪舞が聴こえたら手を取り始めましょう

나가레다스 론도가 키코에타라 테오토리 하지메마쇼

흘러나오기 시작한 윤무(론도)가 들려온다면 시작하죠

届かない想いなら忘れて全て終わらせて

토도카나이 오모이나라 와스레테 스베테 오와라세테

닿지 않는 마음이라면 잊어버리고 모든걸 끝내게 해줘




踊れ踊れ月の夜にゆらゆらと

오도레오도레 츠키노요니 유라유라토

춤추자 춤추자 달밤에 흔들흔들 하고

変われ変われ目覚める甘い夢よ

카와레카와레 메자메루 아마이 유메요

변해라 변해라 깨어날 달콤한 꿈이여

遊べ遊べ雛の子の手をとって

아소베아소베 히나노코노 테오톳테

놀자꾸나 놀자꾸나 인형의 손을 잡고

廻れ廻れ最後の苦い夢よ

마와레마와레 사이고노 니가이유 메요

돌자꾸나 돌자꾸나 최후의 쓰디쓴 꿈이여


AND

발번역!



서클 - sound online


앨범 - A Couple of Time


보컬 - 3L


원곡 - 東方風神録 - 運命のダークサイド






















ありがとう

아리가토

고마워

なくしたはずの柔らかい気持ち あふれてく

나쿠시타 하즈노 야와라카이 키모치 아후레테쿠

잃어버렸을터인 부드러운 감정이 흘러넘쳐

人の世の営みを見守りながら

히토노요노 이토나미오 미마모리나가라

세상살이를 지켜보면서

ささやかな幸せをかみしめている

사사야카나 시아와세오 카미시메테이루

소소한 행복을 맛보고 있어


くるくると同じ場所 巡り巡って動けないまま

쿠루쿠루토 오나지 바쇼 메구리 메굿테 우고케나이 마마

빙글빙글하고 같은 장소를 맴돌며 움직이지 못하게 된채

お願いよ どうか誰も私には触れないで

오네가이요 도우카 다레모 와타시니와 후레나이데

부탁이야 부디 아무도 나에게 닿지 말아줘

哀しい瞳をしたあなたは 私と同じ匂いがするの

카나시이 메오 시타 아나타와 와타시토 오나지 니오이가 스루노

슬픈 눈을 한 너는 나와 같은 향기가 나

だからこそ近づけない 同じだけ傷付けあうから

다카라코소 치카즈케나이 오나지다케 키즈츠케 아우카라

그렇기에 더욱 가까이 할 수 없어.같은 만큼 서로 상처줄테니까


うつむいて ただやり過ごす

우츠무이테 타다 야리스고스

고개를 숙인채 그저 살아가

孤独を感じないように

고도쿠토 칸지나이요우니

고독을 느끼지 못하게

手放したぬくもりも今は

테바나시타 누쿠모리모 이마와

놓았던 따뜻함도 지금은

思い出せないほど遠くて

오모이 다세나이 호도 토오쿠테

기억도 나지 않을만큼 멀어서


ah たくさんの誰かの涙

ah 타쿠산노 다레카노 나미다

ah 수많은 누군가의 눈물

この胸に抱いてあげましょう

코노 무네니 다이테 아게마쇼우

이 가슴에 품어줄께요

哀しみも 長いあいだに流れては

카나시미모 나가이 아이다니 나가레테와

슬픔도 긴 시간동안에 흘러가

いつか消えてゆくでしょう

이츠카 키에테 유쿠 데쇼

언젠가 사라지겠죠

人の世の営みを見守りながら

히토노요노 이토나미오 미마모리나가라

세상살이를 지켜보면서

ささやかな幸せを祈っているわ

사사야카나 시아와세오 이놋테이루와

소소한 행복을 기도하고 있어요


何気ない毎日の言葉を交わしはじめたことで

나니게나이 마이이치노 코토바오 카와시 하지메타 코토데

평범한 일상의 대화를 시작한걸로

いつの間に 当たり前にこの距離が縮まった

이츠노마니 아타리 마에니 코노 쿄리가 치지맛타

어느새 당연한듯이 거리가 좁혀졌어

ゆっくりと繋がってゆく心は まだ戸惑うばかりで

윳쿠리토 츠나갓테유쿠 코코로와 마다 토마도우 바카리데

느긋하게 이어져 가는 마음은 아직 망설이고

触れること怖がらない そんな日が来ると思わずに

후레루코토 코와가라나이 손나히가 쿠루토 오모와즈니

닿는걸 무서워하지 않는 그런 날이 오리라곤 생각도 못한채


まだ少し 不安になるの

마다 스코시 후안니나루노

아직 조금 불안해져

幸せは続くものなの?

시아와세와 츠즈쿠 모노나노?

행복이란건 이어지는걸까?

わからないけど、そうねそれなら

와카라나이케토,소우네 소레나라

잘 모르겠지만,그렇네.그거라면

一緒に歩いてみればいいわ

잇쇼니 아루이테 미레바 이이와

같이 걸어가며 보면 되는거야


ねえありがとう

네에 아리가토

저기,고마워

気付けなかった淋しさも空に溶けていく

키즈케나캇타 사비시사모 소라니 토케테이쿠

눈치채지 못했던 쓸쓸함도 하늘에 녹아들어가

ねえ嬉しいの

네에 우레시이노

저기,기뻐

なくしたはずの柔らかい気持ち 見つけられたの

나쿠시타 하즈노 야와라카이 키모치 미츠케라레타노

잃어버렸을터인 부드러운 감정을 찾아냈으니까

人の世の営みを見守りながら

히토노요노 이토나미오 미마모리나가라

세상살이를 지켜보면서

ささやかな幸せをかみしめている

사사야카나 시아와세오 카미시메테이루

소소한 행복을 맛보고 있어


まだ少し 不安になるの

마다 스코시 후안니 나루노

아직 조금 불안해져

幸せを望んでいいの?

시아와세오 노존데 이이노?

행복을 원해도 되는걸까?

わからないけど、あなたとなら

와카라나이케도,아나타토 나라

모르겠지만,너와 함께라면

一緒に歩いていきたいから

잇쇼니 아루이테 이키타이카라

같이 걸어가고 싶으니까


ねえありがとう

네에 아리가토

저기,고마워

気付けなかった淋しさも空に溶けていく

키즈케나캇타 사비시사모 소라니 토케테이쿠

눈치채지 못했던 쓸쓸함도 하늘에 녹아들어가

ねえ嬉しいの

네에 우레시이노

저기,기뻐

なくしたはずの柔らかい気持ち 見つけられたの

나쿠시타 하즈노 야와라카이 키모치 미츠케라레타노

잃어버렸을터인 부드러운 감정을 찾아냈으니까

人の世の営みを見守りながら

히토노요노 이토나미오 미마모리나가라

세상살이를 지켜보면서

ささやかな幸せをかみしめている

사사야카나 시아와세오 카미시메테이루

소소한 행복을 맛보고 있어






3L 목소리 녹는다...


'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

sound online - Nemesis  (0) 2013.12.27
sound online - 奈落の星  (0) 2013.12.25
ALiCE'S EMOTiON - Another Sky  (0) 2013.12.24
ALiCE'S EMOTiON - Crime Wave  (0) 2013.12.24
ALiCE'S EMOTiON - Fallen Flower  (0) 2013.12.24
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE