아스테리스크 문양같은 무언가

블로그 이미지
동방 보컬 어레인지 곡 번역 가끔 합니다
by Lunawhisle
  • Total hit
  • Today hit
  • Yesterday hit

'蓮台野夜行 ~ Ghostly Field Club'에 해당되는 글 3건

  1. 2019.02.01
    yonder voice - 絶景エピローグ
  2. 2018.05.29
    Tsubaki - 夕時雨
  3. 2016.08.16
    凋叶棕 - 無終祭




서클 - yonder voice


앨범 - 絶景エピローグ


보컬 - 瑶山百靈


원곡 - 夢違科学世紀 ~ Changeability of Strange Dream - 科学世紀の少年少女

         蓮台野夜行 ~ Ghostly Field Club - 魔術師メリー


이벤트명 - C95











ねぇ、滅び行くものはこの世界ですか

네에 호로비유쿠 모노와 코노 세카이데스카

무너져가는 것은 이 세계인걸까

それとももう一人の私の夢

소레토모 모우 히토리노 와타시노 유메

아니면 또 하나의 나의 꿈?

深い昏睡の中 創られた庭

후카이 네무리노 나카 츠쿠라레타 니와

깊은 혼수속에서 만들어진 정원

すべては囚われた蝶の羽ばたき

스베테와 토라와레타 쵸우노 하바타키

모든것은 붙잡혀버린 나비의 날개짓


振り返ったら神秘を辿る

후리카엣타라 신피오 타도루

뒤돌아보면 신비를 더듬어가던

足跡も消えていく

아시아토모 키에테이쿠

발자국도 사라져 가


あぁ

아아

아아

紅の月暈を仰ぎ

쿠레나이노 츠키가사오 아오기

붉은빛의 달무리를 올려다보며

そっと唱えてみる

솟토 토나에테 미루

슬며시 중얼거려봐

蛍火のような星が瞬く

호타루비노 요우나 호시가 마타타쿠

반딧불과 같은 별이 반짝이고

狂い始めたこの夜さえ

쿠루이 하지메타 코노 요루사에

미치기 시작한 이 밤조차

二人には絶景

후타리니와 젯케이

두 사람에게 있어선 절경

砕ける瞬間がやがて来ても

쿠다케루 토키가 야가테 키테모

부서지는 때가 이윽고 온다 해도

怖くない

코와쿠나이 

무섭지 않아



硝子瓶の中に閉じ込められた

가라스빈노 나카니 토지코메라레타

유리병 속에 갇혀 있는

宇宙の終焉など誰も知らない

우츄노 오와리나도 다레모 시라나이

우주의 끝따윈 누구도 몰라

砂糖一つ入れた

사토 히토츠 이레타

설탕을 하나 넣은

琥珀色の紅茶の水面のようにかき混ぜられ

코하쿠이로노 코우챠노 미나모노 요우니 카키마제라레

호박색의 홍차의 표면처럼 휘저어지며


向こう側の夜風の感触

무코우 가와노 요카제노 칸쇼쿠

저편의 밤바람의 감촉이

少し思い出した

스코시 오모이 다시타

조금 떠올랐어


あぁ

아아

아아

科学と魔法の間

이츠와리토 신지츠노 아이다

과학(거짓)과 마법(진실)의 틈 사이에서

身を寄せ合い探る

미오 요세아이 사구루

서로 몸을 맞대며 찾아가

降りしきる灰が天地を隠しても

후리시키루 하이가 텐치오 카쿠시테모

쏟아져내리는 재가 온 세상을 감춘다 해도

暗幕の切り裂いた先に

안마쿠노 키리사이타 사키니

암막을 찢고 나온 끝에

日常がなくても

니치죠가 나쿠테모

일상이 없다 해도

繋いだ手の温もりだけを

츠나이다 테노 누쿠모리다케오

맞잡은 손의 따뜻함만을

信じてる

신지테루

믿고 있어



もうどこにも行けないことなど

모우 도코니모 유케나이 코토나도

더 이상 어디로도 갈 수 없다는 사실따윈

私たちはもう気づいたんだ

와타시타치와 모우 키즈이탄다

우리들은 이미 눈치채고 있었어

それでもきっと君と二人あがいて

소레데모 킷토 키미토 후타리 아가이테

그래도 분명 너와 둘이서 발버둥치며

その先の未来を見ようとして

소노 사키노 미라이오 미요우토 시테

그 끝의 미래를 보려고 했어



あぁ

아아

아아

どれほどの大きな引力が

도레호도노 오오키나 인료쿠가

얼마만큼의 커다란 인력이

引き裂こうとしても

히키사코우토 시테모

찢어놓으려고 한다 해도

また偉大な冒険に出かけよう

마타 치이사나 보켄니 데카케요

또 다시 위대한(작은) 모험을 떠나자

鳴り始めた終末の鐘に

나리 하지메타 오와리노 카네니

울려퍼지는 종말의 종소리를 들으며

微笑み合おう

호호에미 아오

서로 미소 짓자

繋いだ手だけは離さない

츠나이다 테다케와 하나사나이

맞잡은 손만은 놓지 않겠어

最後まで

사이고마데

마지막까지



AND




서클 - Tsubaki


앨범 - 时雨 , Cadeau~親愛なる君へ


보컬 - Napoleon


원곡 - 蓮台野夜行 ~ Ghostly Field Club - 少女秘封倶楽部

大空魔術 ~ Magical Astronomy - 衛星カフェテラス


이벤트명 - C91 , 例大祭15








小雨が降る 冬の夕方

코사메가 후루 후유노 유우가타

가랑비가 내리는 겨울의 저녁

淡い時間の中 意識も遠くへ行った

아와이 지칸노 나카 이시키모 토오쿠에 잇타

희미한 시간 속 의식도 멀어져 가


紙飛行機 君のもとへ

카미히코우키 키미노 모토에

종이비행기를 너를 향해

とどけたの

토도케타노

날렸어

君と笑い合えた日々

키미토 와라이아에타 히비

너와 서로 웃었던 나날을

思い出す

오모이다스

떠올려



ねぇ メリー

네에 메리

저기 메리

おい メリー

오이 메리

이봐 메리

返事してよ

헨지시테요

대답하라구

そばに いるでしょう

소바니 이루데쇼

곁에 있잖아

碁盤の向こう側

고반노 무코우 가와

바둑판의 저편엔

誰もいないよ

다레모 이나이요

아무도 없어



嘘と夢

우소토 유메

거짓과 꿈



二人の部屋に

후타리노 헤야니

두사람의 방에

残った君の温度

노콧타 키미노 온도

남겨진 너의 온도

今目を閉じて

이마 메오 토지테

지금 눈을 감으면

同じ夢を見れるかな

오나지 유메오 미레루카나

같은 꿈을 볼 수 있을까

ずっと大事な写真

즛토 다이지나 샤신

줄곧 지니고 있던 소중한 사진은

なぜか色が褪めた

나제카 이로가 사메타

어째선지 색바래져 있었어

逆さまになった世界

사카사마니 낫타 세카이

거꾸로 뒤집혀진 세계


UPSIDE DOWN



「あの駅思い出した?」

아노 에키오모이 다시타

「저 역, 기억나?」

秋の風と満開のヒガンバナ

아키노 카제토 만카이노 히간바나

가을바람과 만개한 피안화

山奥の古い神社

야마오쿠노 후루이진쟈

산 깊은 곳에 있는 낡은 신사

現し世か?空夢か?分からない

우츠시요카 소라유메카 와카라나이

현세인가? 공상인가? 알 수가 없어


東行の特急列車

히가시유키노 톡큐렛샤

동쪽으로 나아가는 특급열차

窓の外移った偽り景色

마도노 소토 우츳타 이츠와리케시키

유리창 밖에 비춰지는 거짓된 경치

澄み渡る海と空

스미와타루 우미토 소라

투명한 바다와 하늘

繰り返して 過去と影 盲目に

쿠리카에시테 카코노 카게 모우모쿠니

되풀이하며, 과거의 그림자를, 맹목적으로

追い続けて だけ

오이츠즈케테 다케

계속 쫒을 뿐



憧れた月の軌道

아코가레타 츠키노 키도

동경해왔던 달의 궤도

永遠のロマンと忘れられた世界

에이엔노 로만토 와스레라레타 세카이

영원의 로망과 잊혀져버린 세계

煌めき輝く星

키라메키 카가야쿠 호시

밝게 빛나며 반짝이는 별에

一面灰色の宇宙しか見えない

이치멘 하이로노 소라시카 미에나이

회색으로 빛나는 하늘밖에 보이지 않아


消えたはずのトリフネ

키에타하즈노 토리후네

사라졌을터인 토리후네

鮮やかな翠に呑まれそう

아자야카나 미도리니 노미코마레소우

선명한 녹색에 삼켜질것만 같아

数え切れない記憶

카조에키레나이 키오쿠

셀 수 없는 기억들

果たせなかった約束 全部背負って

하타세나캇타 야쿠소쿠 젠부 세옷테

다하지 못했던 약속을 전부 지고서

独り旅に出る

히토리 타비니 데루

홀로 여행에 나서


また二人一緒に謎解きしよう

마타 후타리 잇쇼니 나조토키시요

또 둘이서 수수께끼 풀이 하자

もう、遅刻しないから

모우 지코쿠시나이카라

이젠, 지각 안할테니까

お願いよ、戻ってくれ

오네가이요 모돗테쿠레

부탁이야, 돌아와줘

メリー。

메리

메리...

AND


서클 - 凋叶棕


앨범 - 夢


보컬 - めらみぽっぷ


원곡 - 蓮台野夜行 ~ Ghostly Field Club - 幻想の永遠祭


이벤트명 - C90








いざ皆挙り集いて

이자 미나 코조리 츠도이테

자 모두 여기 모여서

輪を為して円を組め

와오 나시테 엔오 쿠메

둥글게 모여 원을 만들자

囲め囲め博麗をさあ

카고메 카고메 하쿠레이오 사아

에워싸라 에워싸 하쿠레이를 자


無終祭をひらかせよ

오와라누 마츠리오 히라카세요

끝나지 않는 축제를 열자꾸나


杯酌み交わせ

사카즈키 쿠미 카와세

서로 잔을 나누자

来るは全て受け容れて

키타루와 스베테 우케이레테

오는 자는 모두 받아들이고

共に謳い祀れ

토모니 우타이 마츠레

함께 노래하며 떠받들어라

無終祭のあるように

오와라누 마츠리노 아루요우니

끝나지 않는 축제를 위해


ひとたび足を踏めば

히토타비 아시오 후메바

한번 발을 들이면

誰一人分け隔てなく

다레 히토리 와케 헤다테나쿠

그 누구도 빠짐없이

同じく幻想の名の下生きるもの同士と

오나지쿠 겐소노 나노 모토 이키루 모노 도우시토

같은 환상이란 이름 아래 살아가는 자들이라고

けして何も変わらずに

케시테 나니모 카와라즈니

결코 아무것도 변하지 않고


終ぞ潰えぬ空の下に集え

츠이조 츠이에누 소라노 시타니 츠도에

결코 무너지지 않는 하늘 아래에 모여라

抱える恨みは全て酒に忘れよ!

카카에루 우라미와 스베테 사케니 와스레요

품고 있는 원한같은건 모두 마시고 잊자 !


さあ

사아

杯酌み交わせ

사카즈키 쿠미카와세

서로 잔을 나누자

多少の弾幕決闘もなんのその

타쇼노 와루후사케모 난노소노

어느정도의 장난(탄막결투)도 좋지 아니한가

共に謳い祀れ

토모니 우타이 마츠레

함께 노래하며 떠받들어라

無終祭のあるように

오와라누 마츠리노 아루요우니

끝나지 않는 축제를 위해


さあ夜ごと呑み明かせ

사아 요고토 노미 아카세

자 밤째로 마셔 지세워보자

夢見ることはみな同じ

유메미루 코토와 미나 오나지

꿈꾸는 것은 모두 같은 것

この幻想において

코노 겐소우니 오이테

이 환상 속에서

無終祭のあるように

오와라누 마츠리노 아루요우니

끝나지 않는 축제가 있기를



開かれる宴の度

히라카레루 우타게노 타비

연회가 열릴때마다

何一つ変わらぬこと

나니히토즈 카와라누 코토

무엇 하나 변하지 않기를

思い馳せ夢を見るは

오모이하세 유메오 미루와

바라건데 이 꿈이

永遠のあるようにと

에이엔노 아루요우니토

영원하기를





けして終わらぬ宴よ

케시테 오와라누 우타게요

결코 끝나지 않는 연회여

一度席に着いたなら

이치도 세키니 츠이타나라

한번 자리에 앉았다면

けして逃がすな

케시테 니가스나

결코 놓치지 마

けして帰すな

케시테 카에스나

결코 돌려보내지마

宴の席に迷い込んだら

우타게노 세키니 마요이콘다나라

연회 자리에 헤메여 들어왔다면

けして逃がすな

케시테 니가스나

결코 놓치지마

けして帰すな

케시테 카에스나

결코 돌려보내지마

誰一人として

다레 히토리토시테

누구 하나라도

けして逃がすな

케시테 니가스나

결코 놓치지마




いざ皆挙り集いて 輪を為して円を組め 囲め囲め

이자 미나 코조리 츠도이테 와오 나시테 엔오 쿠메 카고메카고메

자 모두 여기 모여서 둥글게 모여 원을 만들자 에워싸라 에워싸




無終祭をひらかせよ

오와라누 마츠리오 히라카세요

끝나지 않는 축제를 열자꾸나


ララララララ…

라라라라라라...

라라라라라라...



ひとたび足を踏めば

히토타비 아시오 후메바

한번 발을 들이면

誰一人分け隔てなく

다레 히토리 와케 헤다테나쿠

그 누구도 빠짐없이

同じく幻想の名の下生きるもの同士と

오나지쿠 겐소노 나노 모토 이키루 모노 도우시토

같은 환상이란 이름 아래 살아가는 자들이라고

けして何も変わらずに

케시테 나니모 카와라즈니

결코 무엇하나 변하지 않고


終ぞ潰えぬ空の下に集え

츠이조 츠이에누 소라노 시타니 츠도에

결코 무너지지 않는 하늘 아래에 모여라

抱える恨みは全て酒に忘れよ!

카카에루 우라미와 스베테 사케니 와스레요

품고 있는 원한같은건 모두 마시고 잊자 !


さあお前は何処へ行く

사아 오마에와 도코에 유쿠

자 너는 어딜 가는거야

中坐などけして許されぬ

쥬우쟈 나도 케시테 유루사레누

도중퇴장은 결코 용서치 않아

この幻想において

코노 겐소우니 오이테

이 환상에 있어서

無終祭はかくのごと

오와라누 마츠리와 카쿠노 고토

끝나지 않는 축제는 빠질 수 없어


さあ全て忘ては

사아 스베테 와스레테와

자 모든걸 잊고선

永遠の名の下続かせよ

에이엔노 나노 모토 츠즈카세요

영원의 이름 아래 계속하자

共に謳い祀れ

토모니 우타이 마츠레

함께 노래하며 떠받들자

無終祭のあるように

오와라누 마츠리노 아루요우니

끝나지 않는 축제를 위해




さあ

사아

杯酌み交わせ

사카즈키 쿠미카와세

서로 잔을 나누자

多少の弾幕決闘もなんのその

타쇼노 와루후사케모 난노소노

어느정도의 장난(탄막결투)도 좋지 아니한가

共に謳い祀れ

토모니 우타이 마츠레

함께 노래하며 떠받들어라

無終祭のあるように

오와라누 마츠리노 아루요우니

끝나지 않는 축제를 위해


さあ夜ごと呑み明かせ

사아 요고토 노미 아카세

자 밤째로 마셔 지세워보자

夢見ることはみな同じ

유메미루 코토와 미나 오나지

꿈꾸는 것은 모두 같은 것

この幻想において

코노 겐소우니 오이테

이 환상 속에서

無終祭のあるように

오와라누 마츠리노 아루요우니

끝나지 않는 축제가 있기를


いざ皆挙り集いて 輪を為して円を組め 囲め囲め博麗をさあ

이자 미나 코조리 츠도이테 와오 나시테 엔오 쿠메 카고메카고메 하쿠레이오 사아

자 모두 여기 모여서 둥글게 모여 원을 만들자 에워싸라 에워싸 하쿠레이를 자아




無終祭をひらかせよ

오와라누 마츠리오 히라카세요

끝나지 않는 축제를 열자꾸나


杯酌み交わせ 来るは全て受け容れて

사카즈키 쿠미 카와세 키타루와 스베테 우케이레테

서로 잔을 나누자 오는 자는 모두 받아들이고

共に謳い祀れ 無終祭のあるように

토모니 우타이 마츠레 오와라누 마츠리노 아루요우니

함께 노래하며 떠받들어라 끝나지 않는 축제를 위해




'東方Project 관련 > 동방어레인지 번역' 카테고리의 다른 글

凋叶棕 - 少女人形  (0) 2016.08.17
凋叶棕 - 空に近い場所  (0) 2016.08.16
凋叶棕 - 輝夜  (0) 2016.08.15
凋叶棕 - 301  (0) 2016.08.15
凋叶棕 - 紅き伝説  (0) 2016.08.15
AND

ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (351)
東方Project 관련 (0)
마비노기 관련 (0)
이도 저도 아닌거 (1)

RECENT ARTICLE

RECENT TRACKBACK

CALENDAR

«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

ARCHIVE